Subject | French | Russian |
gen. | A notre vif regret, nous devons vous signaler que… | К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что… (ROGER YOUNG) |
mil. | abaque de correction dues au vent | график поправок на ветер |
avia. | abaque de corrections dues au vent | график поправок на ветер |
tech. | absorption due à la formation d'une paire | поглощение гамма-лучей с образованием пары |
tech. | accident dû au froid | порча вследствие охлаждения |
tech. | accident dû au froid | повреждение вследствие охлаждения |
astronaut. | accident dû à la décompression | несчастный случай из-за разгерметизации |
auto. | accident dû à la fatigue du conducteur | авария, вызванная усталостью водителя (Dick) |
forestr. | accroissement dû à la quantité | количественный прирост |
forestr. | accroissement dû à la quantité | прирост по массе |
forestr. | accroissement dû à l'état clair | световой прирост |
forestr. | accroissement dû à l'état clair | прирост свободного стояния |
mech.eng. | accélération due à la pesanteur | ускорение силы тяжести |
avia. | affaiblissement dû aux précipitations | поглощение сигналов осадками |
astronaut. | affaiblissement dû aux précipitations | поглощение сигнала осадками |
avia. | affaiblissement dû aux précipitations | ослабление сигналов вследствие осадков |
astronaut. | affaiblissement dû à la distance | уменьшение из-за дальности (напр. действия радиолокатора) |
astronaut. | affaiblissement dû à la distance | диапазон ослабления |
avia. | affaiblissement dû à la distance | ослабление сигналов, связанное с увеличением дальности |
construct. | altération due aux organismes | органическое выветривание |
met. | amortissement dû aux dislocations | затухание, обусловленное дислокациями |
tech. | amplification due au gaz | газовое усиление |
med. | anémie due à bothriocéphale | глистная анемия |
med. | anémie due à bothriocéphale | дифиллоботриозная анемия |
med. | anémie due à bothriocéphale | ботриоцефальная анемия |
tech. | aplatissement dû à la rotation | сплюснутость вследствие вращения |
met. | aptitude à l'extension due à la chaleur | расширяемость при нагреве |
met. | aptitude à l'extension due à la chaleur | способность к тепловому расширению |
obs. | au lieu que, il ne songe qu'à ses plaisirs lieu qu'il devrait veiller à ses affaires | он думает только об удовольствиях, вместо того, чтобы смотреть за своими делами |
tax. | auxquels doivent être ajoutés 18% de TVA, soit | плюс НДС 18% на сумму (NaNa*) |
gen. | avec tout le respect que je vous dois | при всём моём уважении к вам |
obs. | bien que cela vous déplaise, vous n'en devez pas moins faire cela | хоть вам это и не нравится, но всё-таки вы должны это сделать |
obs. | bien que cela vous déplaise, vous n'en devez pas moins faire cela | хоть вам это и не нравится, но тем не менее вы должны это сделать |
radio | bombardement dû au faisceau électronique | бомбардировка электронным пучком |
radio | brouillage dû à des trajets multiples | помеха вследствие многолучевого распространения |
radio | brouillage dû à la radiodiffusion | помеха от радиовещательной станции |
radio | bruit dû au courant de grille | шум от сеточного тока |
tech. | brûlure due aux rayonnements | радиационный ожог |
tech. | brûlure due aux rayonnements | лучевой ожог |
bank. | capital restant dû | остаток суммы основного долга по кредиту (Vera Fluhr) |
busin. | capital restant dû sur un prêt | остаточная задолженность по кредиту (vleonilh) |
obs. | ce sont choses à quoi vous devez prendre garde | это такие вещи, которых вы должны остерегаться |
gen. | cela devait arriver ! | так оно и есть! (devoir выражает неизбежность) |
proverb | celui louer devons de qui le pain mangeons | на чьём возу едешь, того и песенку поёшь (vleonilh) |
obs. | celui à qui je dois | тот, кому я должен |
polit. | certains citoyens se doivent d'être exemplaires | некоторые граждане должны быть образцовыми (Le Monde, 2019) |
radio | champ dû aux charges spatiales | поле пространственного заряда |
radio | champ dû à l'onde de sol | поле поверхностной волны |
tech. | charge calorifique due aux produits | тепловая нагрузка, обуславливаемая продуктом (поступающим в камеру) |
tech. | charge calorifique due à la chaleur sensible | тепловая нагрузка по сухому теплу |
construct. | charge due au plancher | нагрузка от перекрытия |
tech. | charge due au vent | ветровая нагрузка |
avia. | charges de pressions dues aux liquides | гидродинамические нагрузки |
proverb | chose due | обещание надо выполнять |
proverb | chose due | сказано - сделано |
mech.eng. | circuit dû à la corrosion | коррозионный ток |
gen. | Combien est-ce que je vous dois ? | Сколько я вам должен? (z484z) |
gen. | combien j'te dois ? | сколько я тебе должен? |
obs. | combien vous dois-je? | сколько я вам должен? |
rhetor. | comment expliquer à nos concitoyens qu'ils doivent respecter la même loi et qu'ils seront poursuivis ? | как объяснить нашим согражданам, что они должны соблюдать тот же закон и что они будут преследоваться по закону за правонарушения? (Le Monde, 2019) |
