DictionaryForumContacts

Terms containing dont | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
psychol.aborder des sujets dont on ne parle pas dans une conversation banale avec quelqu'unзатрагивать вопросы, которые не поднимают в ситуациях обыденного общения (Le Monde, 2018)
psychol.aborder des sujets dont on ne parle pas dans une conversation banale avec quelqu'unзатрагивать вопросы, которые не поднимают в ситуациях обыденного общения
securit.actions dont l'émission est conditionnelleакции, выпускаемые с условием (Международный стандарт финансовой отчетности (IAS) 33 "Прибыль на акцию" Alex_Odeychuk)
securit.des actions ordinaires dont l'émission est conditionnelleобыкновенные акции, выпускаемые с условием (Международный стандарт финансовой отчетности (IAS) 33 "Прибыль на акцию" Alex_Odeychuk)
el.appareil commutateur dont les contacts sont mis dans le gaz protecteurгерсикон
scient.appuyé sur des pratiques dont l'efficacité n'aura pas été scientifiquement démontréeна основе методов, эффективность которых не была научно доказана (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.arrangements dont l'annonce comme vente totale est permiseмероприятия, объявленные как распродажа
fig., obs.au train dont il va, il aura bientôt fini son travailон так проворно работает, что скоро окончит свой труд
fig., obs.au train dont il y va, il aura bientôt fini son travailон так проворно работает, что скоро окончит свой труд
obs.au train dont nous allons, nous ne tarderons pas à les dépasserсудя по нашей скорой езде, мы их скоро обгоним
obs.au train dont vont les chosesсудя по ходу дела
gen.au train dont vont les chosesсудя по ходу вещей
gen.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleНастоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати.
gen.Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleЭтот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:
gen.ce dontза что (A aucun moment, il ne cherchera à leur dissimuler la vérité et jouera la franchise totale, ce dont les parents lui seront très reconnaissants. // France TV Alex_Odeychuk)
obs.ce dont je vous ai parléто, о чём я вам говорил
obs.ce dont je vous ai parléто, о чём я говорил вам
formalcelle dontупомянутая (когда это словосочетание заменяет предшествующее по смыслу слово ж.р. во фр. предложении Alex_Odeychuk)
gen.celle dontэта которая (когда это словосочетание заменяет предшествующее по смыслу слово ж.р. во фр. предложении Alex_Odeychuk)
formalcelles dontупомянутые (когда это словосочетание заменяет предшествующее по смыслу слово мн.ч. ж.р. во фр. предложении Alex_Odeychuk)
gen.celles dontэти которые (когда это словосочетание заменяет предшествующее по смыслу слово мн.ч. ж.р. во фр. предложении Alex_Odeychuk)
formalcelui dontупомянутый (когда это словосочетание заменяет предшествующее по смыслу слово м.р. во фр. предложении Alex_Odeychuk)
gen.celui dontэтот который (когда это словосочетание заменяет предшествующее по смыслу слово м.р. во фр. предложении Alex_Odeychuk)
obs.c'est le même homme dont je vous ai parléэто тот самый человек, о котором я говорил вам
gen.c'est l'homme dont je vous ai parléэто человек, о котором я вам говорил (le употребляется при существительном с ограничивающим определением)
gen.c'est tout ce dont vous avez besoinэто всё, что тебе нужно (Le Monde, 2020)
fig., obs.c'est une chenille dont on ne saurait se débarrasserот него ни крестом, ни пестом не отделаешься
rhetor.c'est une variante dont je ne parlerai même pasэтот вариант я даже не обсуждаю (Alex_Odeychuk)
formalceux dontупомянутые (когда это словосочетание заменяет предшествующее по смыслу слово мн.ч. м.р. во фр. предложении Alex_Odeychuk)
gen.ceux dontте, чьи (La nouvelle étude a été réalisée sur 167 enfants atteints de troubles du langage et 109 qui en étaient indemnes, tous âgés de 3 à 6 ans, à l’exception des enfants dont le trouble du langage était dû à des pathologies ou handicaps et ceux dont les parents ne s’exprimaient pas en français. Alex_Odeychuk)
gen.ceux dontте, которые (ceux dont vous n’avez pas besoin — те, которые вам не нужны Alex_Odeychuk)
gen.ceux dontэти которые (когда это словосочетание заменяет предшествующее по смыслу слово мн.ч. м.р. во фр. предложении Alex_Odeychuk)
gen.ceux dont vous n'avez pas besoinте, которые вам не нужны
chem.colorant dont la couleur se développe pendant le séchageпроявляющийся краситель
