DictionaryForumContacts

Terms containing enrage | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
inf.bouffer de la vache enragéeнаходиться в тяжёлой жизненной ситуации (vitaminoid)
nonstand., obs.c'est un chien enragéда это бешеная собака
food.ind.crabe enragéтравяной краб
gen.devenir enragéразбушеваться (Morning93)
gen.douleur enragéeнестерпимая боль
gen.douleur enragéeжестокая боль
inf., obs.enrager de faimсильно проголодаться
gen.enrager de jalousieбеситься от ревности
gen.enrager de jalousieмучиться ревностью
obs.enrager entre cuir et chairсердиться про себя
obs.enrager entre cuir et chairсердиться внутренне
obs.enrager entre cuir et chairпоказывать кукиш в кармане
gen.enragé du footballфанат футбола
gen.enragé du footballстрастный болельщик
gen.faim enragéeволчий голод
obs.faire enragerвывести из себя (qn, кого-л.)
gen.faire enrager qnбесить
gen.faire enrager qnприводить в ярость (кого-л.)
gen.faire enrager qnдонимать
obs.faire enragerвзбесить (qn, кого-л.)
gen.faire enrager qnвыводить из себя
gen.faire enrager qnраздражать
gen.faire enrager qnзлить
obs.heure enragéeнесчастный час
obs.il enrage contre vousон злится на вас
obs.il enrage contre vousон бесится на вас
gen.il enrage d'avoir échouéон вне себя от неудачи
obs.il enrage de parlerему сильно хочется говорить
fig., obs.il enrage de se voir humiliéон бесится видя себя униженным
fig., obs.il enrage de se voir humiliéвыходит из себя видя себя униженным
obs.il enrage des dentsон жестоко страдает зубной болью
obs.il enrage des dentsон жестоко страдает зубами
fig., inf., obs.il faut être enragé pour faire cette choseнужно быть сумасшедшим, чтобы сделать это
obs.il ferait enrager la bête et le marchandон хоть кого выведет из терпения
proverb, obs.il n'enrage pas pour mentirон не задумается соврать
proverb, obs.il n'enrage pas pour mentirон врёт не краснея
gen.joueur enragéзаядлый игрок
obs.jour enragéнесчастный день
gen.manger de la vache enragéeиспытывать нужду
inf.manger de la vache enragéeнаходиться в тяжёлой жизненной ситуации (vitaminoid)
obs.manger de la vache enragéeиспытать и холод, и голод
obs.manger de la vache enragéeтерпеть и холод, и голод
idiom.Manger de la vache enragéeкласть зубы на полку (ROGER YOUNG)
idiom.manger de la vache enragéeгоре мыкать (ROGER YOUNG)
idiom.manger de la vache enragéeтерпеть лишения, нужду (ROGER YOUNG)
gen.manger de la vache enragéeтерпеть лишения
idiom.mouton enragéвнезапно рассердившийся тихоня (ROGER YOUNG)
food.ind.piment enragéкайенский перец
cook.piment enragéжгучий перец
food.ind.pimento enragéкайенский перец
gen.s'enragerбеситься
gen.s'enragerзлиться
obs.si l'on ne donne à boire à ce chien il enrageraесли этой собаке не дадут пить то она взбесится
proverbun fol fait enrager un sageдурак кинет камень в воду, десятеро умных не вынут (vleonilh)
obs.une douleur enragéeжестокая боль
obs.une faim enragéeлютый голод
obs.une faim enragéeсильнейший голод
obs.une faim enragéeнестерпимый голод
obs.une passion enragéeбезмерная страсть
obs.une passion enragéeчрезвычайная страсть
fig., obs.être enragéпитать злобу (contre qn, на кого-л.)
gen.être enragéбыть в ярости (z484z)
gen.être enragé contre qnбыть взбешённым против кого-л. питать злобу (к кому-л.)
gen.être enragé à faire qchс остервенением что-л. делать

Get short URL