avia. | compression due uniquement à la vitesse | динамическое поджатие |
mech.eng. | compression due à la flexion | сжатие при изгибе |
construct. | contrainte de traction due aux charges | растягивающее напряжение под нагрузкой |
mech.eng. | contrainte due à la charge | напряжение, обусловленное нагрузкой |
tech. | contrainte due à la force de butée | реакция опоры |
construct. | contrainte due à la pression hydrostatique | напряжение гидростатического давления |
met. | contraintes dues au refroidissement | напряжения, возникшие при охлаждении |
met. | contraintes dues au travail mécanique | напряжения, возникающие при механической обработке |
met. | contraintes dues aux charges dynamiques | напряжения при динамических нагрузках |
mech.eng. | contraintes dues à la coupe | напряжения, вызванные процессом резания |
construct. | contraintes dues à la trempe | закалочные напряжения |
met. | contraintes internes dues à la trempe | закалочные внутренние напряжения |
met. | corrosion due à la surtension du métal | коррозия, вызванная перенапряжением металла |
mech.eng. | corrosion due à l'aération irrégulière | аэрационная электрохимическая коррозия |
mech.eng. | couple dû à la force d'attraction | вращающий момент, обусловленный силой притяжения (в магнитной муфте) |
mech.eng. | crique due à la tension | трещина напряжения |
met. | crique due à la tension | трещина от напряжения |
mech.eng. | crique due à la traction | трещина растяжения |
mech.eng. | crique due à l'extension | трещина растяжения |
met. | crique due à l'extension | трещина от растяжения |
quot.aph. | de cela nous devons être fiers | мы должны гордиться этим (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | de nombreuses fois j'ai dû te mentir | я много раз был вынужден тебе врать (Alex_Odeychuk) |
mech.eng. | destruction due au glissement | разрушение при сдвиге |
journ. | devant au micro | выступить по радио |
journ. | devant au micro | выступать по радио |
journ. | devant le micro | выступить по радио |
journ. | devant le micro | выступать по радио |
gen. | devoir beaucoup à qch/qn | быть многим обязанным чему-то / кому-то (ex.: Ce beau territoire qui doit beaucoup à son patrimoine forestier... Phylonette) |
obs. | devoir cent roubles | быть должным сто рублей |
rhetor. | devoir de | быть обязанным тем, что (je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь Alex_Odeychuk) |
gen. | devoir des comptes | отчитываться перед (кем-л.) |
gen. | devoir des excuses | быть обязанным извиниться (à ... / aux ... - перед кем именно Alex_Odeychuk) |
gen. | devoir d'indiquer son intention de | заявить о своём намерении (ROGER YOUNG) |
gen. | devoir d'indiquer son intention de | сообщить о своём намерении (ROGER YOUNG) |
gen. | devoir d'être ici | быть обязанным тем, что нахожусь здесь (je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь Alex_Odeychuk) |
obs. | devoir la vie | быть обязанным кому жизнью (à qn) |
gen. | devoir la vie à qn | быть обязанным жизнью (кому-л.) |
mil. | devoir le salut | быть обязанным отдавать честь первым |
mil. | devoir le service militaire personnel | быть обязанным отбывать воинскую повинность лично |
gen. | devoir obéissance à qn | слушаться кого-л. подчиняться (кому-л.) |
gen. | devoir obéissance à leurs parents | слушаться своих родителей (быть должным повиноваться своим родителям | les enfants doivent obéissance à leurs parents - дети должны слушаться своих родителей Alex_Odeychuk) |
gen. | devoir obéissance à leurs parents | быть должным повиноваться своим родителям (Alex_Odeychuk) |
environ. | devoir officiel | официальная обязанность |
gen. | devoir son nom à | происходить от (z484z) |
gen. | devoir un beau cierge à qn | быть очень обязанным (кому-л.) |
fig. | devoir une fière chandelle | быть обязанным по гроб жизни (marimarina) |
ed. | devoir être apprise | нуждаться в изучении (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | devoir être ratifié | подлежать ратификации |
patents. | devra faire l'objet d'une mention spéciale | должно быть специально указано |
quot.aph. | devraient également | также следует (Alex_Odeychuk) |
tech. | diffusion due aux instruments | аппаратурная ошибка |
tech. | diffusion due aux instruments | аппаратурный разброс |
gen. | dis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça | скажи мне, если мы совсем не должны быть такими (Alex_Odeychuk) |
gen. | dis-moi si on ne devrait pas tous être comme ça | скажи мне, если мы вовсе не должны быть такими (Alex_Odeychuk) |
tech. | dispersion due aux modes | дисперсия мод |
tech. | distorsion due au procédé | погрешность, обусловленная обработкой |
radio | distorsion due aux effets transitoires | переходное искажение |
radio | distorsion due aux effets transitoires | искажение переходных процессов |
radio | distorsion due à la charge d'espace | искажение, вызываемое пространственным зарядом |
commer., obs. | doit-et-Avoir | должен и имею |
law | doit être compris tel que prévu au | иметь значение, предусмотренное в (NaNa*) |
build.struct. | doivent être calculées comme suit: | следует рассчитывать по формулам: (ROGER YOUNG) |
