DictionaryForumContacts

Terms containing description | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
patents.abréger la descriptionсокращать описание
patents.absence de descriptionнераскрытие (существа изобретения)
patents.absence de descriptionотсутствие описания
patents.absence de descriptionотсутствие раскрытия существа изобретения (ROGER YOUNG)
patents.acceptation d'une descriptionпринятие описания
patents.adapter une description à la limitationсогласовывать описание изобретения с ограничением
ITarticle de description de fichierописание файла
automat.attribut de description d'un fichierописатель файла
comp., MSbarre de descriptionобласть описания
R&D.brève description du projetкраткое описание проекта (Sergei Aprelikov)
patents.collection des descriptionфонд описаний изобретений
patents.complément de descriptionдополнение к описанию изобретения
patents.compléter la descriptionдополнять описание
patents.copie de descriptionкопия описания изобретения
chem.description adéquateадекватное описание
ITdescription algorithmiqueалгоритмическое описание
ITdescription alphanumériqueописание в в буквенно-цифровой форме
math.description analytiqueаналитическое описание
phys.description aux plusieurs particulesмногочастичное описание
GOST.description bibliographiqueбиблиографическое описание (Совокупность библиографических сведений о документе, приведенных по определенным правилам, устанавливающим порядок следования областей и элементов, и предназначенных для идентификации и общей характеристики документа. Voledemar)
journ.description coloréeяркое описание
patents.description complèteполное описание
corp.gov.description conceptuelle préalableотчет о структуре модели
ITdescription concise de calculсжатое описание вычислительного процесса
automat.description concise du processus de calculсжатое описание вычислительного процесса
automat.description d'algorithmeописание алгоритма
comp.description d’applicationкомментарий прикладной программы
ITdescription d'articleописание предмета
ITdescription d'articleназвание предмета
geol.description de bas en hautописание снизу вверх
ITdescription de donnée élémentaireописание элемента данных
ITdescription de donnéesописание данных
comp.description de fichierописание файла
automat.description de fonctionописание функции
automat.description de fonctionnementописание действия (напр. вычислительной машины)
automat.description de fonctionnementописание функционирования
comp.description de fonctionnementописание работы
comp.description de formatописание формата
automat.description de géométrieгеометрическое описание
automat.description de géométrie externeвнешнее геометрическое описание
geol.description de haut en basописание сверху вниз
progr.description de la caractéristiqueописание характеристики (ssn)
patents.description de la demandeописание к заявке
lawdescription de la loiформулировка закона (vleonilh)
patents.description de la marqueописание товарного знака (Voledemar)
tech.Description de la pompeописание насоса (Voledemar)
patents.description de la substanceописание вещества (по изобретению)
patents.description de la substanceописание существа дела
patents.description de la substanceописание конфликта
dentist.description de la technique chirurgicaleописание хирургической техники
comp., MSdescription de la tâcheдолжностные обязанности
comp., MSDescription de l'applicationописание приложения
lawdescription de l'inventionраскрытие существа изобретения
lawdescription de l'inventionописание изобретения (vleonilh)
patents.description de l'inventionописание изобретения
automat.description de l'objetописание объекта
patents.description de l'objet contrefaitописание контрафактного изделия
chem.description de normalisationспецификация
ITdescription de panneхарактер отказа
ITdescription de panneописание отказа
automat.description de pièce à usiner orienté sur problèmeпроблемно-ориентированное описание обрабатываемых деталей
gen.description de posteописание вакансии (traductrice-russe.com)
gen.description de posteдолжностная инструкция (Iricha)
ITdescription de problèmeописание задачи
ITdescription de problèmeописательная постановка задачи
automat.description de problèmeописание проблемы
comp.description de procédureописание процедуры
comp.description de programmeописание программы
R&D.description de projet complèteполное описание проекта (Sergei Aprelikov)
ITdescription de tableauописание массива
automat.description de technologieописание технологии
automat.description de travailописание задачи (при вводе в вычислительную машину)
comp.description de tâcheописание задачи
ITdescription d'entréeописание входных данных
ITdescription d'entréeописание ввода
comp.description d'environnementописание окрестности
lab.law.Description des activités professionellesСведения о работе (Juls!)
