DictionaryForumContacts

Terms containing donnees | all forms
SubjectFrenchRussian
obs.a donné une relation de son voyageон выпустил в свет описание своего путешествия
obs.a donné une relation de son voyageон издал описание своего путешествия
comp., MSAccélérateur de développements de base de données SQL Windows Azureакселератор разработки Базы данных SQL Windows Azure
environ.acquisition des donnéesполучение данных
comp., MSaction de données métiersдействие с бизнес-данными
comp., MSadaptateur de donnéesадаптер обработки данных
comp., MSadaptateur de données de diagnosticадаптер диагностических данных
ITadresse donnéeзаданный адрес
math.algorithme d'augmentation de donnéesалгоритм приращения данных
avia.altitude donnéeзаданная высота
math.analyse confirmative des donnéesподтверждающий факторный анализ
environ.analyse des donnéesанализ данных (Анализ цифровых данных, т.е. данных, представленных в виде последовательности знаков в определенной кодировке)
math.analyse exploratoire des donnéesисследующий анализ данных (информации)
comp., MSannotation de donnéesзаметка к данным
comp., MSappel de donnéesзвонок для передачи данных
comp., MSapplication de base de donnéesприложение базы данных
comp., MSapplication de la couche Donnéesприложение уровня данных
obs.application d'un principe à un cas donnéприменение правила к данному случаю
obs.appliquer une loi à un cas donnéприменить закон к данному случаю
comp., MSAssistant Ajout de base de données SourceSafeмастер добавления баз данных SourceSafe
comp., MSAssistant Configuration de source de donnéesмастер настройки источника данных
comp., MSAssistant Création de profil de base de données Microsoft CRMмастер профиля использования базы данных Microsoft CRM
comp., MSAssistant Exemples de donnéesмастер демонстрационных данных
comp., MSAssistant Importation de donnéesмастер импорта данных
comp., MSAssistant Liaison de sources de donnéesмастер установки связи с источниками данных
comp., MSAssistant Migration de base de données SQL Windows Azureмастер миграции Базы данных SQL Windows Azure
comp., MSAssistant Paramétrage du moteur de base de donnéesпомощник по настройке ядра СУБД
comp., MSAssistant Sélecteur de donnéesмастер выбора данных
idiom.aucune garantie n'est donnée en susкакие-л. дополнительные гарантии не предоставляются (Acruxia)
idiom.aucune garantie n'est donnée en susникаких дополнительных гарантий не предоставляется (La BN et ses partenaires fournissent leurs prestations avec professionnalisme et diligence. Aucune garantie n'est donnée en sus. Acruxia)
ITaugmentation de valeur donnéeприращение заданной величины
ITaugmentation de valeur donnéeприращение уставки
inf.avoir déjà donnéуже испытать (что-л.)
environ.banque de données bibliographiquesлитературный банк данных (Фонд информации по конкретному предмету или группе взаимосвязанных тем, разделенный на отдельные документы, обычно хранится и используется в рамках компьютерной системы)
comp., MSbanque de données RFIDхранилище RFID
comp., MSbarre de donnéesгистограмма
comp., MSbase de donnéesбаза данных
comp., MSbase de données AppCompatбаза данных совместимости приложений
comp., MSbase de données AppCompat auxiliaireдополнительная база данных совместимости приложений
comp., MSbase de données bibliothèqueбаза данных библиотеки
comp., MSbase de données clientклиентская база данных
comp., MSbase de données d'abonnementбаза данных подписчика
comp., MSbase de données d'abonnementбаза данных подписки
comp., MSbase de données d'applicationбаза данных приложения
comp., MSbase de données d'authenficationбаза данных проверки подлинности
comp., MSbase de données de boîtes aux lettresбаза данных почтовых ящиков
comp., MSbase de données de compatibilité des applicationsбаза данных совместимости приложений
comp., MSbase de données de configurationбаза данных конфигурации
comp., MSbase de données de contenuбаза данных контента
comp., MSbase de données de création de rapportsбаза данных отчётов
comp., MSbase de données de distributionбаза данных распространителя
comp., MSbase de données de journalisationбаза данных журналов
comp., MSbase de données de la zone de transitпромежуточная база данных
comp., MSbase de données de l'entrepôt de donnéesбаза данных хранилища данных
comp., MSbase de données de métadonnéesбаза метаданных
comp., MSBase de données de paramètres PerformancePointбаза данных параметров PerformancePoint
comp., MSbase de données de publicationбаза данных публикации
comp., MSbase de données de quarantaineбаза карантина
comp., MSbase de données de référentielрепозиторий