gen. | ... doivent être distincts | должны быть разделены (I. Havkin) |
gen. | ... doivent être distincts | следует надо, необходимо разделить ... (Les phases d'épilation et de chaulage doivent être distinctes, les deux liquides pouvant être récupérés et réutilisés. I. Havkin) |
gen. | ... doivent être distincts des ... | ... следует отличать от ... (Les fonctions de représentation doivent être distinctes des fonctions de gestion. I. Havkin) |
law | doivent être satisfaits | подлежат удовлетворению (baboulia) |
met. | dommage dû au bombardement | радиационное повреждение, вызванное корпускулярным излучением |
met. | dommage dû aux rayonnements | радиационное повреждение |
environ. | dommages dus à des manoeuvres militaires | ущерб от военных маневров (Вред или урон, нанесенные вследствие тактических учений или плановых передвижений вооруженных сил) |
ed. | donner à chacun son dû | отдать должное каждому (Rori) |
gen. | donner à qn son dû | отдать должное (кому-л.) |
gen. | du calme ! | успокойся! (marimarina) |
gen. | du dessus | над головой (как определение fiuri2) |
math. | du fait | действительно |
obs. | due le respect dussiez-vous... | оказывать должное кому почтение (à qn) |
met. | durcissement dû au rayonnement | радиационное твердение |
met. | durcissement dû à l'écrouissage | повышение твёрдости при наклёпе |
met. | durcissement dû à l'écrouissage | твердение при наклёпе |
met. | durcissement dû à l'écrouissage | упрочнение наклёпом |
gen. | dusse-je périr | даже если мне придётся погибнуть (devoir в subj с инверсией выражает уступку даже если) |
obs. | dussiez-vous... | хотя бы вы должны были... |
obs. | dussiez-vous... | если бы даже вы должны были... |
proverb, obs. | dussiez-vous... au tiers et au quart | иметь столько долгу, сколько волос на голове |
proverb, obs. | dussiez-vous... au tiers et au quart | быть в долгу как в шелку |
proverb, obs. | dussiez-vous... plus qu'on n'est gros | иметь столько долгу, сколько волос на голове |
proverb, obs. | dussiez-vous... plus qu'on n'est gros | быть в долгу как в шелку |
proverb, obs. | dussiez-vous... à Dieu et au diable | иметь столько долгу, сколько волос на голове |
proverb, obs. | dussiez-vous... à Dieu et au diable | быть в долгу как в шелку |
proverb, obs. | dussiez-vous... à Dieu et au monde | иметь столько долгу, сколько волос на голове |
proverb, obs. | dussiez-vous... à Dieu et au monde | быть в долгу как в шелку |
psychiat. | dysfonctionnement sexuel non dû à un trouble ou à une maladie organique | сексуальная дисфункция, не обусловленная органическими нарушениями или болезнями (F52 Acruxia) |
avia. | décrochage dû aux ondes de choc | срыв потока, вызванный образованием ударных волн |
avia. | décrochage dû aux ondes de choc | волновой срыв (потока) |
tech. | défaut dû à la foudre | грозовая авария |
tech. | défaut dû à la foudre | авария от грозовых перенапряжений |
met. | déformation due au cisaillement | деформация среза |
met. | déformation due au cisaillement | деформация сдвига |
met. | déformation due au fluage | деформация ползучести |
mech.eng. | déformation due aux contraintes | деформация, обусловленная напряжениями |
met. | déformation due à la compression | деформация сжатия |
met. | déformation due à la flexion | деформация изгиба |
met. | déformation due à la température | температурная деформация |
met. | déformation due à la torsion | деформация кручения |
met. | déformation due à la traction | деформация растяжения |
met. | dégât dû aux radiations | радиационное повреждение |
gen. | dû au fait que | в силу того, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | dû au fait que | по причине того, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | dû au fait que | по той причине, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | dû au fait que | из-за того, что (Alex_Odeychuk) |
obs. | dû le respect dussiez-vous... | оказывать должное кому почтение (à qn) |
gen. | dû par... | причитающийся с (...) |
gen. | dû à qch | обусловленный чем-л. (Pour un défaut dû à un court-circuit, le courant de défaut est proportionnel à la tension existant à l'endroit du contact. I. Havkin) |
gen. | dû à | связанный с (Afin d'éviter tout risque dû à la nature des déchets traités, il est impératif de nettoyer la machine avec le produit désinfectant. I. Havkin) |
gen. | dû à | благодаря чему-то (nosorog) |
obs. | dût-il... | хотя бы он должен был... |
obs. | dût-il... | если бы даже он должен был... |
construct. | effort de compression dû au frottement | напряжение сжатия при трении |
textile | effort de traction du fil dû à la formation de la foule | натяжение нити при зевообразовании |
construct. | effort dû au freinage | тормозное усилие |
construct. | effort dû au poids propre | усилие от собственного веса |
hydr. | effort dû au vent | ветровая нагрузка |
construct. | effort dû à la flexion composée | напряжение, вызываемое сложным изгибом |
construct. | effort dû à la précontrainte | усилие предварительного напряжения |
construct. | effort dû à la précontrainte | усилие, вызываемое предварительным напряжением |
