Subject | French | Russian |
obs. | allez-y bien douceur | поступайте при этом осторожно |
inf., obs. | amincir une planche douceur | утончить понемногу доску |
astronaut. | arrivée en douceur | мягкая посадка |
gen. | atterrir en douceur | совершить мягкую посадку (о самолёте Iricha) |
astronaut. | atterrissage en douceur | мягкая посадка |
IMF. | atterrissage en douceur | плавное снижение темпов роста, курсов и т.д. |
fin. | atterrissage en douceur du dollar | медленное понижение курса доллара |
obs. | c'est la douceur même | это воплощённая кротость |
obs. | c'est la douceur même | это воплощённая доброта |
gen. | c'est un ange de douceur | это - сама мягкость |
gen. | c'est un ange de douceur | это - воплощение кротости |
gen. | c'est un ange de douceur | это - воплощение меткости |
obs. | cet enfant aime les douceurs | этот ребёнок любит лакомства |
obs. | cet enfant aime les douceurs | этот ребёнок любит сласти |
obs. | cette place offre quelques douceurs | на этом месте перепадает иногда |
obs. | cette place offre quelques douceurs | это место даёт кой-какие доходишки |
journ. | changer sa colère en douceur | сменить гнев на милость |
psychol. | comment être douce quand la douceur n'est plus | как быть нежной, когда нежности больше нет (Alex_Odeychuk) |
mil. | descente en douceur | плавный спуск |
fig., inf., obs. | dire des douceurs à une femme | говорить нежности женщине |
obs. | disons-le des douceurs | точить лясы |
obs. | disons-le des douceurs | льстить |
el. | douceur d'accrochage | плавность входа в синхронизм |
gen. | douceur de conduite | лёгкость управления |
tech. | douceur de fonctionnement | плавность хода |
gen. | douceur de fonctionnement | плавность работы (двигателя) |
textile | douceur de laine | мягкость шерсти |
avia. | douceur de pilotage | лёгкость управления летательным аппаратом |
avia. | douceur de pilotage | лёгкость управления (ЛА) |
avia. | douceur de pilotage | лёгкость пилотирования (ЛА) |
book. | "douceur de vivre" | "сладость жизни" (ННатальЯ) |
journ. | douceur des prix | низкие цены |
gen. | douceur du climat | мягкость климата |
textile | douceur du fil | мягкость пряжи |
cook. | douceur du miel | сладость мёда |
obs. | douceur du style | плавность слога |
obs. | douceur du style | лёгкость слога |
obs. | douceur du style | гладкость слога |
tech. | douceur d'un ressort | упругость рессоры |
obs. | douceur fade | приторная сладость |
gen. | douceur maternelle | материнская ласка (Nadiya07) |
gen. | d'une douceur délicieuse | сладостный (marimarina) |
agric. | dégraisseur de douceur | степень сладости игристых вин |
obs. | elle associe la douceur à l'esprit | она соединяет кротость с умом |
obs. | employer la douceur | употреблять кротость |
gen. | employer la douceur | действовать лаской |
inf. | en douceur | тихий (о действии) |
inf. | en douceur | безболезненный |
gen. | en douceur | нежно (Morning93) |
dipl. | en douceur | тактично (faire en douceur - сделать тактично Alex_Odeychuk) |
inf. | en douceur | мягко |
inf. | en douceur | мягкий |
gen. | en douceur | помягче (z484z) |
ed. | exalter la douceur | излучать нежность (Alex_Odeychuk) |
dipl. | faire en douceur | сделать тактично (Alex_Odeychuk) |
nautic., obs. | filer douceur | плыть полегоньку |
nautic., obs. | filer douceur | плыть потихоньку |
shipb. | filer en douceur | потравливать |
fig., obs. | goûter les douceurs de la vie | вкушать сладости жизни |
fig., obs. | goûter les douceurs de la vie | вкушать приятности жизни |
obs. | goûter les douceurs du sommeil | вкушать сладость сна |
gen. | goûter les douceurs que tu proposes | испробовать ласки, предлагаемые тобой (Alex_Odeychuk) |
shipb. | hisser en douceur | медленно поднимать |
obs. | il en a eu quelques douceurs | ему кое-что перепало при этом |
fig., obs. | il sait mêler la douceur à la sévérité | он умеет соединять кротость со строгостью |
obs. | je lui trouve de la douceur | я считаю его кротким человеком |
obs. | je lui trouve de la douceur | я нахожу его кротким человеком |
gen. | je veux goûter les douceurs que tu proposes | я хочу испробовать ласки, предлагаемые тобой (Alex_Odeychuk) |
obs. | la douceur de caractère | кротость характера |
obs. | la douceur de la peau | мягкость кожи |
obs. | la douceur de la peau | нежность кожи |
obs. | la douceur de la voix | мягкость голоса |
obs. | la douceur de la voix | нежность голоса |
obs. | la douceur de l'air | теплота воздуха |
gen. | la douceur de pardonner | радость прощения |
gen. | la douceur de ta voix | нежность твоего голоса (Alex_Odeychuk) |
fig., obs. | la douceur du repos | сладость покоя |
obs. | la douceur du sucre | сладость сахара |
obs. | la douceur du temps | теплота погоды |
obs. | la douceur d'un fruit | сладость плода |
obs. | la douceur d'un parfum | приятность благоухания |
ed. | la douceur est ton seul refrain | твой единственный припев — ласка (Alex_Odeychuk) |
slang | La douceurs des camarades policiers m'a surpris... ils auraient pu de plein droit l'exploser | Удивила мягкость товарищей милиционеров... могли и упиздить с полным на то правом |
gen. | la tendresse, la douceur des gens heureux | нежность и мягкость счастливых людей (Ils ont dans leurs sourires dans leurs éclats de rire, la tendresse, la douceur des gens heureux. - В их улыбках, в их смехе – нежность и мягкость счастливых людей. Alex_Odeychuk) |
shipb. | larguer en douceur | травить медленно |
gen. | les douceurs de l'amitié | радость дружбы |
obs. | mettre de la douceur dans ses réprimandes | выговаривать кротко |
proverb, obs. | plus fait douceur que violence | ласковый телёнок двух маток сосёт |
proverb, obs. | plus fait douceur que violence | ласковое слово пуще дубины |
gen. | pousser en douceur vers la sortie | легонько подтолкнуть к выходу (Yanick) |
fig., obs. | prendre les choses douceur | не принимать к сердцу неприятности |
gen. | prendre par la douceur | действовать лаской |
gen. | prendre qn par la douceur | брать кого-л. мягкостью |
journ. | prise du pouvoir en douceur | мирное завоевание власти |
IMF. | restructuration en douceur | мягкая реструктуризация |
gen. | se passer en douceur | проходить гладко (Voledemar) |
avia. | se poser en douceur | мягко приземлиться |
avia. | se poser en douceur | совершить мягкую посадку |
astronaut. | sonde à atterrissage en douceur | спускаемый аппарат с системой мягкой посадки |
astronaut. | système d'atterrissage en douceur | система мягкой посадки (КК) |
inf. | s'éclipser en douceur | улизнуть |
inf. | s'éclipser en douceur | смотаться потихоньку |
obs. | sévérité tempérée de douceur | строгость, смягчаемая кротостью |
cook. | vin douceur | сладкое вино |
agric. | échelle de degré de douceur | шкала степени сладости (игристого вина) |
gen. | être de douceur | ласковый человек |
gen. | être de douceur | мягкий человек |