geol.description des carottesописание керна
comp., MSdescription des cibles de partageописание получателя данных
tech.Description des composantsописание детали (Voledemar)
math.description des conceptsописание понятий
math.description des donnéesописание данных
gymn.description des exercicesописание упражнений
corp.gov.description des fonctionsописание должностных функций
corp.gov.description des fonctionsописание должности
survey.description des limitesописание границ
comp.description des nécessitésтехническое задание
comp.description des nécessitésописание требований
patents.description des objets argués de contrefaçonопись изделий, в отношении которых заявляется иск о контрафакции
patents.description des photographiesописание фотографий (напр. полезной модели)
geol.description des terrainsописание отложений
automat.description d'instructionописание команды
automat.description d'opération détailléeдетальное описание операции
automat.description d'opération détailléeподробное описание операции
lawdescription du brevetописание патентуемого изобретения (vleonilh)
patents.description du brevetописание изобретения к патенту
patents.description du brevetописание изобретения (vleonilh)
comp.description du champописание поля
sport.description du chevalспецификация на лошадь
construct.description du langageописание языка
patents.description du phénomèneописание явления
ITdescription du problèmeформулировка задачи
ITdescription du problèmeпостановка задачи
R&D.description du projetописание проекта (Sergei Aprelikov)
nat.res.description du relief et des formes du terrainописание рельефа и форм земной поверхности
nat.res.description du relief et des formes du terrainгеоморфологическая характеристика территории
nat.res.description du siteхарактеристика местообитаний
nat.res.description du siteописание местообитаний
automat.description du systèmeописание системы
math.description d'un algorithmeописание алгоритма
med.description d'un médicamentаннотация к лекарству
libr.Description d'une classeописание класса, наименование классификационного деления (Обозначение класса на естественном языке Voledemar)
gen.description d'une classeописание класса
patents.description d'une marqueизображение товарного знака
math.description définieопределённое описание
math.description définieопределённая дескрипция
patents.description détailléeподробное описание изобретения (Voledemar)
journ.description détailléeподробное описание
ITdescription détaillée de calculдетальное описание вычислительного процесса
ITdescription détaillée de calculподробное описание вычислительного процесса
postdescription détaillée du contenuподробное описание вложения (FrenchLady)
R&D.description détaillée du projetподробное описание проекта (Sergei Aprelikov)
tech.description fonctionnelleфункциональное описание (vleonilh)
ITdescription formelleформальное описание
automat.description généraleполное описание
tech.description généraleобщее описание (Sergei Aprelikov)
geol.description géologiqueгеологическое описание
survey.description géométriqueгеометрическое описание
survey.description géométriqueгеометрическое изображение
journ.description imagéeяркое описание
patents.description incomplèteнеполное описание
patents.description insuffisanteнеполное описание
patents.description insuffisanteнеполное описание изобретения (Voledemar)
math.description intrinsèqueвнутреннее описание
math.description intrinsèqueинвариантное описание
lawdescription jointe à la demandeописание изобретения к заявке (vleonilh)
progr.description linguistiqueлингвистическое описание (ssn)
geol.description lithologiqueлитологическое описание
comp.description logiqueлогическое описание
survey.description mathématiqueматематическое описание
automat.description mathématique du problèmeматематическое описание задачи
patents.description modifiéeизменённое описание
patents.description modifiéeизменённое описание изобретения (Voledemar)
ITdescription par attributsатрибутивное описание
gen.description physiqueописание внешности (sophistt)
geophys.description phénoménologiqueфеноменологическое описание
journ.description pittoresqueяркое описание
math.description primitive récursiveпримитивно-рекурсивное описание
patents.description provisoire de l'inventionпредварительное описание изобретения
patents.description prête à imprimerпечатный экземпляр
ITdescription quasi formelleквазиформальное описание
automat.description récursiveрекурсивное описание
lawdescription sommaireописание с указанием стоимости (напр., взносов в натуральной форме в товарищество vleonilh)
automat.description sommaireобобщённое описание
patents.description sommaireаннотация
patents.description sommaireкраткое описание
gen.description sommaireобщее описание (Oksana-Ivacheva)
math.description statistiqueстатистическое описание
phys.description stochastiqueстохастическое описание
ITdescription stockéeхранимое описание
ITdescription structuraleструктурное описание
comp.description symboliqueсимвольное описание
ITdescription syntaxiqueсинтаксическое описание
math.description synthétiqueсинтетическое описание
avia.description techniqueтехническое описание
avia.description technique du réacteurтехническое описание реактивного двигателя
tech.description technique succincteкраткое техническое описание (Sergei Aprelikov)
gen.description textuelleтекстовое описание (ROGER YOUNG)
survey.description topographiqueтопографическое описание
ITdescription verbaleсловесное описание (напр. алгоритма)
journ.description vivanteяркое описание
patents.description à la demandeописание изобретения к заявке (Voledemar)
ITdivision de descriptionраздел описания
gen.donner une descriptionдавать описание (vleonilh)