comp., MSbase de données de Service Managerбаза данных Service Manager
comp., MSbase de données de site Gestionnaire de configurationбаза данных сайта Configuration Manager
comp., MSbase de données des composantsбаза данных компонентов
comp., MSbase de données des comptesбаза данных учётных записей
comp., MSbase de données des paramètres des composantsбаза данных параметров компонентов
comp., MSbase de données des services ACSбаза данных ACS
comp., MSbase de données des services d'application ASP.NETбаза данных служб приложения ASP.NET
comp., MSbase de données distanteудалённая база данных
comp., MSbase de données DPMбаза данных DPM
comp., MSbase de données du serveur de distributionраспространитель
comp., MSbase de données du serveur de rapportsбаза данных сервера отчётов
comp., MSbase de données du site Configuration Managerбаза данных сайта Configuration Manager
comp., MSbase de données DWDataMartбаза данных DWDataMart
comp., MSbase de données DWRepositoryбаза данных DWRepository
comp., MSbase de données DWStagingAndConfigбаза данных DWStagingAndConfig
comp., MSbase de données en ligneоперативная база данных
comp., MSbase de données externeвнешняя база данных
comp., MSbase de données factuelleбаза фактов
comp., MSbase de données Gestionnaire de contacts professionnelsбаза данных Диспетчера контактов
comp., MSbase de données hors connexionавтономная база данных
comp., MSbase de données Hubцентральная база данных
comp., MSBase de données interne Windowsвнутренняя база данных Windows
comp., MSbase de données MASTERбаза данных master
comp., MSbase de données membreрядовая база данных
comp., MSbase de données miroirзеркальная база данных
comp., MSbase de données modelшаблон базы данных
comp., MSbase de données ODBCбаза данных ODBC
comp., MSbase de données OLAPбаза данных OLAP
comp., MSbase de données Operations Managerбаза данных Operations Manager
comp., MSbase de données opérationnelleрабочая база данных
comp., MSbase de données Orchestrationбаза данных Orchestration
comp., MSbase de données par défautбаза данных по умолчанию
comp., MSbase de données partagéeобщая база данных
comp., MSbase de données primaireбаза данных-источник
comp., MSbase de données professionnelleрабочая база данных
comp., MSbase de données relationnelleреляционная база данных
comp., MSbase de données référencéeуказанная база данных
comp., MSbase de données sans relation contenant-contenuнеавтономная база данных
comp., MSbase de données secondaireбаза данных-получатель
comp., MSbase de données sourceбаза данных-источник
comp., MSbase de données SQLбаза данных SQL
comp., MSBase de données SQLБаза данных SQL
comp., MSBase de données SQL Windows AzureБаза данных SQL Windows Azure
comp., MSbase de données système Planning Serverсистемная база данных планирования
comp., MSbase de données très volumineuseсверхбольшая база данных
comp., MSbase de données utilisateurпользовательская база данных
comp., MSbase de données Virtual Machine Managerбаза данных Virtual Machine Manager
comp., MSbase de données à relation contenant-contenuавтономная база данных
comp., MSbases de données systèmeсистемные базы данных
comp., MSbibliothèque de connexions de donnéesбиблиотека подключений к данным
automat.borne donnéeзаданный предел
avia.braquage d'équilibre à centrage donnéбалансировочное отклонение руля при заданной центровке (ЛА)
automat.cadence donnée par la machineтемп, заданный машиной
automat.cadence donnée par le tambourтемп, заданный барабаном
avia.cap donnéзаданный курс
survey.cartographie à un instant donnéкартографическое изображение на определённый момент времени
obs.ce bal m'a donné de grands embarrasэтот бал наделал мне много забот
obs.ce bal m'a donné de grands embarrasэтот бал наделал мне много хлопот
fig., obs.ce procédé lui a donné un mauvais vernisэтот поступок бросил на него дурную тень
fig., obs.cela a donné entrée à tous ces abusэто подало повод ко всем этим злоупотреблениям
comp., MScentre de donnéesцентр обработки данных
environ.centre de donnéesцентр данных (Организация, основной целью которой является сбор, анализ, обработка, хранение, получение и распространение одного или нескольких типов данных)
comp., MScentre de données logiqueлогический центр данных
comp., MScentre de données logique cibleцелевой логический центр данных
gen.c'est donnéэто почти даром
fig., obs.c'est un marché donnéэто продано совершенно задаром
obs.c'est un marché donnéэто почти даром
obs.c'est un marché donnéэто очень дёшево
obs.cette affaire m'a donné bien à courirдало это дело мне себя знать
obs.cette affaire m'a donné bien à courirпоходил я за этим делом
