DictionaryForumContacts

Terms containing dorme | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.argent qui dortмёртвый капитал
gen.argent qui dortденьги, не дающие дохода
proverbCelui qui sait beaucoup dort peu.Меньше знаешь – крепче спишь. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
saying.celui qui sait beaucoup dort peuменьше знаешь-лучше спишь (polity)
proverbCelui qui sait beaucoup dort peu.Много знаешь – плохо спишь. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbCelui qui sait beaucoup dort peu.Меньше знаешь – крепче спишь. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
proverbCelui qui sait beaucoup dort peu.Много знаешь – плохо спишь. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
obs.celui-ci travaille et celui-là dortэтот работает, а тот спит
inf.c'est dormir sur un volcanжить как на вулкане
fig., inf., obs.cet homme-là ne dort pasэтот человек зевать не любит
obs.cette eau dortэта вода застоялась
obs.cette eau dortэта вода стоит
gen.contes à dormir deboutвздор
gen.contes à dormir deboutнебылицы
gen.contes à dormir deboutбабьи россказни
HRdormir au bureau le week-endспать в офисе по выходным (Alex_Odeychuk)
gen.dormir chez des amisночевать у друзей (Iricha)
gen.dormir comme un angeспать безмятежным сном
gen.dormir comme un angeспать блаженным сном
gen.dormir comme un bienheureuxспать безмятежным сном
gen.dormir comme un bienheureuxспать сном праведника
gen.dormir comme un bienheureuxспать блаженным сном
idiom.dormir comme un dockerспать непробудным сном (Lucile)
idiom.dormir comme un dockerспать без задних ног (Lucile)
idiom.dormir comme un loirспать непробудным сном (marimarina)
idiom.dormir comme un loirспать как убитый (— Debout depuis longtemps ? — Non, mentis-je, j’ai dormi comme un loir. Viktor N.)
idiom.dormir comme un loirспать мёртвым сном (marimarina)
inf.dormir comme un loirспать без задних ног (marimarina)
gen.dormir comme un loirспать как сурок
gen.dormir comme un plombспать как суслик (YuriTranslator)
nonstand., obs.dormir comme un sabotспать как убитый
nonstand., obs.dormir comme un sabotспать мёртвым сном
gen.dormir comme un sonneurспать как убитый
inf., obs.dormir comme une marmotteспать как убитый
idiom.dormir comme une marmotteспать без задних ног (ROGER YOUNG)
inf., obs.dormir comme une marmotteспать мёртвым сном
gen.dormir comme une marmotteспать как сурок
inf.dormir comme une masseспать мёртвым сном (Azaroff)
inf.dormir comme une masseспать непробудным сном (Azaroff)
inf.dormir comme une masseспать без задних ног (Azaroff)
idiom.dormir comme une soucheкрепко спать (z484z)
idiom.dormir comme une soucheспать как убитый (marimarina)
gen.dormir comme une toupieкрепко спать, спать крепким сном (yulia_sedova)
gen.dormir dans la gareночевать на вокзале (ROGER YOUNG)
gen.dormir dans la ruelleспать у стенки (в постели)
real.est.dormir dans l'appartement d'à côtéспать в соседней квартире (Ouest-France, 2018)
gen.dormir dans- les cartonsзалежаться в папках
gen.dormir deboutвалиться с ног от усталости
obs.dormir deboutспать стоя
fig.dormir deboutспать на ходу (kee46)
gen.dormir deboutзасыпать на ходу
fig., inf., obs.dormir dessusоткладывать дело, чтобы лучше обсудить его
fig., inf., obs.dormir dessusоткладывать дело, чтобы лучше обдумать его
gen.dormir du dernier sommeilспать вечным сном
gen.dormir du sommeil du justeспать сном праведника
literal.dormir du sommeil impossible à troublerспать непробудным сном (marimarina)
obs.dormir d'un bon sommeспать крепким и спокойным сном
obs.dormir d'un profond sommeспать крепким и спокойным сном
obs.dormir d'un profond sommeilспать глубоким сном
obs.dormir d'un profond sommeilспать мёртвым сном
gen.dormir d'un profond sommeilспать крепким сном
gen.dormir d'un sommeil de mortспать крепким сном
gen.dormir d'un sommeil de plombспать крепким сном
gen.dormir d'une oreilleчутко спать (Yanick)
gen.dormir dur ses deux oreillesкрепко спать, спать без задних ног, спать как убитый (yulia_sedova)
gen.dormir en chien de fusilспать свернувшись калачиком (прижав колени к груди Iricha)
inf.dormir en gendarmeспать вполглаза
mil.dormir en lièvreспать тревожным сном (ZolVas)
mil.dormir en lièvreспать чутким сном (ZolVas)
idiom.dormir en paixпочить в бозе (kee46)
fig., obs.dormir en reposжить спокойно
gen.dormir en repos sur qchне заботиться о (...)