astronaut. | effort dû à l'accélération | нагрузка, создаваемая действием перегрузки |
gen. | en bonne et due forme | в правильной и надлежащей форме |
mech.eng. | erreur due au chauffage | погрешность, вызываемая нагревом |
radio | erreur due au temps de transit | ошибка, обусловленная временем пролёта (электронов) |
mech.eng. | erreur due aux organes mécaniques | погрешность, зависящая от механизмов |
mech.eng. | erreur due à l'ambiance | погрешность показаний прибора, зависящая от условий окружающей среды |
tech. | erreur due à l'ambiance | погрешность покаваний прибора, зависящая от условий окружающей среды |
mech.eng. | erreur due à l'appareil de mesure | погрешность собственно измерительного прибора |
radio | erreur due à l'effet de nuit | ночная ошибка |
radio | erreur due à l'effet de nuit | ошибка пеленгования вследствие ночного эффекта |
mech.eng. | erreur due à l'opérateur | ошибка в показаниях прибора по вине оператора |
mech.eng. | erreur due à pression de contact | погрешность, вызываемая измерительным усилием |
gen. | et je dois vous demander pardon à mon tour | я тоже должен извиниться (Daniel Pennac, Kamo l'agence Babel
z484z) |
rhetor. | excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel | простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит (Alex_Odeychuk) |
radio | facteur de pertes dues aux ondes stationnaires | коэффициент потерь при стоячих волнах |
tech. | fading dû à la polarisation | поляризационное замирание |
busin. | faire dû sur mesure | шить по заказу (vleonilh) |
proverb | fais ce que dois, advienne que pourra | Делай что должен и будь что будет (mmike) |
proverb | fais ce que dois, advienne que pourra | чему быть, того не миновать (vleonilh) |
obs. | fais ce que dois advienne que pourra | исполняй свой долг, несмотря ни на какие последствия |
met. | fatigue due aux flexions alternées | усталость при знакопеременном изгибе |
met. | fatigue due à la corrosion | коррозионная усталость |
construct. | fatigue dynamique due au choc | динамическая усталость, вызываемая последовательными ударами |
mech.eng. | fissuration due à la corrosion | коррозионное растрескивание |
tech. | flou dû à la diffusion | размытость вследствие рассеяния |
mech.eng. | force due au ressort | сила в пружине |
tech. | force due au ressort | усилие пружины |
construct. | force due à la masse | массовая сила |
econ. | fortes fluctuations des prix dues à la spéculation | волатильность цен спекулятивного происхождения |
econ. | fortes fluctuations des prix dues à la spéculation | вызванная спекулятивными операциями волатильность |
met. | fragilité du métal due aux inclusions de scorie | хрупкость металла вследствие наличия шлаковых включений |
met. | fragilité due au zingage | хрупкость после оцинкования |
mech.eng. | fragilité due aux contraintes internes | хрупкость вследствие внутренних напряжений |
met. | fragilité due aux contraintes internes | хрупкость, вызванная наличием внутренних напряжений |
mech.eng. | fragilité due à la corrosion | коррозионная хрупкость |
met. | fragilité due à l'attaque | хрупкость после травления |
met. | fragilité due à l'hydrogène | водородная хрупкость |
law | frais de procédure dûs aux avocats | расходы по оплате помощи адвоката (vleonilh) |
mech.eng. | frottement dû au poids | трение, вызванное силой веса |
tech. | frottement dû au poids | трение, вызванное весом |
mech.eng. | frottement dû à la pression | трение, вызванное силой давления |
tech. | frottement dû à la pression | трение, вызванное давлением |
mech.eng. | gauchissement dû au glissement | перекос при сдвиге |
mech.eng. | glissement de la courroie dû à l'extension | скольжение ремня вследствие вытягивания |
construct. | gonflement dû au gel | пучение от промерзания |
construct. | gonflement dû au gel | пучение грунта при замерзании |
obs. | il a compensé ce que je lui dois avec la chose qu'il m'a prise | он зачёл взятую им у меня вещь за мой ему долг |
gen. | il devait mourir deux jours plus tard | он умер через два дня (devoir в imparfait выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) |
obs. | il devait être de garde on l'a excusé | он должен был быть в карауле, но его освободили |
obs. | il devait être de garde on l'a excusé | он должен был быть в карауле, но его уволили |
obs. | il devrait partir mais il recule toujours | ему надо бы уехать, да он всё откладывает |
gen. | il devrait également | ему также следует (Alex_Odeychuk) |
gen. | il devrait également | он также должен (Alex_Odeychuk) |
obs. | il me devait mille roubles, je lui ai fait grâce de la moitié | он был должен мне тысячу рублей, но половину я простил ему |
gen. | il ne devait pas être bien tard quand | наверное, было не очень поздно, когда (il ne devait pas être bien tard quand il est parti - наверное, было не очень поздно, когда он ушёл Alex_Odeychuk) |
gen. | il ne devait pas être bien tard quand | наверное, было не очень поздно, когда (Alex_Odeychuk) |
gen. | il ne devait pas être bien tard quand il est parti | наверное, было не очень поздно, когда он ушёл (Alex_Odeychuk) |