fig., inf., obs.cette nouvelle m'a donné un soubresautэто известие встревожило меня
fig., inf., obs.cette nouvelle m'a donné un soubresautэто известие взволновало меня
obs.cette plante a donné de nombreux rejetonsэто растение пустило многочисленные отпрыски
comp., MSchaînage des propriétés des bases de données croiséesмежбазовые цепочки владения
proverbchose donnée doit être louéeдарёному коню в зубы не смотрят (vleonilh)
comp., MSclasse de données OCTкласс данных POCO
comp., MScollecte de données par messagerieсбор данных по электронной почте
comp., MScollecte de données relatives à l'utilisation et à l'étatсбор данных об использовании и исправности
comp., MSCollecte de données SQMсбор данных SQM
comp., MScollecteur de donnéesсборщик данных
comp., MScolocalisation des donnéesсовместное размещение данных
mil.complément d'armes donné à l'infanterieдополнительные огневые средства, приданные пехоте
lawcompétence en une affaire donnéeподведомственность дел (ROGER YOUNG)
polit.conférence de presse donnée pour les journalistes soviétiquesпресс-конференция для иностранных журналистов
polit., soviet.conférence de presse donnée pour les journalistes soviétiquesпресс-конференция для советских журналистов
polit.conférence de presse donnée pour les journalistes étrangersпресс-конференция для иностранных журналистов
polit., soviet.conférence de presse donnée pour les journalistes étrangersпресс-конференция для советских журналистов
comp., MSconnexion au service de récupération des donnéesподключение службы извлечения данных
comp., MSconnexion de base de donnéesподключение к базе данных
comp., MSconnexion de donnéesподключение к данным
comp., MScontexte de donnéesконтекст данных
comp., MScontexte de données expliciteявный контекст данных
mech.eng.contrainte donnéeзаданное напряжение
comp., MScontrôle de source de donnéesэлемент управления источником данных
comp., MScontrôle lié aux donnéesэлемент управления с привязкой к данным
comp., MSconvergence des donnéesконвергенция данных
math.coordonnées attachées à une base donnéeкоординаты относительно данного базиса
environ.critères et données de surveillanceкритерий окружающей среды (Стандарты на физические, химические или биологические (иногда социальные, эстетические и пр.) компоненты, определяющие требуемое качество окружающей среды)
gen.dans la plage de poids donnéeв заданном весовом диапазоне (ROGER YOUNG)
gen.dans un delai donnéв определённый срок (vleonilh)
ITdescription de donnée élémentaireописание элемента данных
comp., MSdictionnaire de donnéesсловарь данных
obs.Dieu nous a donné l'êtreБог дал нам бытие
mech.eng.dimension donnéeзаданный размер
mil.direction donnéeзаданное направление
UN, account.directive donnée par un organe délibérantдирективный мандат
comp., MSdisposition des donnéesмакет данных
gen.distance donnéeзаданное расстояние (ROGER YOUNG)
comp., MSDocumentation de base de donnéesархивариус
comp., MSDocumentation de base de donnéesсредство документирования базы данных
construct.documentation sur un sujet donnéтематическая информация
math.donné à l'avanceнаперёд заданный
bank.donnée bruteпредварительные необработанные данные
bank.donnée bruteисходные данные
bank.donnée bruteпервичные показатели
mining.donnée de calculрасчётная величина
nat.res.donnée de courte duréeкратковременные данные
textiledonnée de la chaîneотпуск основы
corp.gov.donnée de référenceисходный уровень
corp.gov.donnée de référenceточка отсчёта
nautic., econ.donnée de référenceнулевая линия
metrol.donnée de référence normaliséeстандартные справочные данные (Augure-Maitre du monde)
med.appl.donnée du niveau de grisинформация уровня серого значения
math.donnée d'une baseзадание базиса
phys.donnée en puissanceноминальная мощность
environ.donnée environnementaleданные о состоянии окружающей среды (Информация, касающаяся состояния или условий окружающей среды)
lawdonnée personnelleперсональные данные (gouv.fr Alex_Odeychuk)
bank.donnée primaireпредварительная информация
bank.donnée primaireисходные данные
bank.donnée primaireпервичная информация
bank.donnée provisoireпредварительные данные
bank.donnée provisoireпредварительная информация
bank.donnée statistiqueстатистические данные
bank.donnée statistiqueстатистическая информация
stat.donnée structurelleструктурные данные
stat.donnée sur les substances antinutritionnelesантипитательные данные
environ.donnée sur les émissionsданные по выбросам (Статистические данные по количеству загрязняющих веществ, попавших в окружающую среду из мобильной или стационарной установки, а также из каких-либо продуктов)
survey.donnée terrainрезультат полевых измерений