org.name.Conférence sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateursКонференция по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб
org.name.Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateursКонвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву
fin.cours du dontцена опциона на покупку
fin.cours du dontцена опциона "колл"
IMF.croissance dont les bienfaits sont partagés par le plus grand nombreрост, охватывающий широкие слои
IMF.croissance dont les bienfaits sont partagés par le plus grand nombreвсеобъемлющий рост
gen.c'était une nuit d'enfer dont je me souviendrai toujoursэто была страшная ночь, которую я никогда в жизни не забуду
gen.de la façon dontтем, как (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.de la façon dontтого, как
fig., obs.de la mesure dont nous mesurons les autres nous serons mesurésкакою мерою меришь, такою и тебе отмерится
obs.Dieu dont nous admirons les œuvresБог творениям которого мы удивляемся
lawdocuments dont l'authenticité est douteuseдокументы, подлинность которых вызывает сомнение (vleonilh)
gen.dont acteпринимаю к сведению (kee46)
gen.dont acteпринять к сведению (kee46)
lawdont acteчто надлежаще подтверждается (kee46)
formalDONT ACTE___-___ В ЧЕМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ (Voledemar)
fig.dont acteпринимается к сведению
fig.dont acteпринято к сведению (Le patron promet une prochaine augmentation: dont acte. Helene2008)
lawdont acteюридический факт, установленный или устанавливаемый по просьбе заинтересованной стороны (сокращение от старинных формулировок в договорах ce dont il est donné acte или ce dont il est pris acte Slawjanka)
lawdont acteчто надлежаще удостоверяется (vleonilh)
gen.dont acteв чём удостоверяется (формула)
lawdont acte sans renvoiо чем составлен акт без изменений и добавлений. (Olga A)
gen.la chose dont il a le secretто,; то, в чём он большой мастер
gen.la chose dont il a le secretто, что умеет делать только он один
law, ADRdont la livraison est offerteпредлагаемый к поставке (о товаре vleonilh)
gen.dont la majeure partie sont desбольшую часть из которой составляют (ROGER YOUNG)
quot.aph.dont la particularité est deособенность которого заключается в том, чтобы (... + инф. Alex_Odeychuk)
quot.aph.dont la particularité est deособенность которого состоит в том, чтобы (... + инф. Alex_Odeychuk)
gen.dont la plupartбольшинство из которых (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dont la plupart sont desчасть из которой составляют (ROGER YOUNG)
philos.dont la régulation doit être conçue en fonction de l'expansion ...управление которым должно строиться в соответствии со... (Voledemar)
gen.dont la teneur suitсодержание которого излагается ниже (ROGER YOUNG)
gen.dont la vue fait plaisirна который приятно смотреть
gen.dont l'Agent est mandataireпо поручению которых действует Агент (Voledemar)
lawdont le besoin s'en fait sentirпри возникновении в этом необходимости (Simplyoleg)
gen.dont le gout rappelèпо вкусу напоминающийая (ROGER YOUNG)
gen.dont le rôle est de f qqchчья роль состоит в том, чтобы (z484z)
gen.dont le siège estкоторая находится по адресу (ROGER YOUNG)
gen.dont le siège est sisкоторая находится по адресу (ROGER YOUNG)
gen.dont le siège est situé enкоторая находится по адресу (http://mbc.intnet.mu/article/finances-le-fitch-group-dont-le-siege-se-trouve-londres-fait-son-entrée-maurice ROGER YOUNG)
gen.dont le siège est situé en название страныкоторая находится по адресу (http://mbc.intnet.mu/article/finances-le-fitch-group-dont-le-siege-se-trouve-londres-fait-son-entrée-maurice ROGER YOUNG)
gen.dont le siège se trouveс юридическим адресом (ROGER YOUNG)
gen.dont le siège social est situé auс юридическим адресом (ROGER YOUNG)
gen.dont le siège social est établi àс юридическим адресом (ROGER YOUNG)
gen.dont le siège social se trouve àкоторая находится по адресу (ROGER YOUNG)
comp., MSdont le temps d'utilisation est calculé à la minuteпоминутно
lawdont le témoignage est requisподлежать допросу в качестве свидетеля (NaNa*)
IMF.dont les intérêts impayés ne sont pas comptabilisésактив или кредит, по которому прекращено начисление процентов (BRI)
IMF.dont l'exécution se déroule comme prévuв соответствии c намеченным курсом
IMF.dont l'exécution s'écarte des objectifsс отклонениями от намеченного курса
