Subject | French | Russian |
reptil. | amphiume à deux doigts | угревидная амфиума (Amphiuma means) |
comp., MS | appuyer à l'aide de deux doigts | коснуться двумя пальцами |
comp., MS | clic droit effectué à l'aide de deux doigts | двухпальцевый правый щелчок |
afr. | deux-doigts | вор-карманник (nattar) |
ichtyol., obs. | deux-doigts | двупалая бугролобка |
fig., obs. | elle a deux doigts de plâtre sur le visage | у неё на два пальца белил на лице |
comp., MS | faire glisser à l'aide de deux doigts | провести двумя пальцами |
fig., obs. | il a deux doigts de panne | у него жиру на два пальца |
fig., obs. | il s'en faut deux travers de doigt que... | не достаёт на два пальца в ширину, чтобы... |
gen. | j'etais à deux doigts d'y laisser tout mon bras | я чуть было не лишился всей руки (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'étais à deux doigts de finir fou de toi | я чуть было не сошёл от тебя с ума (Alex_Odeychuk) |
gen. | Maintenant Serioja et Svetlana sont comme les deux doigts de la main. | Теперь Сергея и Светлану водой не разольешь. (Yanick) |
gen. | passer à deux doigts | пронести (z484z) |
gen. | passer à deux doigts | жутко повезти (z484z) |
comp., MS | toucher effectué à l'aide de deux doigts | двухпальцевое касание |
gen. | vous êtes passé à deux doigts | вам реально повезло (z484z) |
gen. | vous êtes passé à deux doigts | вас пронесло (z484z) |
gen. | vous êtes passé à deux doigts | вам жутко повезло (z484z) |
fig. | à deux doigts de + inf. | в двух шагах от чего-л (marimarina) |
gen. | ... à deux doigts | двуперстный (Pour le signe de croix des Vieux-Croyants • "Сложеньем двуперстным поднялся мой крест" ("Аввакум в Пустозерске" – В. Шаламов) shalamov.ru Ibycus) |
obs. | à deux doigts de | на два пальца |
obs. | à deux doigts de | очень близко |
obs. | à deux doigts de | на волосок |
gen. | à deux doigts de... | на волосок от (...) |
fig., obs. | être comme les deux doigts de la main | находиться в неразрывной дружбе |
fig. | être comme les deux doigts de la main | быть не разлить водой (marimarina) |
fig., obs. | être comme les deux doigts de la main | находиться в тесной дружбе |
gen. | être comme les deux doigts de la main | быть неразлучными |
fig. | être à deux doigts de | что ещё немного и вызвало бы/ спровоцировало бы/ привело бы к ... (marimarina) |
fig. | être à deux doigts de la mort | быть на волосок от смерти (Yanick) |
gen. | être à deux doigts de la mort | быть при смерти |