survey.donnée terrainрезультат измерений на местности
lawdonnée à caractère personnelперсональные данные (gouv.fr Alex_Odeychuk)
environ.donnée économiqueэкономические данные
comp.données caractéristiquesхарактеристики
math.données catégoriellesкатегорийные данные
math.données compositionnellesкомпозиционные данные
environ.données de mesure de surveillanceданные мониторинга
math.données de panelпанельные данные
environ.données d'exploitationоперационные данные или информация (Данные, относящиеся к практической реализации текущего процесса)
math.données directionnellesпрямые данные
math.données d'état actuelданные о текущем состоянии
environ.données géoréférencéesданные дистанционного зондирования
math.données liéesсвязанные данные
math.données longitudinales binairesбинарные продольные данные
math.données manquantesпропущенные данные
math.données manquantesпропавшие данные
environ.données par individuстатистические данные на душу населения
math.données salesгрязные данные
math.données salesнедействительные данные
stat.données statistiquesстатистика
environ.données statistiquesстатистические данные
math.données statistiquesвыборочная статистика
math.données supplémentairesдополнительные данные
environ.données sur l'état de l'environnementданные о состоянии окружающей среды
math.données à réponse alternativeпоказывающие зависимость реакции от дозы
patents.déclaration donnée à l'employéзаявление сделанное работнику
mil.désobéir formellement à un ordre donnéупорно не повиноваться приказу
mil.désobéir sciemment à un ordre donnéсознательно не повиноваться приказу
fig., inf., obs.elle lui a donné dans la visièreона сильно приглянулась ему
fig., obs.elle lui a donné dans la vueона произвела на него впечатление
fig., obs.elle lui a donné dans la vueона ему приглянулась
obs.elle lui a donné dans l'œil il en tientона ему приглянулась, он и врезался в неё
obs.elle lui a donné dans l'œil il en tientона ему приглянулась, он и влюбился в неё
fig., inf., obs.elle s'est donnée un mauvais chapeauона нажила худую славу
obs.elle s'est donnée à luiона отдалась ему вполне
gen.en un point donnéв определённой точке (BoikoN)
comp., MSenregistrement de donnéesзапись данных
comp., MSenregistrement de données de découverteзапись данных обнаружения
comp., MSenrichissement des donnéesобогащение данных
comp., MSEnsemble de collecteurs de donnéesнабор сборщиков данных
comp., MSensemble de collecteurs de donnéesгруппа сборщиков данных
comp., MSentrepôt de données de gestionхранилище данных управления
comp., MSentrepôt de données Reportingхранилище данных отчётов
comp., MSerreur de dépassement de donnéesошибка переполнения
math.est donné par...определяется выражением... (La densité optique DO est donnée par [DO = -logT]. I. Havkin)
gen.est donné par la loiописывается законом (La susceptibilité magnétique d'un solide paramagnétique est donnée par la loi de Curie. I. Havkin)
comp., MSexplorateur de base de donnéesобозреватель базы данных
comp., MSexploration de donnéesинтеллектуальный анализ данных
comp., MSexplosion des donnéesвзрывной рост данных
avia.faire suivre une route donnéeвести по заданному маршруту
astronaut.fiabilité donnéeзаданная надёжность
market.fidélité des consommateurs à la marque donnéeпотребительская лояльность к определённой товарной марке (Sergei Aprelikov)
comp., MSfiltre de base de donnéesфильтр базы данных
comp., MSflux de donnéesвеб-канал данных
comp., MSflux de donnéesпоток
comp., MSflux de données dépendantпривязанный поток
comp., MSflux de données indépendantнепривязанный поток
automat.fonction requise donnéeданная требуемая функция (ssn)
comp., MSforfait donnéesтарифный план
comp., MSformat de donnéesформат данных
environ.format électronique de données géo-référencéesцифровой формат ГИС (Цифровая форма данных, собираемых путем дистанционного зондирования)
comp., MSformulaire de donnéesформа данных
comp., MSfournisseur de donnéesпоставщик данных
comp., MSfournisseur de données externesпоставщик внешних данных
comp., MSfournisseur de données .NET Frameworkпоставщик данных .NET Framework
comp., MSfournisseur de services de donnéesпоставщик данных
mech.eng.fraise pour les dentures avec correction d'épaisseur donnéeфреза для нарезания зубьев с заданным корригированием по толщине
obs.frère donnéпослушник у картезианцев
obs.frère donnéслужка у картезианцев
comp., MSGalerie d'actions des données métiersколлекция действий с бизнес-данными
comp., MSGalerie de volets des tâches des données métiersколлекция областей задач для бизнес-данных
mech.eng.grandeur donnéeданная величина
ITgrandeur donnéeзаданная величина