proverb, obs. | il n'y a point d'huis qui ne lui doive un denier | он только утаптывает мостовую |
proverb, obs. | il n'y a point d'huis qui ne lui doive un denier | он только слоняется |
inf., obs. | il semble qu'on lui doive du retour | он воображает, что все обязаны оказывать ему услуги |
inf., obs. | il semble qu'on lui doive du retour | он воображает, что все обязаны оказывать ему уважение |
gen. | il y a une chose que je devrais peut-être mentionner | есть один момент, о котором, вероятно, я должна упомянуть (Alex_Odeychuk) |
obs. | ils ne s'en doivent guère | они один не лучше другого |
obs. | ils ne s'en doivent guère | оба они хороши |
fig.of.sp. | Ils sont nos chefs, donc ils doivent nous suivre | Они наши вожди, поэтому они должны за нами следовать. (Interex) |
tax. | impôt dû | сумма налога, подлежащая уплате (Stas-Soleil) |
tax. | impôt dû | подлежащий уплате налог (NaNa*) |
tax. | impôt est dû par les personnes morales | налог выплачивается юридическими лицами (Morning93) |
radio | interférence due à la fréquence image | зеркальная помеха |
radio | interférence due à la réception image | зеркальная помеха |
tech. | interférence due à la réception-image | помеха от зеркального канала |
gen. | j'ai dû | я был вынужден (de nombreuses fois j'ai dû te mentir - я много раз был вынужден тебе врать Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai dû | мне пришлось (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai dû rentrer à minuit | я, пожалуй, вернулся в полночь (Alex_Odeychuk) |
obs. | j'ai oublié qu'il devait venir | я и позабыл, что он должен был придти |
rhetor. | je dois admettre que | все-таки я должен признать, что (financial-engineer) |
obs. | je dois appeler votre attention sur cette affaire | я должен обратить ваше внимание на это дело |
busin. | je dois consulter mes associes | я должен посоветоваться с другими участниками фирмы |
busin. | je dois consulter mes associes | я должен посоветоваться со своими компаньонами |
obs. | je dois deux mois au maître de danse | я должен за два месяца танцмейстеру |
rhetor. | je dois l'admettre | должен признать (Alex_Odeychuk) |
gen. | je dois partir demain | я должен уехать завтра (devoir выражает намерение) |
gen. | je dois partir demain | я собираюсь завтра (devoir выражает намерение) |
obs. | je dois payer tant pour ma quote-part | на мою долю приходится заплатить столько-то |
med. | je dois rester droit | я должен сохранять прямую осанку (букв.: я должен оставаться прямым Alex_Odeychuk) |
med. | je dois rester droit malgré mon dos | я должен сохранять прямую осанку, несмотря на свою спину (несмотря на медицинские проблемы со спиной Alex_Odeychuk) |
gen. | je dois retourner ce paquet | я должен вернуть пакет (Silina) |
obs. | je dois signaler ce fait à votre attention | я должен обратить ваше внимание на этот факт |
obs. | je dois visiter mon avocat | мне надо побывать у моего адвоката |
gen. | Je dois vous demander pardon | Я должен просить у вас прощения (z484z) |
gen. | Je dois vous demander pardon | Я не могу не извиниться перед вам (z484z) |
obs. | je dois vous rapporter tout ce que j'ai entendu dire de vous | я должен передать вам всё, что я об вас слышал |
obs. | je dois vous rapporter tout ce que j'ai entendu dire de vous | я должен пересказать вам всё, что я об вас слышал |
obs. | je lui dois bien de l'obligation | я много обязан ему |
gen. | je lui dois d'être ici | я ему обязан тем, что нахожусь здесь |
inf., obs. | je lui en dois | я с ним посчитаюсь |
inf., obs. | je lui en dois | я с ним разделаюсь |
gen. | je ne crois pas que cela doive changer | я не думаю, что это изменится (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne crois pas que cela doive changer | я не думаю, что это переменится (devoir выражает действие в будущем) |
gen. | je suis folle de toi, mais je ne dois pas passer chaque seconde avec toi | я с ума по тебе схожу, но это же не значит, что я должна проводить каждую секунду с тобой (Alex_Odeychuk) |
obs. | je suis incertain de ce que je dois faire | я нахожусь в нерешимости относительно того, что я должен делать |
obs. | je suis incertain de ce que je dois faire | я колеблюсь относительно того, что я должен делать |
gen. | je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire | я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je vous dois tant | Я вам очень обязан (z484z) |
gen. | Je vous dois tant | Я вам так обязан (z484z) |
gen. | Je vous dois tant | Я вам многим обязан (z484z) |
obs. | je vous quitte de tout ce que vous me devez | я освобождаю вас от уплаты мне долга |
obs. | je vous quitte de tout ce que vous me devez | я прощаю весь ваш долг |
gen. | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière | Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) |
gen. | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière | Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера |
patents. | la demande devra faire l'objet d'une mention spéciale | требование должно быть специально указано |
gen. | la haine que je te dois | ненависть, которую я тебе должен (Alex_Odeychuk) |