gen.dont l'objectif est de +infцелью которого является (ROGER YOUNG)
philos.dont l'objet fut de poser les jalonsпризванных заложить фундамент (Voledemar)
gen.dont quittanceв получении чего выдана расписка (aht)
gen.dont vous êtes en copieкопия которого у Вас есть имеется (I. Havkin)
gen.dont vous êtes en copieкопией которого Вы располагаете (On n'a pas répondu à notre précédent message (dont vous êtes en copie, attaché ci-après). I. Havkin)
econ.droit légal de préemption dont jouissent certaines personnesпреимущественное право покупки
lawdroits dont je dispose sur mes données personnellesправа, которыми я обладаю в отношении своих персональных данных (Alex_Odeychuk)
gen.du train dont vont les chosesсудя по ходу вещей
rhetor.et dont ilи он собственной персоной (Alex_Odeychuk)
rhetor.et dont ilи он лично (Alex_Odeychuk)
rhetor.et dont ilи он сам (Alex_Odeychuk)
econ.exploitant dont le chiffre de ventes est inférieur à celui des exploitations commercialesполупромышленный сельскохозяйственный производитель
rhetor.faire essentiellement référence à la manière dontв основном касаться того, как (... Alex_Odeychuk)
rhetor.faire référence à la manière dontкасаться того, как (... Alex_Odeychuk)
lawfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque PartieДоговор составлен в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Договора (Acruxia)
lawfait en deux exemplaires originaux, dont un pour chaque PartieСоглашение составлено в двух экземплярах, каждый из которых имеет одинаковую юридическую силу, причём каждой из сторон выдано по одному экземпляру Соглашения (Acruxia)
corp.gov.fonctionnaire retournant dans le pays dont il est ressortissantвозвращающийся на родину
lawfrais d'assignation des personnes dont le témoignage est requisрасходы по вызову лиц, подлежащих допросу в качестве свидетелей (NaNa*)
lawfrais d'assignation des personnes dont le témoignage est requisрасходы по вызову в суд в качестве свидетелей (NaNa*)
gen.habitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privésдом блокированный (ROGER YOUNG)
gen.habitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privésблокированный дом (ROGER YOUNG)
obs.il a eu une fièvre dont il se sent encoreу него была лихорадка, следы которой ещё не совсем исчезли
obs.il a eu une fièvre dont il se sent encoreу него была лихорадка, следы которой ещё остались
obs.il a fait galamment toutes les choses dont on l'a priéон сделал всё, о чём его просили, весьма учтиво
obs.il a fait galamment toutes les choses dont on l'a priéон сделал всё, о чём его просили, весьма любезно
fig., inf., obs.il est du bois dont on fait les flûtesон соглашается со всеми
proverb, obs.il est du bois dont on fait les flûtesэто человек сговорчивый
proverb, obs.il est du bois dont on fait les flûtesэто человек податливый
fig., inf., obs.il est du bois dont on fait les flûtesон не имеет своего мнения
fig., obs.il est fait du bois dont on fait les générauxон одарён всеми качествами генерала
fig., obs.il est fait du bois dont on fait les ministresон одарён всеми качествами министра
obs.il n'est rien dont je sois plus certainя ни в чём не уверен столько, как в этом
obs.il y a des maux dont il reste des ressouvenirsесть болезни, которые потом отзываются
tax.impositions dont le fait générateur interviendraналогообложение на основе налогообразующих фактов, которые будут иметь место (NaNa*)
IMF.institution dont les ressources proviennent principalement des quotes-partsучреждение, финансируемое на основе квот
gen.j'ignore ce dont on parle ici cp. ce de quoi on parle iciя не знаю, о чём здесь говорят
lawjugement dont appelобжалуемое судебное постановление
obs.la maladie dont il est mortболезнь, от которой он умер
gen.la manière dontто, как (Le montant retenu dépend de la manière dont le demandeur exploite les droits en question. I. Havkin)
gen.la manière dont leкаким образом (ROGER YOUNG)
gen.la manière dont leкак именно (ROGER YOUNG)
obs.la manière dont on élevait les enfants des Perses est admirée par PlatonПлатон удивлялся тому, как воспитывали детей у персов
obs.la nature dont nous ignorons les secretsприрода, тайны которой нам неизвестны
gen.la rengaine dont on veut se défaireизбитая фраза, от которой хочется избавиться (Alex_Odeychuk)
obs.l'affaire dont il s'agitдело о котором идёт речь