comp., MSgraphique de donnéesрисунок, связанный с данными
comp., MSgrille de donnéesсетка данных
comp., MSGérer la base de donnéesуправление базой данных
obs.il a donné cela pour combleон дал это в прибавку
obs.il a donné des preuves de son courageон явил доказательства своего мужества
obs.il l'a donné chaud comme braiseон срезал с ног его этим известием
obs.il l'a donné chaud comme braiseон ошеломил его этим известием
obs.il lui a donné pouvoir d'acheter une maisonон уполномочил его купить дом
obs.il lui a donné pouvoir d'acheter une maisonон доверил ему купить дом
gen.il lui a donné son rhumeон заразил его своим насморком
fig., obs.il m'a donné de la besogneнаделал мне много хлопот
fig., obs.il m'a donné de la besogneнаделал он мне дела
obs.il m'a donné une halenée de vinон дыхнул на меня вином
obs.il m'a donné une halenée de vinон обдал меня запахом вина
fig., obs.il nous a donné, servi un plat de son métierон сыграл свойственную ему штуку
obs.il nous a donné à manger diableон накормил нас чёрт знает как
obs.il prétend qu'on lui a donné, jeté un sortон думает, что его сглазили
obs.il prétend qu'on lui a donné, jeté un sortон думает, что его испортили
hydr.intensité d'une pluie de fréquence donnéeинтенсивность дождя заданной обеспеченности
comp., MSintégrité des donnéesцелостность данных
obs.j'ai dit fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя говорил это, и события оправдали мои слова
obs.j'ai dit fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя говорил это, и события оправдали меня
obs.j'ai fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя сделал это, и события оправдали мои действия
obs.j'ai fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя сделал это, и события оправдали меня
gen.je lis le livre que tu m'a donnéя читаю книгу, которую ты мне дал (Alex_Odeychuk)
obs.je lui ai donné cent roubles, et outre je l'ai nourriя дал ему сто рублей и, сверх того, кормил его
fig., inf., obs.je lui ai donné son resteя заставил его прикусить язык (т.е. замолчать)
fig., inf., obs.je lui ai donné son resteзадал я ему жару
gen.je ne lis pas le livre que tu m'a donnéя не читаю книгу, которую ты мне дал (В отличие от неопределенных артиклей, определенный артикль сохраняется при отрицании (так как речь идет не о количестве, а о конкретном предмете или предметах, о совокупности предметов вообще). Alex_Odeychuk)
gen.je t'ai donné du malзадал я тебе работу (marimarina)
gen.je t'ai donné le meilleur de moi-mêmeя тебе отдала лучшее в себе
gen.j'me suis donné tant de malя сам себе делал так больно (Alex_Odeychuk)
comp., MSjournal de collecte de donnéesпрограмма ведения журнала сбора данных
comp., MSjournal de données externes côté clientклиентский журнал ошибок внешних подключений
lawjugement de donné acteопределение суда об утверждении мирового соглашения
progr.la donnée membreчлен данных (Alex_Odeychuk)
patents.la faculté donnée par l'alinéaвозможность, предусмотренная в абзаце 1
obs.la fatigue lui a donné la fièvreусталость вызвала у него лихорадку
obs.la fatigue lui a donné la fièvreусталость причинила ему лихорадку
obs.la fièvre lui a donné de violentes secoussesлихорадка сильно расстроила его здоровье
obs.la garde n'a pas encore donnéгвардия ещё не была в деле (в сражении)
patents.la parole est donnée aux partiesслово предоставлено сторонам
gen.La procuration est donnée sans droit de la subdélégation.Доверенность выдана без права передоверия (ich_bin)
lawla présente procuration est donnée à compter du... pour une période deнастоящая доверенность выдана ... сроком на (NaNa*)
gen.la vie m'a donné raisonжизнь показала, что я был прав (Iricha)
comp., MSLangage de contrôle de donnéesязык управления данными DCL
comp., MSlangage de définition de donnéesязык DDL (DDL)
comp., MSlangage de définition de donnéesязык описания данных DDL (DDL)
comp., MSlangage de manipulation de donnéesязык обработки данных DML
comp., MSlangue de la base de donnéesязык базы данных
gen.le blé a peu donné cette annéeв этом году хлеб не уродился
obs.le coup d'épée a été donné en plongéantудар шпаги был нанесён сверху вниз
obs.le père a donné cette terre par préciput à un de ses filsотец отдал это поместье сверх наследственной части одному из своих сыновей
obs.le père a donné cette terre par préciput à un de ses filsотец отдал это поместье не в счёт наследственной части одному из своих сыновей
obs.le père a donné à chacun de ses enfants leur portion compétenteотец дал каждому из своих детей следующую ему часть
obs.le roi lui a donné une pensionкороль пожаловал ему пенсию
