DictionaryForumContacts

Terms containing encombre | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.carrière encombréeнеходовая специальность
obs.ces matériaux encombrent la rueэти материалы заваливают улицу
obs.ces matériaux encombrent la rueэти материалы загромождают улицу
obs.ces puits sont encombrésэти колодцы завалены
obs.ces puits sont encombrésэти колодцы засорены
inf.encombrer de qnканителиться (с кем-л.)
inf.encombrer de qnвозиться
avia.encombrer par le combustibleполностью заполнять топливом (внутренний объём ЛА)
mining.exploitation vieille encombréeстарая обрушившаяся выработка
obs.les voitures encombraient le passageкареты загораживали проезд
textilelongueur encombréeобщая длина
textilelongueur encombréeгабарит по длине
busin.marché encombréзатоваренный рынок (vleonilh)
busin.marché encombréперегруженный рынок (vleonilh)
gen.marché encombréперенасыщенный ранок
trucksroute encombréeзагромождённая дорога
gen.s'encombrerзатруднять себя
gen.s'encombrerобременять себя (какими-л. предметами)
nonstand., obs.s'encombrerнаполняться
nonstand., obs.s'encombrerзасариваться
gen.s'encombrerзаваливаться
gen.s'encombrerзагромождаться
modernsans encombreблагополучно
modernsans encombreбеспрепятственно
book.sans heurts et sans encombreбез сучка без задоринки (KiriX)
truckssection encombréeзагромождённый участок пути
chem.spectre encombréплохо разрешённый спектр
gen.t'encombre pas de souvenirsне обременяй себя воспоминаниями (Alex_Odeychuk)
psychother.T'encombre pas de souvenirs, de choses comme ça. Aucun regret ne vaut le coup pour qu'on le garde en nousНе обременяй себя воспоминаниями, подобными вещами. Ни одно сожаление не стоит того, чтобы хранить его в себе (Alex_Odeychuk)
obs.une foule innombrable encombrait la placeнесметная толпа наполняла площадь
obs.une foule innombrable encombrait la placeнесметная толпа запружала площадь

Get short URL