gen.dormir en repos sur qchбыть совершенно спокойным относительно (чего-л.)
gen.dormir entre les bras de la mèreспать на руках у матери
gen.dormir la grasse matinéeдолго спать по утрам
fig., inf., obs.dormir la grasse matinéeспать до позднего утра
inf., obs.dormir la grasse matinéeспать до полудня
inf., obs.dormir la grasse matinéeпроспать до позднего утра
gen.dormir la grasse matinéeвалиться в постели по утрам
gen.dormir la grasse matinéeпроспать целое утро
fig., inf., obs.dormir la nuit tout d'une pièceпроспать всю ночь без просыпу
obs.dormir les yeux ouvertsспать с открытыми глазами
gen.dormir par terreспать на полу (Alex_Odeychuk)
gen.dormir pour toujoursспать вечным сном
gen.dormir pour toujoursуснуть навек
gen.dormir que d'un oeilспать с открытыми глазами (Olga A)
gen.dormir que d'un oeilспать вполглаза (Olga A)
gen.dormir sa nuitпроспать всю ночь
idiom.dormir sans se réveillerспать крепким, беспробудным сном (ksuh)
gen.dormir son contentвысыпаться (спать достаточно Iricha)
gen.dormir son contentотоспаться (Iricha)
gen.dormir son contentотсыпаться (Iricha)
gen.dormir son contentвыспаться (Iricha)
gen.dormir son contentвыспаться всласть
proverb, obs.dormir sous je figuierжить в неге и бездействии
inf.dormir sur le mancheбездельничать
inf.dormir sur le mancheбить баклуши
fig., inf., obs.dormir sur les deux oreillesбыть вполне спокойным относительно (чего-л.)
gen.dormir sur les deux oreillesбыть совершенно спокойным в отношении (чего-л.)
gen.dormir sur les deux oreillesсчитать себя в полной безопасности
fig., inf., obs.dormir sur l'une et l'autre oreilleбыть вполне спокойным относительно (чего-л.)
idiom.dormir sur ses deux oreillesиметь глубокий и крепкий сон (julia.udre)
gen.dormir sur ses deux oreillesспокойно спать (z484z)
gen.dormir sur ses deux oreillesспать спокойно (z484z)
gen.dormir sur ses deux oreillesбыть совершенно спокойным в отношении (чего-л.)
gen.dormir sur ses deux oreillesсчитать себя в полной безопасности
gen.dormir sur son travailработать как во сне
gen.dormir sur son travailтянуть
fig., inf., obs.dormir sur une affaireоткладывать дело, чтобы лучше обсудить его
fig., inf., obs.dormir sur une affaireоткладывать дело, чтобы лучше обдумать его
gen.dormir tout d'une traiteспать без просыпу
gen.dormir tout son soûlвыспаться (Iricha)
gen.dormir tout son soûlвыспаться всласть (shamild)
gen.dormir tranquilleспать спокойно (тж перен.)
gen.dormir à la belle étoileспать под открытым небом (On dort davantage à la belle étoile l'été que l'hiver, surtout en Europe. adivinanza)
gen.dormir à l'hôtelночевать в гостинице (Iricha)
gen.dormir à moitiéбыть полусонным (z484z)
idiom.dormir à poings fermésспать крепким сном (marimarina)
gen.dormir à poings fermésкрепко спать
gen.dors-bien mслип-пижама (makarwoman)
gen.dors-bienкомбинезон-слип (makarwoman)
gen.dors-bien mползунки (makarwoman)
gen.dors-bienпижама-комбинезон для новорождённых (пижама для младенцев из натуральных тканей с кнопками или молнией посередине makarwoman)
gen.dors comme un bon petit garçonдавай, закрывай глазки, как хороший мальчик (Alex_Odeychuk)
proverbdîne sobrement, soupe honnêtement, dors passablement et tu vivras longuementумеренность - мать здоровья (vleonilh)
gen.enfant qui dortспящий ребёнок (Alex_Odeychuk)
gen.histoire à dormir deboutерунда (vleonilh)
gen.histoire à dormir deboutчушь (vleonilh)
fig.of.sp.une histoire à dormir deboutчто-то совершенно несусветное (marimarina)
gen.histoire à dormir deboutбабкины сказки (vleonilh)
gen.histoires à dormir deboutбабьи россказни (bisonravi)
gen.histoires à dormir deboutнебылицы
gen.histoires à dormir deboutфантастические истории (выдумки marimarina)
gen.histoires à dormir deboutбабьи россказни
idiom.histoires à dormir deboutбабушкины сказки (bisonravi)
gen.histoires à dormir deboutвздор
gen.histoires à dormir deboutбабьи сказки (bisonravi)
