DictionaryForumContacts

Terms containing devrait | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
obs.au lieu que, il ne songe qu'à ses plaisirs lieu qu'il devrait veiller à ses affairesон думает только об удовольствиях, вместо того, чтобы смотреть за своими делами
gen.dis-moi si on ne devrait pas tous être comme çaскажи мне, если мы совсем не должны быть такими (Alex_Odeychuk)
gen.dis-moi si on ne devrait pas tous être comme çaскажи мне, если мы вовсе не должны быть такими (Alex_Odeychuk)
obs.il devrait partir mais il recule toujoursему надо бы уехать, да он всё откладывает
gen.il devrait égalementему также следует (Alex_Odeychuk)
gen.il devrait égalementон также должен (Alex_Odeychuk)
gen.je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faireя оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать (Alex_Odeychuk)
gen.le saut qu'on devrait faireпрыжок, который нужно сделать (Je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire. - Я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать. Alex_Odeychuk)
dipl.l'entretien devrait durer au moins une demi-heureбеседа должна продлиться по меньшей мере полчаса (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
proverbn'importe quelle vache meuglerait, mais la tienne devrait se taireчья бы корова мычала – твоя бы молчала. (дословный перевод qweqge)
gen.on devrait prendre le temps d'aller prendre l'airнам нужно время, чтобы передохнуть
gen.on devrait prendre le temps de se calmerнам нужно время, чтобы прийти в себя (Alex_Odeychuk)
gen.résultat ne devrait pas tarder à paraîtreрезультат не заставит себя ждать (ROGER YOUNG)
dipl.tout cela devrait inciter les deux parties à trouver un arrangementвсё это должно побудить обе стороны выйти на взаимоприемлемую развязку (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.toutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soiвсё то, что не стоит носить с собой (Alex_Odeychuk)

Get short URL