gen. | La quantité de matelas examinés me donne le tournis, dites-moi lequel je dois choisir ? | У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать? (Yanick) |
gen. | la troupe dut intervenir | пришлось пустить в ход войска |
law | l'apport devra être libéré au plus tard dans les 2 mois | вклад должен быть оплачен не позднее 2 месяцев (NaNa*) |
hist. | le président Mao nous enseigne que nous devons lutter contre les difficultés | председатель Мао учит, что мы должны преодолевать трудности (sophistt) |
gen. | le saut qu'on devrait faire | прыжок, который нужно сделать (Je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire. - Я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать. Alex_Odeychuk) |
patents. | l'ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul pays | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
busin. | l'entreprise devra effectuer un dégraissage | предприятию придётся сбрасывать "лишний вес" (vleonilh) |
dipl. | l'entretien devrait durer au moins une demi-heure | беседа должна продлиться по меньшей мере полчаса (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | les cassers ont dû vous tinter | о вас говорили |
patents. | les dispositions de l'article 16 doivent être appliquées de manière correspondante | положения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом |
patents. | les dispositions doivent être appliquées de manière correspondante | положения должны быть применены соответствующим образом |
patents. | les décisions doivent être établies par écrit | решения должны быть оформлены в письменной форме |
gen. | les enfants doivent obéissance à leurs parents | дети должны слушаться своих родителей (Alex_Odeychuk) |
patents. | les frais doivent être supportés par l'une des parties | расходы будут покрыты одной из сторон |
patents. | les frais doivent être supportés par une partie | расходы будут покрыты одной из сторон |
obs. | les mêmes effets doivent sortir des mêmes causes | от одинаковых причин должны произойти одинаковые следствия |
fig., obs. | les oreilles doivent vous avoir bien tinté: on a beaucoup parlé de vous | вам, верно, икалось: об вас много говорили |
gen. | les oreilles ont dû vous tinter | вас вспоминали |
obs. | les parents ne doivent pas violenter leurs enfants dans le choix d'une profession | родители не должны принуждать силой своих детей к выбору профессии |
patents. | les revendications doivent être conformes à la révélation de l'idée inventive | пункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения |
patents. | les sous-revendications doivent se référer à des revendications précédentes | зависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы |
patents. | les sous-revendications doivent se référer à des revendications précédentes | зависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы |
IT | limitation due à l'encombrement de la mémoire | ограничение по объёму ЗУ |
IT | limitation due à l'encombrement de la mémoire | ограничение по памяти |
rhetor. | mais je dois l'admettre | но должен признать (Alex_Odeychuk) |
avia. | malaise dû à l'altitude | высотная болезнь |
mech.eng. | moment d'inertie dû à la torsion | момент инерции при кручении |
avia. | moment dû à la traction | момент тяги |
construct. | moment dû à l'effet du vent | ветровой момент |
mech.eng. | moment fléchissant dû au poids propre | изгибающий момент от действия собственного веса |
geol. | montagnes dues à des plissements de l'écorce terrestre | складчатые горы |
fin. | montant dû | сумма к получению |
fin. | montant dû | причитающаяся сумма |
law | montant total dû | Общая сумма задолженности (ROGER YOUNG) |
med. | méthémoglobinémie due à l'eau des réservoirs | синдром Комли |
med. | méthémoglobinémie due à l'eau des réservoirs | метгемоглобинения от колодезной воды (у грудных детей, в пищу которых включена колодезная вода) |
busin. | ne faire que réclamer son dû | требовать только то, что полагается (vleonilh) |
proverb | n'importe quelle vache meuglerait, mais la tienne devrait se taire | чья бы корова мычала – твоя бы молчала. (дословный перевод qweqge) |
patents. | notamment devront être interdits: | особенно подлежат запрету: |
obs. | nous devons aimer nos semblables | мы должны любить своих ближних |
gen. | Nous devons d'abord apprendre à marcher avant d'apprendre à courir. | Азбука-к мудрости ступенька (ROGER YOUNG) |
IT | obliquité due à la lecture | перекос при считывании |
gen. | on devrait prendre le temps d'aller prendre l'air | нам нужно время, чтобы передохнуть |
gen. | on devrait prendre le temps de se calmer | нам нужно время, чтобы прийти в себя (Alex_Odeychuk) |
mech.eng. | panne due à la fatigue | авария вследствие усталости |
mech.eng. | panne due à la perte de stabilité | авария вследствие потери устойчивости |
hydrogr. | perte de charge due au ressaut | потеря напора при прыжке |
mech.eng. | perte de vitesse due au glissement de la courroie | потеря скорости вследствие проскальзывания ремня |
radioloc. | perte due à exploration | потеря сигнала при обзоре пространства |