obs.le vin m'a donné dans la têteвино бросилось мне в голову
gen.les faits vous ont donné donnerфакты показали, что вы были неправы
gen.les semences ont donné или levéпосевы взошли (ROGER YOUNG)
gen.les sourires qu'il m'était donné de croiserулыбки, которые мне удалось увидеть
comp., MSliaison de donnéesпривязка данных
comp., MSliaison de donnéesпривязка модели
comp., MSliaison de données en mode virtuelвиртуальная привязка данных
patents.licence concédée en faveur d'une entreprise donnéeлицензия, выданная данному предприятию
comp., MSlier aux donnéesпривязать к данным
comp., MSlimite de donnéesлимит трафика
psychol.l'indifférence qu'il m'était donnée de croiserбезразличие, которое мне суждено было встретить
comp., MSListe associée de données externesсписок связанных внешних данных
avia.maintenir un centre de gravité donnéсохранять заданную центровку
mil.mission donnéeконкретная задача
comp., MSmode Feuille de donnéesрежим таблицы
comp., MSmodèle de donnéesшаблон данных
comp., MSmodèle d'exploration de donnéesмодель интеллектуального анализа данных
comp., MSmoteur de base de donnéesядро СУБД
comp., MSmoteur de base de données Accessядро СУБД Access
comp., MSmoteur de flux de donnéesподсистема обработки потока данных
mil.moyen donné de renforcementсредство усиления
obs.on lui a donné cinq bons points pour sa conduiteон получил пять хороших баллов в поведении
obs.on lui a donné cinq bons points pour sa conduiteему поставили пять хороших баллов в поведении
obs.on lui a donné cinq mauvais points pour sa conduiteон получил пять дурных баллов в поведении
obs.on lui a donné cinq mauvais points pour sa conduiteему поставили пять дурных баллов в поведении
obs.on lui a donné l'assurance qu'il serait dédommagéего уверяли, что он будет вознаграждён
obs.on lui a donné l'assurance qu'il serait dédommagéего обнадёживали, что он будет вознаграждён
obs.on lui a donné mille roubles de pensionему дали тысячу рублей пенсии
obs.on lui a donné mille roubles de pensionему дали пенсию в тысячу рублей
proverb, obs.on lui en a donné d'une venueего облупили как липку (т.е. обыграли)
proverb, obs.on lui en a donné d'une venueего порядком поколотили
proverb, obs.on lui en a donné longдосталось ему на орехи
proverb, obs.on lui en a donné longдосталось ему и вдоль и поперёк
obs.on m'a donné communication de cette lettreмне сообщили это письмо
obs.on me l'a donné pour constantмне выдавали это за достоверное
lawont conclu le Contrat donné comme suitзаключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
comp., MSoutil de maintenance de base de donnéesсредство поддержки базы данных
comp., MSOutil de migration de données Microsoft Dynamics CRMсредство переноса данных Microsoft Dynamics CRM
comp., MSpackage d'application de la couche Donnéesпакет приложения уровня данных
comp., MSpackage de collecte de donnéesпакет сбора данных
comp., MSpaquet de données d'intégritéпакет работоспособности
comp., MSPartager la base de donnéesобщий доступ к базе данных
astronaut.particule d'espèce donnéeчастица данного сорта (напр. в плазме)
comp., MSpartie de données externesкомпонент внешних данных
comp., MSpartitionnement de base de donnéesсегмент базы данных
comp., MSpilote de source de donnéesдрайвер источника данных
comp., MSplug-in source de donnéesподключаемый модуль источника данных
tech.pluie de fréquence donnéeдождь заданной обеспеченности
mil.pointage sur un point donnéнаводка по вспомогательной точке
comp., MSpompe à donnéesсредство переноса данных
comp., MSPortail de gestion pour base de données SQL Windows Azureпортал управления для Базы данных SQL Windows Azure
survey.position donnéeзаданное положение
gen.pour une période donnéeза определённый период (ROGER YOUNG)
econ.pourparlers ont donné lieu à un échange de vuesв ходе переговоров состоялся обмен мнениями (ROGER YOUNG)
math.profondeur de donnéesглубина данных
comp., MSpropriétaire de base de donnéesвладелец базы данных
environ.protection des donnéesзащита данных (Политика, процедуры или средства, предназначенные для поддержания целостности или сохранности элементов информации во время хранения, а также передачи)
ITprécision donnéeзаданная точность
patents.présomption qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiersпатентная чистота
comp., MSPrévention de l'exécution des donnéesпредотвращение выполнения данных
el.puissance donnéeзаданная мощность
math.période donnéeзаданный период
automat.quantité donnéeзаданная величина
obs.Racine a donné Britannicus en 1669Расин представил Британика в первый раз в 1669 году
comp., MSrefactorisation de base de donnéesрефакторинг базы данных
