DictionaryForumContacts

Terms containing devant vous | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.A notre vif regret, nous devons vous signaler que…К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что… (ROGER YOUNG)
obs.allez devant je vous rattraperaiступайте вперёд я вас догоню
gen.avec tout le respect que je vous doisпри всём моём уважении к вам
obs.bien que cela vous déplaise, vous n'en devez pas moins faire celaхоть вам это и не нравится, но всё-таки вы должны это сделать
obs.bien que cela vous déplaise, vous n'en devez pas moins faire celaхоть вам это и не нравится, но тем не менее вы должны это сделать
obs.ce sont choses à quoi vous devez prendre gardeэто такие вещи, которых вы должны остерегаться
gen.Combien est-ce que je vous dois ?Сколько я вам должен? (z484z)
obs.combien vous dois-je?сколько я вам должен?
obs.devant vousперед вами
obs.due le respect dussiez-vous...оказывать должное кому почтение (à qn)
obs.dussiez-vous...хотя бы вы должны были...
obs.dussiez-vous...если бы даже вы должны были...
proverb, obs.dussiez-vous... au tiers et au quartиметь столько долгу, сколько волос на голове
proverb, obs.dussiez-vous... au tiers et au quartбыть в долгу как в шелку
proverb, obs.dussiez-vous... plus qu'on n'est grosиметь столько долгу, сколько волос на голове
proverb, obs.dussiez-vous... plus qu'on n'est grosбыть в долгу как в шелку
proverb, obs.dussiez-vous... à Dieu et au diableиметь столько долгу, сколько волос на голове
proverb, obs.dussiez-vous... à Dieu et au diableбыть в долгу как в шелку
proverb, obs.dussiez-vous... à Dieu et au mondeиметь столько долгу, сколько волос на голове
proverb, obs.dussiez-vous... à Dieu et au mondeбыть в долгу как в шелку
obs.dû le respect dussiez-vous...оказывать должное кому почтение (à qn)
gen.et je dois vous demander pardon à mon tourя тоже должен извиниться (Daniel Pennac, Kamo l'agence Babel  z484z)
rhetor.excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnelпростите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит (Alex_Odeychuk)
obs.il n'ose paraître devant vousон не смеет вам показаться
gen.Je dois vous demander pardonЯ должен просить у вас прощения (z484z)
gen.Je dois vous demander pardonЯ не могу не извиниться перед вам (z484z)
obs.je dois vous rapporter tout ce que j'ai entendu dire de vousя должен передать вам всё, что я об вас слышал
obs.je dois vous rapporter tout ce que j'ai entendu dire de vousя должен пересказать вам всё, что я об вас слышал
gen.Je vous dois tantЯ вам так обязан (z484z)
gen.Je vous dois tantЯ вам очень обязан (z484z)
gen.Je vous dois tantЯ вам многим обязан (z484z)
obs.je vous quitte de tout ce que vous me devezя освобождаю вас от уплаты мне долга
obs.je vous quitte de tout ce que vous me devezя прощаю весь ваш долг
gen.les cassers ont dû vous tinterо вас говорили
fig., obs.les oreilles doivent vous avoir bien tinté: on a beaucoup parlé de vousвам, верно, икалось: об вас много говорили
gen.les oreilles ont dû vous tinterвас вспоминали
gen.Pour vivre avec les loups, vous devez hurler comme un loup.С волками жить, по-волчьи выть (ROGER YOUNG)
obs.sauf le respect que je vous doisс позволения сказать
nonstand., obs.se dussiez-vous...быть обязанным жертвовать собою
gen.symptômes qui doivent vous alerterсимптомы, которые должны вас насторожить (Iricha)
gen.tout ce que vous devez retenirвсё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.tout ce que vous devez retenirвсё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jourвсё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.tout ce que vous devez savoir sur la politiqueвсё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.témoigner le respect dussiez-vous...оказывать должное кому почтение (à qn)
gen.Vous devez avoir oubliéВы, должно быть, забыли (z484z)
gen.Vous devez avoir oubliéВы, наверное, забыли (z484z)
rhetor.vous devez comprendreвы должны понимать (excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel - простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит Alex_Odeychuk)
gen.vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable.Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская)
gen.vous devez le regretterвы, вероятно, жалеете о нём (Alex_Odeychuk)
gen.vous devez m'attendreвы должны подождать меня
gen.vous devez m'attendreвы должны подождать меня (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом)
obs.vous devez obéir lorsque je vous ordonneвы должны повиноваться, когда вам приказывают
obs.vous devez obéir lorsque je vous ordonneвы должны повиноваться, когда я вам приказываю
obs.vous devez obéir lorsqu'on vous ordonneвы должны повиноваться, когда вам приказывают
obs.vous devez obéir lorsqu'on vous ordonneвы должны повиноваться, когда я вам приказываю
obs.vous devez partir préparez-vous-yвам надо ехать, приготовьтесь к этому
obs.vous devez vous sacrifier pour la patrieвы должны пожертвовать собою для отечества
gen.vous devez vous tromperвы, должно быть, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение Alex_Odeychuk)
gen.vous devez vous tromperвы, наверное, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение)
gen.vous devriez avoir honte !как вам не стыдно!
gen.vous devriez avoir honte !как вам не совестно!
gen.vous devriez bien faire celaвы должны были бы сделать это
obs.vous devriez vous purger avec de l'elléboreвы с ума сошли
obs.vous devriez vous purger avec de l'elléboreвы белена объелись
obs.vous me devez: 10 roubles pour le sucre, plus, 8 r. pour le thé, plus, 5 r. pour le caféвы мне должны: за сахар 10 рублей, да за чай 8 р., да за кофей 5 р.
obs.vous me devez tant composonsвы должны мне столько-то сочтёмся
obs.vous ne vous défiez pas que cela dût arriverвы и не предвидели что это должно было случиться
obs.vous ne vous défiez pas que cela dût arriverвы и не предполагали что это должно было случиться
gen.Vous pouvez mourir, mais vous devez sauver l'ami.Сам погибай, а товарища выручай (ROGER YOUNG)
obs.ôtez-vous de devant mes yeuxпрочь с глаз моих!
obs.ôtez-vous de devant mon jourотойди от света
obs.ôtez-vous de devant mon jourне заслоняй света
obs.ôtez-vous de devant mon jourне засть

Get short URL