Subject | French | Russian |
gen. | avoir la tête enflée | много воображать о себе |
gen. | Avoir les chevilles qui enflent | быть высокого мнения о себе (AnnaV) |
gen. | Avoir les chevilles qui enflent | Зазвездиться (Nec plus ultra) |
| Avoir les chevilles qui enflent | ср. корона не жмет (z484z) |
gen. | Avoir les chevilles qui enflent | страдать самомнением (AnnaV) |
ed. | ces veines qui enflent pour cracher le venin | эти вены, что набухают, налитые ядом (Alex_Odeychuk) |
journ. | effectif enflé | раздутые штаты |
inf., obs. | enfler la dépense | вывести расход более действительного, чтобы поживиться самому |
gen. | enfler la voix | повысить голос |
work.fl., obs. | enfler le cahier | писать ненужное |
work.fl., obs. | enfler le cahier | писать лишнее |
fig., obs. | enfler le courage | усилить мужество |
fig., obs. | enfler le courage | увеличить мужество |
fig., obs. | enfler le cœur | усилить мужество |
fig., obs. | enfler le cœur | увеличить мужество |
fig., obs. | enfler les espérances | усилить чьи надежды (de qn) |
gen. | enfler les joue | надуть щеки (tais_athens) |
gen. | enfler les joues | надуть щеки (tais_athens) |
obs. | enfler ses joues | пучить щёки |
obs. | enfler ses joues | надувать щёки |
fig., obs. | enfler son style | писать надутым слогом |
gen. | enfler son style | писать напыщенно |
inf., obs. | enfler un compte | вывести счёт более действительного, чтобы поживиться самому |
obs. | enfler une aiguille | вдеть нитку в иголку |
obs. | enfler une aiguille | вдеть нитку в ушко |
obs. | enfler une cornemuse | надувать волынку |
gen. | enflé d'orgueil | раздувшийся от гордости |
obs. | la fortune a enflé cet homme | счастье возгордило этого человека |
obs. | la rivière enfle de plus en plus | река поднимается всё более и более |
obs. | la rivière enfle de plus en plus | река прибывает всё более и более |
gen. | la voile s'enfle | парус надулся |
nautic., fig., obs. | le vent enflait nos voiles | ветер наполнял наши паруса |
obs. | les pluies ont enflé la rivière | дожди переполнили реку |
obs. | les pluies ont enflé la rivière | дожди подняли воду в реке |
gen. | les pluies ont enflé la rivière | река вздулась от дождей |
obs. | les venins font enfler le corps | от ядов тело раздувается |
obs. | les venins font enfler le corps | от ядов тело пухнет |
obs. | l'hydropisie enfle le corps | водянка пучит тело |
obs. | l'hydropisie enfle le corps | водянка раздувает тело |
bot. | lobélie enflée Lobelia inflata | лобелия одутлая |
med. | lobélie enflée | лобелия одутлая (Lobelia inflata L.) |
journ. | personnel enflé | раздутые штаты |
pack. | résistance à s’enfler | сопротивление продольному изгибу |
fig., obs. | s'enfler | кичиться |
nonstand., obs. | s'enfler | пухнуть |
nonstand., obs. | s'enfler | наполняться |
nonstand., obs. | s'enfler | надуваться |
food.ind. | s' enfler | набухать |
nonstand., obs. | s'enfler | раздуваться |
fig., obs. | s'enfler | гордиться |
pack. | s’enfler | разбухать |
fig., obs. | s'enfler | напыщиваться |
pack. | s’enfler | вспучиваться |
obs. | sa jambe commence à enfler | нога его начинает пухнуть |
agric. | silène enflé | хлопушка (Silene inflata Sm) |
agric. | silène enflé | смолёвка широколиственная |
bot. | silène enflée Silene vulgaris, S. inflata | хлопушка |
bot. | silène enflée Silene vulgaris, S. inflata | смолёвка обыкновенная |
gen. | style enflé | напыщенный стиль |
obs. | style enflé | надутый слог |
gen. | style enflé | напыщенный слог |
fig., obs. | être enflé comme un ballon | быть чрезмерно надменным |
inf., obs. | être enflé comme un ballon | быть надутым как пузырь |