comp., MSrequête de plage de donnéesзапрос в диапазоне
comp., MSrequête Définition des donnéesзапрос определения данных
avia.route donnéeзаданный маршрут
mech.eng.rugosité donnée de la surfaceзаданная чистота поверхности
comp., MSrécupération sans perte de donnéesвосстановление после ошибки
math.réduction des donnéesсокращение данных
IMF.réévaluation des avoirs du FMI en une monnaie donnéeпоправка на изменение стоимости валюты
IMF.réévaluation des avoirs du FMI en une monnaie donnéeпоправка на изменение стоимости
comp., MSrôle de base de donnéesроль базы данных
comp., MSrôle de base de données fixeпредопределённая роль базы данных
obs.sa femme lui a donné un filsего жена родила ему сына
obs.sa venue m'a donné de la joieприезд его меня очень обрадовал
obs.sa venue m'a donné de la joieприход его меня очень обрадовал
obs.sans lui avoir donné une réponseне давши ему ответа
comp., MSsauvegarde de donnéesрезервное копирование данных
comp., MSsauvegarde de donnéesрезервная копия
comp., MSschéma de base de donnéesдиаграмма базы данных
comp., MSschéma de la base de donnéesсхема базы данных
comp., MSscript de base de donnéesсценарий базы данных
tech.sondage dans la direction donnéeнаправленное бурение
comp., MSsous-feuille de donnéesподтаблица
comp., MSstockage de données de l'applicationхранилище данных приложения
mil.suivre une direction donnéeдвигаться в заданном направлении
environ.support de donnéesноситель данных (Материал, на котором могут быть записаны данные и который обычно легко транспортировать, к примеру, карточки, пленки, бумага или диски)
patents.supposition qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiersпатентная чистота
comp., MSsynchronisation de donnéesсинхронизация данных
comp., MSSynchronisation des données SQLсинхронизация данных SQL
comp., MSSélecteur de donnéesвыбор данных
environ.technique d'enregistrement des donnéesтехнология записи данных (Комплекс специальных технологий и процедур, используемых для сохранения, расположения или регистрации отдельных элементов информации)
gen.tous les sourires qu'il m'était donné de croiserвсе улыбки, которые мне удалось увидеть
gen.toute la presse avait donnéвся пресса выступила
gen.toute l'indifférence qu'il m'était donnée de croiserвсё безразличие, которое мне суждено было встретить
shipb.tracer une ligne dans la direction d'un rhumb de vent donnéпроводить на карте данный румб
environ.traitement des donnéesобработка данных (Любая операция или комбинация операций с данными, включая все, что происходит с данными с момента, когда они получены, до момента их уничтожения)
comp., MStransfert de donnéesпередача данных
comp., MStype de données booléenлогический тип данных
comp., MStype de données caractèresтип данных char
comp., MStype de données compositeсоставные типы данных
comp., MStype de données Doubleтип данных double
comp., MStype de données Integerцелочисленный тип данных
comp., MStype de données Lien hypertexteтип данных гиперссылки
comp., MStype de données Longтип данных "длинное целое"
comp., MStype de données Objetтип данных объекта
comp., MStype de données Objet OLEтип данных объекта OLE
comp., MStype de données Oui/Nonтип данных "да/нет"
comp., MStype de données scalaireскалярный тип данных
comp., MStype de données Stringстроковый тип данных
comp., MStype de données élémentaireпростой тип данных
comp., MStype de données énuméréтип перечислимых данных
comp., MStypes de données des champsтип данных поля
comp., MStâche de flux de donnéesзадача потока данных
patents.un arrêté ultérieur ne sera donné qu'en cas exceptionnelпоследующее решение состоится только в исключительном случае
automat.un des états possibles d'une entité en panne pour une fonction requise donnéeодно из возможных состояний неисправного объекта для данной требуемой функции (ssn)
obs.une parole donnée ne doit point retirerданное слово назад не берётся
comp., MSvaleur de colonne de base de donnéesзначение столбца базы данных
ITvaleur donnéeзаданная величина
ITvaleur donnéeуставка
astronaut.valeur donnéeпредопределённая величина
ITvaleur donnéeзаданное значение
comp., MSvalidation des donnéesпроверка данных
comp., MSvalidation des données préliminairesпредварительная проверка данных
nucl.phys.variable donnéeзаданная переменная
O&Gvolume total soutiré pendant une période donnéeобщий объём отбора из резервуара на данный период времени (Dika)
obs.vous m'avez donné beau jeu pour achever celaвы мне облегчили задачу довершить это
obs.vous m'avez donné beau jeu pour achever celaвы доставили мне случай довершить это
busin.vous vous étés donné le mot !вы сговорились, что ли!