Игорь Миг, econ.donner une description à l'eau de rose de la situationприхорашивать действительное положение дел (напр. в отрасли)
Игорь Миг, econ.donner une description à l'eau de rose de la situationприукрашивать действительное положение дел
Игорь Миг, econ.donner une description à l'eau de rose de la situationпредставить ситуацию в розовом цвете
Игорь Миг, econ.donner une description à l'eau de rose de la situationприукрасить фактическое положение вещей
Игорь Миг, econ.donner une description à l'eau de rose de la situationприукрасить действительное положение вещей
Игорь Миг, econ.donner une description à l'eau de rose de la situationприукрасить реальное положение вещей
equest.sp.déscription du chevalспецификация на лошадь
patents.exactitude de la descriptionточность описания (изобретения)
patents.exemplaire dactylographié de la description de l'inventionмашинописный экземпляр описания изобретения
patents.extrait de descriptionвыдержка из описания изобретения
patents.facteurs non indiqués dans la descriptionсведения не указанные в описании (изобретения)
patents.facteurs non indiqués dans la descriptionданные не указанные в описании (изобретения)
geol.faire une descriptionделать описание
comp., MSfichier de description de composant WebPartфайл описания веб-части
patents.insuffisance de descriptionнедостаточное раскрытие существа изобретения (ROGER YOUNG)
patents.insuffisance de descriptionнеполнота описания (I. Havkin)
patents.insuffisance de descriptionнедостаточность раскрытия (I. Havkin)
patents.insuffisance de description de l'inventionнеполнота описания изобретения
patents.insuffisance de description de l'inventionнедостаточность раскрытия изобретения
patents.insérer des caractères de référence dans la descriptionдавать в тексте описания ссылки
patents.intelligence de description de l'inventionпонятность описания изобретения
patents.intelligence de description de l'inventionдоходчивость описания изобретения
patents.intelligence de la descriptionпонятность описания (ROGER YOUNG)
patents.intelligence de la descriptionдоходчивость описания (ROGER YOUNG)
patents.introduction de la descriptionвводная часть описания
patents.la description doit être terminée par des revendicationsописание должно заключаться формулой
patents.la description doit être écrite en termes pleins, clairs, concis et exactsописание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точным
patents.la description et les dessins qui servent de base à la publicationописание и чертежи, служащие основой публикации
patents.la description indique:описание должно содержать:
patents.la part modifiée de la description doit être rendue à des feuilles spécialesизменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листах
patents.la quatrième page de la descriptionчетвёртая страница описания
patents.la rédaction de la description par l'Office ne peut être omiseредакция описания со стороны Ведомства необходима
ITlangage de description de donnéesязык описания данных
comp.langage de description de donnéesязык определения данных
comp., MSlangage de description de pageязык описания страниц
comp., MSlangage de description de services, Web Services Description Languageязык WSDL
ITlangage de description de stockageязык описания способа хранения (данных)
radiolangage de description du circuitязык описания схемы
progr.langage de description IDLязык IDL (ssn)
ITlanguage schéma de description des donnéesязык описания данных "Схема"
ITlanguage schéma de description des donnéesЯОД "Схема"
ITlanguage schéma de description des donnéesязык описания базы данных в целом
ITlanguage sous-schéma de description des donnéesЯОД "Подсхема" (язык описания части базы данных, предоставляемой пользователю)
ITlanguage sous-schéma de description des donnéesязык описания данных "Подсхема"
gen.Les Règles pour la description des documents d'archivesПравила описания архивных документов (Yanick)
patents.les éléments de la descriptionэлементы описания
patents.manque de précision de la descriptionнеточность описания (изобретения)
gen.mettre un lien dans la description vers qqchоставить ссылку на что-то в описании (z484z)
patents.modification à la descriptionизменение, внесённое в описание (изобретения)
patents.modifier la description de l'inventionвидоизменять описание изобретения
patents.modifier la description de l'inventionизменять описание изобретения
ITmot de descriptionдескриптор
ITmot de descriptionслово (ИПС)
patents.part de la descriptionчасть описания
ITpartie de descriptionраздел описания
ITpartie de descriptionсекция описания
patents.pièces originales des descriptionsподлинники описаний
patents.publication officielle de la description et des dessinsофициальная публикация описания изобретения и чертежей
comp.registre de descriptionрегистр признака
patents.rédaction de la descriptionсоставление описания (изобретения)
patents.rédiger une descriptionсоставлять описание
Canada, comp., MSSchéma Web Service Description Languageсхема WSDL
patents.spécifier dans la descriptionточно указывать в описании
patents.structure logique de la descriptionлогическое логическая структура описания (изобретения)
patents.structure logique de la descriptionлогическое построение описания (изобретения)
automat.séquence des descriptionsпоследовательность описаний
patents.tout feuillet de descriptionкаждая страница описания
fin.vente sur descriptionпродажа по каталогу
real.est.Vous trouverez ici une brève description de l\'objet/du produitТут находится краткое описание объекта на французском языке. (Voledemar)
Canada, comp., MSWeb Services Description Languageязык WSDL
comp., MSzone Descriptionобласть описания

Get short URL