proverbl'amour est la seule maladie dont on n'aime pas guérirот любви не отказываются (vleonilh)
proverbl'amour est la seule maladie dont on n'aime pas guérirлюбовь и смерть преград не знает (vleonilh)
obs.l'arme dont il l'a frappéоружие, которым он поразил его
fig., obs.le doute est une mer agitée dont la religion est l'unique portсомнение есть бурное море, от которого единственным пристанищем служит вера
fig., obs.le doute est une mer agitée dont la religion est l'unique portсомнение есть бурное море, от которого единственным убежищем служит вера
obs.le maître dont il reçoit les leçonsучитель у которого он берёт уроки
obs.le saint dont on célèbre la fêteсвятой, которого память празднуется
idiom.l'enfant, dont la vie n'a tenu qu'à un fil pendant quelques secondesребёнок, чья жизнь несколько секунд висела на волоске (Ouest-France, 2018)
idiom.l'enfant, dont la vie n'a tenu qu'à un fil pendant quelques secondesребёнок, чья жизнь несколько секунд висела на волоске
obs.les affaires dont dépend mon sortдела, от которых зависит моя участь
obs.les affaires dont je vous ai parléдела, о которых я вам говорил
obs.les gens dont la probité est douteuseлюди, честность которых сомнительна
obs.les grâces dont la nature a orné la campagneпрелести, которыми природа украсила деревню
gen.les informations dont vous avez besoinинформация, которая вам нужна (Alex_Odeychuk)
gen.les informations dont vous avez besoinнужная информация (Alex_Odeychuk)
gen.les informations dont vous avez besoinинформация, которая вам необходима (Alex_Odeychuk)
gen.les résultats dont vous avez besoinтребуемые результаты (Alex_Odeychuk)
gen.les résultats dont vous avez besoinнеобходимые результаты (Alex_Odeychuk)
gen.les résultats dont vous avez besoinнужные вам результаты (Alex_Odeychuk)
law, ADRles établissements de crédit ne financent que les ventes dont les éléments sont arrêtésкредитные учреждения финансируют только продажи, закреплённые зафиксированные, оформленные договором (pivoine)
law, ADRles établissements de crédit ne financent que les ventes dont les éléments sont arrêtésкредитные учреждения финансируют только операции продажи, предусмотренные договором (pivoine)
obs.l'étoffe dont cette robe est faiteматерия, из которой сделано это платье
hist.mettre un terme à vingt-six années d'une guerre civile dont on estime le bilan à 100 000 mortsположить конец гражданской войне, длившейся двадцать шесть лет и унёсшей 100 000 жизней (Le Monde, 2018)
gen.montrer ce dont tu es capableпоказать, на что способен (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
IMF.obligation dont l'échéance peut être prorogéeоблигация с продлеваемым сроком
math.observations dont certaines dépendent de paramètres spécifiquesчастично совместные наблюдения
gen.obtenir les informations dont vous avez besoin·получать информацию, которая вам необходима (Alex_Odeychuk)
gen.obtenir les informations dont vous avez besoin·получать нужную информацию (Alex_Odeychuk)
gen.obtenir les informations dont vous avez besoin·получать информацию, которая вам нужна (Alex_Odeychuk)
busin.obtenir les résultats dont vous avez besoinполучить нужные вам результаты (Alex_Odeychuk)
obs.on a fait tout pour engager ceux dont on est sûrсделали всё, чтобы заманить тех, в ком были уверены
gen.opération dont les enjeux nous paraissent importantsсерьёзная операция (NaNa*)
comp., MSordinateur dont l'utilisation est soumise à abonnementкомпьютер по подписке
IMF.pays dont la dette est en cours de rééchelonnementстрана в процессе переоформления задолженности
IMF.pays dont la dette est improductiveстрана, имеющая необслуживаемую задолженность
gen.pays dont nous sommes les hôtesпринимающая страна (ROGER YOUNG)
gen.place dont on a pris l'habitudeнасиженное место (Morning93)
fin.prime dontсделка с предварительной премией
fin.prime dontпредварительная премия
scient.problème dont il est questionподнимаемая проблема (La connaissance de la doctrine de l'auteur n'est pas requise. Il faut et il suffit que l'explication rende compte, par la compréhension précise du texte, du problème dont il est question. // Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
scient.problème dont il est questionзатрагиваемая проблема (La connaissance de la doctrine de l'auteur n'est pas requise. Il faut et il suffit que l'explication rende compte, par la compréhension précise du texte, du problème dont il est question. // Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
