Subject | French | Russian |
gen. | A notre vif regret, nous devons vous signaler que… | К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что… (ROGER YOUNG) |
obs. | allez devant je vous rattraperai | ступайте вперёд я вас догоню |
gen. | avec tout le respect que je vous dois | при всём моём уважении к вам |
obs. | bien que cela vous déplaise, vous n'en devez pas moins faire cela | хоть вам это и не нравится, но всё-таки вы должны это сделать |
obs. | bien que cela vous déplaise, vous n'en devez pas moins faire cela | хоть вам это и не нравится, но тем не менее вы должны это сделать |
obs. | ce sont choses à quoi vous devez prendre garde | это такие вещи, которых вы должны остерегаться |
gen. | Combien est-ce que je vous dois ? | Сколько я вам должен? (z484z) |
obs. | combien vous dois-je? | сколько я вам должен? |
obs. | devant vous | перед вами |
obs. | due le respect dussiez-vous... | оказывать должное кому почтение (à qn) |
obs. | dussiez-vous... | хотя бы вы должны были... |
obs. | dussiez-vous... | если бы даже вы должны были... |
proverb, obs. | dussiez-vous... au tiers et au quart | иметь столько долгу, сколько волос на голове |
proverb, obs. | dussiez-vous... au tiers et au quart | быть в долгу как в шелку |
proverb, obs. | dussiez-vous... plus qu'on n'est gros | иметь столько долгу, сколько волос на голове |
proverb, obs. | dussiez-vous... plus qu'on n'est gros | быть в долгу как в шелку |
proverb, obs. | dussiez-vous... à Dieu et au diable | иметь столько долгу, сколько волос на голове |
proverb, obs. | dussiez-vous... à Dieu et au diable | быть в долгу как в шелку |
proverb, obs. | dussiez-vous... à Dieu et au monde | иметь столько долгу, сколько волос на голове |
proverb, obs. | dussiez-vous... à Dieu et au monde | быть в долгу как в шелку |
obs. | dû le respect dussiez-vous... | оказывать должное кому почтение (à qn) |
gen. | et je dois vous demander pardon à mon tour | я тоже должен извиниться (Daniel Pennac, Kamo l'agence Babel
z484z) |
rhetor. | excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel | простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит (Alex_Odeychuk) |
obs. | il n'ose paraître devant vous | он не смеет вам показаться |
gen. | Je dois vous demander pardon | Я должен просить у вас прощения (z484z) |
gen. | Je dois vous demander pardon | Я не могу не извиниться перед вам (z484z) |
obs. | je dois vous rapporter tout ce que j'ai entendu dire de vous | я должен передать вам всё, что я об вас слышал |
obs. | je dois vous rapporter tout ce que j'ai entendu dire de vous | я должен пересказать вам всё, что я об вас слышал |
gen. | Je vous dois tant | Я вам так обязан (z484z) |
gen. | Je vous dois tant | Я вам очень обязан (z484z) |
gen. | Je vous dois tant | Я вам многим обязан (z484z) |
obs. | je vous quitte de tout ce que vous me devez | я освобождаю вас от уплаты мне долга |
obs. | je vous quitte de tout ce que vous me devez | я прощаю весь ваш долг |
gen. | les cassers ont dû vous tinter | о вас говорили |
fig., obs. | les oreilles doivent vous avoir bien tinté: on a beaucoup parlé de vous | вам, верно, икалось: об вас много говорили |
gen. | les oreilles ont dû vous tinter | вас вспоминали |
gen. | Pour vivre avec les loups, vous devez hurler comme un loup. | С волками жить, по-волчьи выть (ROGER YOUNG) |
obs. | sauf le respect que je vous dois | с позволения сказать |
nonstand., obs. | se dussiez-vous... | быть обязанным жертвовать собою |
gen. | symptômes qui doivent vous alerter | симптомы, которые должны вас насторожить (Iricha) |
gen. | tout ce que vous devez retenir | всё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous devez retenir | всё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jour | всё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | tout ce que vous devez savoir sur la politique | всё, что вы должны знать о политике (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | témoigner le respect dussiez-vous... | оказывать должное кому почтение (à qn) |
gen. | Vous devez avoir oublié | Вы, должно быть, забыли (z484z) |
gen. | Vous devez avoir oublié | Вы, наверное, забыли (z484z) |
rhetor. | vous devez comprendre | вы должны понимать (excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel - простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable. | Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская) |
gen. | vous devez le regretter | вы, вероятно, жалеете о нём (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня |
gen. | vous devez m'attendre | вы должны подождать меня (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом) |
obs. | vous devez obéir lorsque je vous ordonne | вы должны повиноваться, когда вам приказывают |
obs. | vous devez obéir lorsque je vous ordonne | вы должны повиноваться, когда я вам приказываю |
obs. | vous devez obéir lorsqu'on vous ordonne | вы должны повиноваться, когда вам приказывают |
obs. | vous devez obéir lorsqu'on vous ordonne | вы должны повиноваться, когда я вам приказываю |
obs. | vous devez partir préparez-vous-y | вам надо ехать, приготовьтесь к этому |
obs. | vous devez vous sacrifier pour la patrie | вы должны пожертвовать собою для отечества |
gen. | vous devez vous tromper | вы, должно быть, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение Alex_Odeychuk) |
gen. | vous devez vous tromper | вы, наверное, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение) |
gen. | vous devriez avoir honte ! | как вам не стыдно! |
gen. | vous devriez avoir honte ! | как вам не совестно! |
gen. | vous devriez bien faire cela | вы должны были бы сделать это |
obs. | vous devriez vous purger avec de l'ellébore | вы с ума сошли |
obs. | vous devriez vous purger avec de l'ellébore | вы белена объелись |
obs. | vous me devez: 10 roubles pour le sucre, plus, 8 r. pour le thé, plus, 5 r. pour le café | вы мне должны: за сахар 10 рублей, да за чай 8 р., да за кофей 5 р. |
obs. | vous me devez tant composons | вы должны мне столько-то сочтёмся |
obs. | vous ne vous défiez pas que cela dût arriver | вы и не предвидели что это должно было случиться |
obs. | vous ne vous défiez pas que cela dût arriver | вы и не предполагали что это должно было случиться |
gen. | Vous pouvez mourir, mais vous devez sauver l'ami. | Сам погибай, а товарища выручай (ROGER YOUNG) |
obs. | ôtez-vous de devant mes yeux | прочь с глаз моих! |
obs. | ôtez-vous de devant mon jour | отойди от света |
obs. | ôtez-vous de devant mon jour | не заслоняй света |
obs. | ôtez-vous de devant mon jour | не засть |