genet. | pertes de récoltes dues au gel | вымерзание растений |
genet. | pertes de récoltes dues au gel | зимний замор рыбы |
radio | pertes dues aux parois | потери частиц на стенках |
met. | pertes dues à l'oxydation des éléments alliés | потери вследствие окисления легирующих элементов |
gen. | police de l'assurance solde restant dû | полис страхования дебиторской задолженности (ROGER YOUNG) |
logist. | port dû | с оплатой доставки получателем (Sherlocat) |
hydr. | port dû | порт назначения |
logist. | port dû | "фрахт подлежит уплате грузополучателем" (Sherlocat) |
gen. | port dû | пересылка не оплачена |
busin. | port dû | наложенный платёж |
gen. | port dû | фрахт не оплачен |
gen. | Pour vivre avec les loups, vous devez hurler comme un loup. | С волками жить, по-волчьи выть (ROGER YOUNG) |
construct. | pression due au vent | давление ветра |
construct. | pression due au vent | ветровое давление |
inf. | que devrais-je faire pour arrêter le hoquet ? | что мне надо сделать, чтобы прекратить икать? (sophistt) |
gen. | qui devait | который впоследствии (Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière — Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) Alex_Odeychuk) |
tech. | raccourcissement dû au froid | низкотемпературное сжатие |
tech. | raccourcissement dû au froid | сжатие при охлаждении |
busin. | retard dû à qqn, qqch | задержка по причине (чего-л.) |
busin. | retard dû à qqn, qqch | задержка по вине (кого-л.) |
radio | ronflement dû au courant alternatif | фон переменного тока |
gen. | réclamer son dû | требовать причитающееся |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | Совместная программа по сокращению выбросов в результате обезлесения и деградации в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | сокращение выбросов, обусловленных обезлесением и деградацией лесов в развивающихся странах |
forestr. | réduction des émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | СВОД |
mech.eng. | résistance due au frottement | сопротивление трения |
construct. | résistance due aux coudes | сопротивление на поворотах |
construct. | résistance due aux déviations | сопротивление движению или истечению в кривых |
gen. | résultat ne devrait pas tarder à paraître | результат не заставит себя ждать (ROGER YOUNG) |
obs. | sauf le respect que je vous dois | с позволения сказать |
nonstand., obs. | se dussiez-vous... | быть обязанным жертвовать собою |
fin. | solde dû | отрицательный баланс (Skripkin) |
fin. | solde dû | задолженность по счету (Skripkin) |
gen. | solde restant dû | непогашенный остаток кредита (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | остаток долга (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | остаток задолженности (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | имеющийся остаток (ROGER YOUNG) |
gen. | solde restant dû en capital | непогашенное сальдо задолженности (ROGER YOUNG) |
mech.eng. | sollicitation due au support | реакция опоры |
construct. | sollicitations dues au vent | ветровая нагрузка |
construct. | sollicitations dues aux facteurs météorologiques | метеорологическая нагрузка |
busin. | sommes dues par le débiteur au créditeur | суммы, следуемые кредитору от дебитора |
busin. | sommes dues par le débiteur au créditeur | суммы, причитающиеся кредитору от дебитора |
construct. | soulèvement dû au gel | пучение от промерзания |
radio | structure fine due à la rotation | ротационная тонкая структура |
radio | structure fine due à la rotation | вращательная тонкая структура |
gen. | symptômes qui doivent vous alerter | симптомы, которые должны вас насторожить (Iricha) |
UN, polit. | Séminaire sur les principes d'aménagement des plaines alluviales pour prévention des pertes dues aux inondations | семинар по принципам противопаводковых мероприятий в целях уменьшения ущерба от наводнений |
construct. | tassement dû à la consolidation | осадка уплотнения |
tech. | tassement dû à la consolidation | осадка при консолидации |
construct. | tension due au vent | натяжение напр. каната, вызванное ветром |
mech.eng. | tension due à dilatation | напряжение, вызванное тепловым расширением |
tech. | tension due à la chaleur | тепловое напряжение |
mech.eng. | tensions dues à la trempe | внутренние закалочные напряжения |
met. | tensions internes dues à la trempe | закалочные внутренние напряжения |
obs. | tous les hommes doivent aimer comme frères | все люди должны любить друг друга, как братья |
obs. | tous les hommes doivent s'aimer | все люди должны любить друг друга |
gen. | tout ce que vous devez retenir | всё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous devez retenir | всё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | tout ce que vous devez savoir sur la politique | всё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
dipl. | tout cela devrait inciter les deux parties à trouver un arrangement | всё это должно побудить обе стороны выйти на взаимоприемлемую развязку (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | toutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soi | всё то, что не стоит носить с собой (Alex_Odeychuk) |