scient.problème dont il est questionзатронутая проблема (La connaissance de la doctrine de l'auteur n'est pas requise. Il faut et il suffit que l'explication rende compte, par la compréhension précise du texte, du problème dont il est question. // Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
scient.problème dont il est questionобсуждаемая проблема (La connaissance de la doctrine de l'auteur n'est pas requise. Il faut et il suffit que l'explication rende compte, par la compréhension précise du texte, du problème dont il est question. // Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
scient.problème dont il est questionподнятая проблема (La connaissance de la doctrine de l'auteur n'est pas requise. Il faut et il suffit que l'explication rende compte, par la compréhension précise du texte, du problème dont il est question. // Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
scient.problème dont il est questionзатрагиваемая проблема (La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise. Il faut et il suffit que l’explication rende compte, par la compréhension précise du texte, du problème dont il est question. // Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
econ.prêt dont on exige le remboursement anticipéдосрочно погашенный кредит
traf.route d'hiver, route dont l'usage n'est possible qu'en hiverзимник (imerkina)
mil.signer une triple alliance, dont faisaient partieсформировать тройственный союз, участниками которого также стали (... такие-то государства Alex_Odeychuk)
mil.signer une triple alliance, dont faisaient partieсформировать тройственный союз, участниками которого стали (Alex_Odeychuk)
IMF.société dont les actions sont cotées en bourseкомпании, зарегистрированные на фондовой бирже
lawSociété par actions dont les actions librement cessiblesакционерное общество, акционеры которого пользуются правом отчуждать свои акции. Во главе предприятия собрание акционеров. (oynisa)
lawSociété par actions dont les actions librement cessiblesАООТ Открытое акционерное общество форма организации публичной компании (Société anonyme qui fait appel public à l'épargne oynisa)
math.sondage dont les unités à observer sont définies directementоднократный отборочный контроль
math.sondage dont les unités à observer sont définies directementединичная ступенчатая выборка
math.sondage dont les unités à observer sont définies directementоднократная выборка
road.sign.succession de virages dont le premier est à gaucheопасные повороты с первым поворотом налево (Iricha)
UNSystème provisoire sur la notification des produits chimiques dont l'emploi est interdit ou strictement réglementéПредварительный план уведомления в отношении запрещённых или ограниченных химических веществ
gen.tous les jouets dont tu as rêvéвсе игрушки, о которых ты мечтал (Alex_Odeychuk)
fig., obs.train dont il y va, son travail ne sera pas fini avant un moisон так медленно работает, что не ранее как через месяц окончит свой труд
busin.les tâches dont est chargé le directeurвозложенные на директора обязанности (vleonilh)
obs.un débiteur dont on ne peut tirer aucun argentдолжник, от которого не добьёшься уплаты
fin.vendeur d'un dontпоставщик опциона "колл"
obs.voici le livre dont j'ai parléвот книга, о которой я говорил
ling.à en juger par la façon dontсудя по тому как (ROGER YOUNG)
IMF.économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en monnaie fiduciaireэкономика наличных расчётов
IMF.économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en monnaie fiduciaireэкономика, основанная на наличных расчётах
IMF.économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en numéraireэкономика наличных расчётов
IMF.économie dont les opérations sont fondées sur des règlements en numéraireэкономика, основанная на наличных расчётах
lawélargissement des marges dont sont assortis les emprunts des BMDСпреды МБР (Voledemar)
patents.éléments dont les marques sont composéesэлементы, из которых составлены знаки
row.équipe dont les rameurs collaborent parfaitementсработавшаяся команда
inf.être du bois dont on fait des flûtesбыть бесхребетным
inf.être du bois dont on fait des flûtesбыть бесхарактерным
inf.être du bois dont on fait les flûtesбыть бесхребетным
inf.être du bois dont on fait les flûtesбыть бесхарактерным

Get short URL