Subject | French | Russian |
inf., obs. | aller doucement en besogne | действовать осмотрительно |
inf., obs. | aller doucement en besogne | поступать благоразумно |
inf., obs. | aller doucement en besogne | лениво работать |
inf., obs. | aller doucement en besogne | поступать осмотрительно |
inf., obs. | aller doucement en besogne | действовать благоразумно |
gen. | couler doucement sa vie | жить помаленьку |
inf. | doucement les basses ! | умерьте ваши претензии! |
gen. | doucement mais sûrement | медленно, но верно (La reprise s'amorce doucement mais sûrement ... Oksana Mychaylyuk) |
gen. | frapper doucement sur l'épaule | похлопывать по плечу (Salammbô z484z) |
fig., obs. | frapper doucement à la porte | постучаться в дверь тихонько |
fig., obs. | frapper doucement à la porte | постучаться в дверь легонько |
gen. | il fallait rouler doucement sous peine de glisser | приходилось ехать медленно, а то можно било соскользнуть |
obs. | il se glissa doucement dans le cabinet | он тихонько прокрался в кабинет |
obs. | il se glissa doucement dans le cabinet | он тихонько проскользнул в кабинет |
obs. | je me glissai doucement auprès de lui | я потихоньку подкрался к нему |
ed. | le silence que me fait doucement ton absence | молчание, которое мне тихо дарит твоё отсутствие (Alex_Odeychuk) |
mech. | lâcher doucement l'embrayage | плавно отпустить сцепление (sophistt) |
mech. | lâcher doucement l'embrayage | плавно отпускать сцепление (sophistt) |
obs. | mourir doucement au milieu de ses amis | спокойно умереть в кругу своих друзей |
gen. | un oubli doucement enivré | сладко-пьяное забытьё (marimarina) |
proverb | qui va doucement va sûrement | тише едешь дальше будешь (z484z) |
obs. | traiter doucement les vaincus | обойтись кротко с побеждёнными |