obs. | toutes nos actions doivent être faites rapport Dieu | во всех наших действиях мы должны иметь в виду Бога |
obs. | toutes nos actions doivent être faites rapport Dieu | все наши действия должны относиться к Богу |
radio | transition due au pompage | переход накачки |
radio | transition due au signal | сигнальный переход |
psychiat. | trouble du rythme veille-sommeil non dû à une cause organique | расстройство режима сна и бодрствования неорганической этиологии (F51.2 Acruxia) |
gen. | tu devrais avoir honte | постыдился бы! (Morning93) |
inf. | tu devrais pas | не стоит (z484z) |
gen. | tu devrais te dépêcher | тебе следует поторопиться (в сослагательном наклонении для гл. devoir NickMick) |
gen. | tu dois être affamé, mon chéri | ты, наверное, проголодался, дорогой (Alex_Odeychuk) |
obs. | témoigner le respect dussiez-vous... | оказывать должное кому почтение (à qn) |
obs. | va où tu peux, mourir tu dois | двум смертям не бывать, а одной не миновать |
idiom. | va où tu veux, meurs où tu dois | человек предполагает, а Бог располагает (z484z) |
radio | variation de fréquence due à l'effet Doppler | доплеровское смещение частоты |
corp.gov. | variation des dépenses de personnel dues aux taux de change | валютные колебания расходов по персоналу |
IMF. | variations dues à une réévaluation | изменения в связи с переоценкой |
psychol. | vers quel idéal je dois aller ? | к какому идеалу я должен стремиться? |
gen. | Vous devez avoir oublié | Вы, должно быть, забыли (z484z) |
gen. | Vous devez avoir oublié | Вы, наверное, забыли (z484z) |
rhetor. | vous devez comprendre | вы должны понимать (excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel - простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable. | Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская) |
gen. | vous devez le regretter | вы, вероятно, жалеете о нём (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом) |
obs. | vous devez obéir lorsque je vous ordonne | вы должны повиноваться, когда вам приказывают |
obs. | vous devez obéir lorsque je vous ordonne | вы должны повиноваться, когда я вам приказываю |
obs. | vous devez obéir lorsqu'on vous ordonne | вы должны повиноваться, когда вам приказывают |
obs. | vous devez obéir lorsqu'on vous ordonne | вы должны повиноваться, когда я вам приказываю |
obs. | vous devez partir préparez-vous-y | вам надо ехать, приготовьтесь к этому |
obs. | vous devez vous sacrifier pour la patrie | вы должны пожертвовать собою для отечества |
gen. | vous devez vous tromper | вы, должно быть, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez vous tromper | вы, наверное, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение) |
gen. | vous devriez avoir honte ! | как вам не стыдно! |
gen. | vous devriez avoir honte ! | как вам не совестно! |
gen. | vous devriez bien faire cela | вы должны были бы сделать это |
obs. | vous devriez vous purger avec de l'ellébore | вы с ума сошли |
obs. | vous devriez vous purger avec de l'ellébore | вы белена объелись |
obs. | vous me devez: 10 roubles pour le sucre, plus, 8 r. pour le thé, plus, 5 r. pour le café | вы мне должны: за сахар 10 рублей, да за чай 8 р., да за кофей 5 р. |
obs. | vous me devez tant composons | вы должны мне столько-то сочтёмся |
obs. | vous ne vous défiez pas que cela dût arriver | вы и не предвидели что это должно было случиться |
obs. | vous ne vous défiez pas que cela dût arriver | вы и не предполагали что это должно было случиться |
gen. | Vous pouvez mourir, mais vous devez sauver l'ami. | Сам погибай, а товарища выручай (ROGER YOUNG) |
gen. | à quoi dois-je l'avantage de votre visite ? | чему я обязан вашим приходом? |
commer., obs. | à valoir sur ce que je dois | в зачёт того, что я должен |
commer., obs. | à valoir sur ce que je dois | в счёт моего долга |
commer., obs. | à valoir sur ce que je dois | в счёт того, что я должен |
avia. | échelle de corrections dues au vent | шкала поправки на ветер |
avia. | échelle de corrections dues au vent | шкала поправок на ветер |
construct. | éclatement dû au gel | морозное растрескивание |
IMF. | économies d'échelle dues à l'urbanisation | экономия, обусловленная агломерацией |
astronaut. | élargissement dû aux collisions | уширение за счёт столкновений |
tech. | élargissement dû aux effets de concentration | концентрационное уширение |
astronaut. | élargissement dû à la pression | лоренцово уширение |
astronaut. | élargissement dû à la pression | уширение (под действием давления) |
construct. | énergie due à la pression | энергия сжатия |
radio | évanouissement dû à rotation Faraday | замирание, обусловленное фарадеевским вращением плоскости поляризации |
gen. | être dû | принадлежать ((о словах, выражении и т. п.) " Qui maîtrise le passé possède le présent. Qui maîtrise le présent possède l'avenir". Ces mots sont dus à GeorgeOrwell. I. Havkin) |
econ. | être dû à | быть вызванным (ZolVas) |
gen. | être dû à | возникнуть вследствие (чего-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | être dû à | возникнуть в силу (чего-л. Alex_Odeychuk) |