Subject | French | Russian |
fig., obs. | avaler la dragée | словно не солоно похлебать |
fig. | c'est une dragée à avaler | это горькая пилюля |
food.ind. | dragée argentée | серебрёное драже |
gen. | dragée de baptême | драже, преподносимые крёстным отцом |
obs. | dragée de cheval | гречиха |
obs. | dragée de cheval | греча |
geol. | dragée de Karlsbad | арагонитовый пизолит |
food.ind. | dragée de sucre | сахарное драже |
geol. | dragée de Tivoli | пизолит |
mining. | dragée de Tivoli | оолит |
geol. | dragée de Tivoli | известковый пизолит |
food.ind. | dragée dorée | золочёное драже |
food.ind. | dragée perlée | драже с накаткой из мачка |
geol. | grès à dragées | гравелистый песчаник |
fig., inf., obs. | la dragée est amère | это трудно стерпеть |
fig., inf., obs. | la dragée est amère | это трудно вынести |
fig. | la dragée est amère | горькая пилюля (marimarina) |
obs. | menue dragée | мелкая дробь |
forestr. | recrû de drageons | корневая поросль |
gen. | tenir la dragée haute | манежить (кого-л.) |
fig., inf., obs. | tenir la dragée haute | продать дорогою ценою (à qn, что-л.) |
inf. | tenir la dragée haute | держать кого-л. в ежовых рукавицах (à qn) |
cook. | tenir la dragée haute | заставлять долго ждать |
cook. | tenir la dragée haute | манежить |
cook. | tenir la dragée haute | заставлять дорого платить |
cook. | tenir la dragée haute | дразнить |
fig., inf., obs. | tenir la dragée haute | долго поводить кого за чем-нибудь (à qn) |
gen. | tenir la dragée haute | держать кого-л. в ежовых рукавицах |
fig. | tenir la dragée haute à qn | держать планку (высоко marimarina) |
gen. | tenir la dragée haute à qn | заставить дорого заплатить (за что-л.) |
obs. | tirer avec de la dragée | стрелять дробью |
food.ind. | turbine à dragées | дражировочный котёл |
food.ind. | turbine à dragées | дражеровочный котёл (IceMine) |