gen.il faut se méfier de l'eau qui dortв тихом омуте черти водятся (Lara05)
obs.il ne dort pas il reposeон не спит, а только лежит
obs.il ne dort pas il reposeон не спит, а только отдыхает
obs.il ne dort plus reposу него нет сна
obs.il ne dort plus reposон потерял сон
obs.il ne dort plus reposон не спит
proverbil ne faut pas réveiller le chat qui dortкто старое помянет тому глаз вон (z484z)
proverb, obs.il ne faut pas éveiller le chat qui dortкто старое помянет, тому глаз вон
proverb, obs.il ne faut pas éveiller le chatte qui dortкто старое помянет, тому глаз вон
proverbil n'est pire eau que l'eau qui dortв тихом омуте черти водятся
proverbil n'y a pas de pire eau que celle qui dortв тихом омуте черти водятся (marimarina)
idiom.il n'y a pire eau que l'eau qui dortв тихом омуте черти водятся (ROGER YOUNG)
gen.je dorme à peineя едва сплю (Alex_Odeychuk)
obs.je n'ai pas dormi de toute la nuitя всю ночь не спал
gen.je répondis que j'avais envie de dormirя ответил, что мне хочется спать
gen.je sortais la nuit quand tout le monde dormaitя выбиралась из дому ночью, когда все уже спали (Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai regardé dormirя смотрел, как ты спишь (Alex_Odeychuk)
inf., obs.j'ignore si je dorsя словно во сне это вижу
inf., obs.j'ignore si je dorsя не понимаю что такое делается
gen.la nuit, moi jamais je ne dorsпо ночам я никогда не сплю (Alex_Odeychuk)
gen.la nuit quand tout le monde dormaitночью, когда все спали (Alex_Odeychuk)
gen.laisser dormir les fondsзаморозить капиталы
gen.laisser dormir une affaireотложить дело в долгий ящик
gen.laisser dormir une affaireположить дело под сукно
saying.Le feu dort sous la cendreнет дыма без огня (ksuh)
gen.le feu dort sous la cendreогонь тлеет под пеплом
journ.le renard qui dort la matinée n'a pas la gueule empluméeпод лежачий камень вода не течёт
obs.l'enfant dort sur son seinдитя спит на её груди
lit."L'Envie de dormir""Спать хочется" (рассказ А.П.Чехова Iricha)
fig., obs.les passions dorment dans le cœur de l'homme jusqu'à...страсти тлеются в человеческом сердце до...
gen.mal dormirплохо спать (Alex_Odeychuk)
idiom.méfiez-vous de l'eau qui dortостерегайтесь тихонь (ROGER YOUNG)
gen.méfiez-vous de l'eau qui dortв тихом омуте черти водятся (Yanick)
gen.méfiez-vous de l'eau qui dortв тихом омуте (Yanick)
gen.ne pas assez dormirне высыпаться (Iricha)
gen.ne pas dormir de la nuitне спать всю ночь (kee46)
gen.ne pas dormir de la nuitне спать этой ночью (marimarina)
idiom.ne réveille pas le chat qui dortне буди лихо, пока спит тихо (ROGER YOUNG)
saying.ne réveillez pas le chat qui dortне тревожь лихо пока спит тихо (Lucile)
saying.on dormira quand on sera mortотоспимся на том свете (Iricha)
proverbquand les chats dorment, les souris dansentкот на крышу, мыши в пляс (Lucile)
gen.quand tout le monde dormaitкогда все спали (Alex_Odeychuk)
proverbqui dort dîneкто спит, тот обедает
gen.Qui dort, dîneСонный хлеба не просит (ROGER YOUNG)
gen.qui dort dîneспящий хлеба не просит
obs.qui dort jusqu'au soleil levant vit en misère jusqu'au couchantмного спать — добра не видать
obs.qui dort jusqu'au soleil levant vit en misère jusqu'au couchantкто долго спит, тому денег не скопить
obs.qui dort jusqu'au soleil levant vit en misère jusqu'au couchantдолго спать — долг наспать
obs.qui dort jusqu'au soleil levant vit en misère jusqu'au couchantспать долго, жить с долгом
mil.signal d'envoi à dormirотбой (I. Havkin)
obs.soit que je dorme soit que je veilleсплю ли я бодрствую ли
fig., obs.terre natale où dorment mes aïeuxродная земля где покоятся мои предки
proverbTrop dormir cause mal vêtirДолго спать-добра не видать (polity)
gen.tu ne dors pas avec moiты не спишь со мной (Alex_Odeychuk)
gen.à la dorme !спать!
gen.à quel moment tu dorsкогда же ты тогда спишь? (Вопрос человеку с большим количеством занятий, хобби и проч. z484z)
obs.éveiller le chatte qui dortвозобновить ссору

Get short URL