DictionaryForumContacts

Terms containing dure a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
nucl.phys.accélérateur de focalisation dure à champ continuжёсткофокусирующий ускоритель с постоянным полем
nucl.phys.accélérateur à focalisation dureжёсткофокусирующий ускоритель
tech.accélérateur à focalisation dureускоритель с жёсткой фокусировкой
tech.accélérateur à focalisation dure à champ fixeускоритель с постоянным магнитным полем и переменными градиентами
food.ind.appareil à couper les œufs durs en tranchesяйцерезка для яиц, сваренных вкрутую
mil.arme dure à la détenteоружие с тугим спуском (vleonilh)
gen.avoir la dent dureбыть строгим
obs.avoir la tête dureбыть непонятливым
obs.avoir la tête dureбыть тупым
gen.avoir la vie dureбыть живучим
gen.avoir l'casser dureбыть тугим на ухо
gen.avoir le crâne durбыть тупоголовым
box.avoir le poing durбоксёр твёрдого кулака
obs.avoir le ventre durиметь запор
obs.avoir les traits dursиметь грубые черты лица
gen.avoir l'oreille dureбыть тугим на ухо
paint., obs.avoir tout l'œuvre d'Albert Dürerиметь все произведения Альберта Дюрера
weld.barre à souder en alliage durтвёрдосплавный присадочный пруток
food.ind.biscuits secs à pâte dureзатяжное печенье
forestr.bois à grain durдревесина твёрдых пород
obs.ce chapeau m'a servi durant cinq ansэта шляпа прослужила мне пять лет
gen.ce costume a dure deux ansэтот костюм прослужил два года
obs.ce fusil est dur à la détenteкурок этого ружья взводится и спускается туго
obs.ce train a duré toute la nuitэтот шум продолжался целую ночь
obs.ce train a duré toute la nuitэтот гам продолжался целую ночь
gen.cela a assez duréэто уже начинает надоедать
gen.cela a assez duréдело затянулось
gen.cela n'a que trop duréэто слишком затянулось
gen.cela n'a que trop duréэто уже начинает надоедать
gen.cela n'a que trop duréэто длилось слишком долго
gen.cela n'a que trop duréдело затянулось
gen.c'en est assez de ces dédoublements, c'est plus dure à faire, qu'autrementдостаточно уже этой жизнь порознь, так жить сложнее, чем наоборот
gen.certains clichés ont la vie dureнекоторые стереотипы очень живучи (Iricha)
gen.c'est bien dur à digérerтакое нелегко снести
gen.c'est dur à avalerэто нелегко перенести
gen.c'est dur à avalerв это трудно поверить
gen.c'est dur à direтяжело сказать (Alex_Odeychuk)
obs.c'est une viande dure elle résiste au à la dentэто мясо жёстко, его не угрызёшь
obs.cet argent a duré tout un moisденег хватило на целый месяц
obs.cet homme a duré pour travaillerэтот человек существовал для того, чтобы трудиться
obs.cette marchandise est dure à la venteэтот товар сбывается с рук туго
obs.cette marchandise est dure à la venteэтот товар продаётся туго
obs.cette étoffe est dure à la coupeэту материю трудно кроить
truckschaussée à revêtement durшоссе с твёрдым покрытием
dog.chien d'arrêt allemand à poil durнемецкий дратхаар (нем. Deutsch Drahthaar Julien01)
dog.chien d'arrêt allemand à poil durнемецкая жёсткошёрстная легавая (Julien01)
ITcode à impulsions de durées inégalesкод с неравными по продолжительности импульсами
ITcode à impulsions de durées inégalesвремя-импульсный код
automat.code à impulsions de durées inégalesвременной код
O&G. tech.couronne à plaquette de métal durтвёрдосплавная коронка
tech.couronne à plaquette de métal durбуровая коронка, армированная пластинкой твёрдого сплава
med.appl.couteau à dure-mèreнож для твёрдой мозговой оболочки
gen.crayon à mine dureтвёрдый карандаш
tech.cuir à fleur dureкожа с жёстким лицевым слоем
tech.cuir à grain durкожа с жёстким лицевым слоем
comp.dispositif à disque durнакопитель на жёстком диске
comp.dispositif à disque durзапоминающее устройство на жёстком диске
med.appl.dissecteur à dure-mèreсепаратор для твёрдой мозговой оболочки
med.appl.dissecteur à dure-mèreдиссектор для твёрдой мозговой оболочки
Игорь Миг, inf.dur à cuireшутить не любит
Игорь Миг, inf.dur à cuireкрутой
slangdur à la détenteжадный (bisonravi)
gen.dur à mourirстойкий (Italiens, braves personnes ? Un mythe dur à mourir. I. Havkin)
gen.dur à mourirнеистребимый (См. пример в статье "стойкий". I. Havkin)
gen.dur à mourirживучий (См. пример в статье "стойкий". I. Havkin)
gen.dur à mourirстойкий (I. Havkin)
gen.dure a peuпараллель (хорошо)
gen.durer à qnслужить (кому-л.; о вещах)
gen.durer à qnказаться кому-л. слишком долгим
auto.endroit dûr à atteindreтруднодоступное место (ROGER YOUNG)
gen.faire la vie dure à qnотравлять жизнь (кому-л.)