comp., MSvue de base de donnéesпредставление базы данных
comp., MSvue de source de donnéesпредставление источника данных
comp., MSvérificateur de cohérence des donnéesпроверка согласованности знаний
proverbà cheval donné on ne regarde pas la boucheдарёному коню в зубы не смотрят (Iricha)
proverbà cheval donné on ne regarde pas la brideдарёному коню в зубы не смотрят (Iricha)
proverbà cheval donné on ne regarde pas les dentsдарёному коню в зубы не смотрят (Iricha)
proverb, obs.à cheval donné on ne regarde pas à la boucheдаровому коню в зубы не смотрят
proverb, obs.à cheval donné on ne regarde pas à la brideдаровому коню в зубы не смотрят
gen.à un moment donnéв какое-то время (z484z)
lawà un moment donnéв любой момент (NaNa*)
gen.à un moment donnéкогда-то (z484z)
gen.à un moment donnéв какой-то момент (marimarina)
gen.à un moment donnéв определённый момент (z484z)
gen.à un moment donnéв какое-то мгновение (marimarina)
gen.à une distance donnéeна определённом расстоянии
gen.ça m'a donné du courageэто придало мне мужества (pour ... - чтобы ... // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
comp., MSéchange asynchrone de donnéesасинхронный обмен данными
environ.échange de donnéesобмен данными (Взаимная передача отдельных фактов, статистических данных или информационных продуктов, осуществляемая между двумя и более сторонами с целью пополнения и расширения знаний всех участников этого процесса)
comp., MSéchange de données informatiséэлектронный обмен данными
environ.échange de données informatiséesобмен электронными данными (Передача элементов информации в двоичной кодировке между двумя и более компьютерами по коммуникационным каналам, способным пропускать электромагнитные сигналы)
comp., MSéchange synchrone de donnéesсинхронный обмен данными
gen.étant donnéесли учесть (I. Havkin)
gen.étant donnéв связи с тем (z484z)
gen.étant donnéучитывая
gen.étant donnéввиду (I. Havkin)
gen.étant donnéв связи с (I. Havkin)
gen.étant donnéс учётом (I. Havkin)
gen.étant donnéпринимая во внимание
math.étant donné e > 0пусть задано е > 0
lawétant donné qu'aucun des participants n'a souhaité prononcer de discours devant l'assembléeпоскольку никто из участников не потребовал обратиться с речью к собранию (NaNa*)
gen.étant donné queпринимая во внимание тот факт, что (I. Havkin)
gen.étant donné queс учётом того, что (I. Havkin)
gen.étant donné queпоскольку (I. Havkin)
journ.étant donné queпринимая во внимание
gen.étant donné queсудя по тому, что (Natikfantik)
gen.étant donné queввиду того, что (ZolVas)
gen.étant donné queпринимая во внимание, что (ZolVas)
gen.étant donné queв связи с тем, что (I. Havkin)
gen.étant donné queтак как (Syn.: étant donné que, du fait que, puisque Manon Lignan)
gen.étant donné que...учитывая, что (...)
comp., MSétiquette de donnéesметка данных
gen.être donnéзадаваться (kee46)
gen.être donné en garantie d'une detteбыть переданнымой в залог в качестве обеспечения долга (voldish)
Showing first 500 phrases

Get short URL