gen.faire la vie dure àдержать в черном теле (z484z)
gen.faire la vie dure àдержать в ежовых рукавицах (z484z)
mining.fleuret à métal durармированный бур
mining.fleuret à métal durбур, армированный твёрдым сплавом
mech.eng.fonte à croûte dureчугун с твёрдой коркой
construct.forage par couronnes à alliage durбурение твёрдосплавными коронками
construct.forage à fleuret armé de l'alliage durтвердосплавное бурение
food.ind.fromage à cœur durсыр с затвердевшей центральной частью бруска (дефект)
food.ind.fromage à pâte demi-dureполутвёрдый ломтевой сыр
tech.fromage à pâte dureтвёрдый сыр
milk.fromages à pâte dureтвёрдый сыр
construct.gel dur à l'acétate d'éthyleтвёрдый этилацетатный гель
radiat.groupe radiogène à rayonnement durгенератор жёсткого рентгеновского излучения
obs.il a eu pour moi beaucoup d'attention durant ma maladieон выказал большую обо мне заботливость во время моей болезни
gen.il a la comprenette un peu dureдо него не сразу доходит
fig., obs.il a l'oreille dureон глуховат
fig., obs.il a l'oreille dureон крепок на ухо
fig., obs.il a l'oreille dureон туг на ухо
obs.il a parlé une heure durantон говорил в течение часа
obs.il a parlé une heure durantон говорил в продолжение часа
inf.il est dur à la comprenetteдо него доходит с трудом (Iricha)
fig., nonstand., obs.il est dur à la desserreон туг на расплату
fig., nonstand., obs.il est dur à la détenteон туг на расплату
gen.j'aurais aimé que mon chagrin ne dure qu'un instantя хотел бы, чтобы моя печаль длилась только мгновение
gen.la plaisanterie a assez duréшутка затянулась (Iricha)
inf.le disque dur a crashéжёсткий диск "накрылся" (Iricha)
inf.le disque dur a crashéжёсткий диск "полетел" (Iricha)
obs.les chats ont la vie dureкошки живучи
gen.l'hiver fut le plus dur qu'on eût vu depuis quarante ansза сорок лет не видели более суровой зимы
textilemachine à retirer les bouts dursнителовка
textilemachine à retirer les fils dursнителовка
slangmarcher à la dureоглушить человека, чтобы его обобрать, грабить с нанесением телесных повреждений (или voler à la dure Rori)
gen.mener la vie dure à qnмучить (кого-л.)
inf.mener à la dureсурово обращаться с кем-л. (je le mènerai à la dure — он у меня запоет, запляшет Rori)
gen.N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National.Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории. (ROGER YOUNG)
gen.notre histoire a duré 5 ansнаш роман длился 5 лет (Iricha)
obs.on l'a tenu en prison deux mois durantего продержали в тюрьме два месяца
obs.on l'a tenu en prison deux mois durantего выдержали в тюрьме два месяца
hydr.pilon à pointe dureскалодробильный молот с ударным концом повышенной твёрдости
bot.pin à bois dur Pinus ponderosaсосна орегонская
bot.pin à bois dur Pinus ponderosaсосна жёлтая
mech.eng.polissage à la meule durшлифование шлифовальным кругом
construct.poutre assemblée à clavettes en bois durбалка на шпонках
med.appl.protecteur à dure-mèreпротектор для твёрдой мозговой оболочки
food.ind.pâte dure à l'eau froideтесто твёрдого замеса на холодной воде
construct.route à revêtement durдорога с твёрдым покрытием
obs.si le vent dure, nous aurons de l'eauесли ветер продолжится, то будет дождь
radiosynchrotron à focalisation dureсинхротрон с жёсткой фокусировкой
nucl.phys.synchrotron à focalisation dureжёсткофокусирующий синхротрон
nucl.phys.synchrotron à focalisation dureсильнофокусирующий синхротрон
tech.synchrotron à focalisation dureсинхротрон с сильной фокусировкой
nat.res.séparateur à trois étages en cascade plusieurs jours durantмногодневный трёхступенчатый каскадный сепаратор
mining.taillant à métal durбуровая головка, армированная твёрдым сплавом
O&G. tech.taillant à métal durбуровое долото, армированное твёрдым сплавом
HRtoute ma vie, j'ai travaillé dur !всю свою жизнь я много работал! (Alex_Odeychuk)
med.appl.tube à rayons X dursтрубка жёстких рентгеновских лучей
radiat.tube radiogène à rayons X dursтрубка жёстких рентгеновских лучей
fig., obs.un dur à cuireтяжёлый на подъём
gen.un dur à cuireкрепкий орешек (перен. marimarina)
comp.unité à disque durнакопитель на жёстком диске
comp.unité à disque durзапоминающее устройство на жёстком диске
obs.voilà une étoffe à durerвот материя, которая будет долго носиться
obs.y a rien qui dureничто не длится вечно (Alex_Odeychuk)
idiom.à la dure"нахрапом" (Rori)
inf.à la dureгрубо
idiom.à la dureнасильно, грубо (Rori)
inf.à la dureсурово
idiom.élever à la dureсурово воспитывать (Rori)
med.appl.élévateur à dure-mèreэлеватор для твёрдой мозговой оболочки
inf., obs.être dur à la desserreбыть тугим на расплату
gen.être dur à émouvoirбыть нечувствительным к (...)
gen.être une noix bien dure à croquer, donner du fil à retordreбыть не по зубам (paghjella)

Get short URL