DictionaryForumContacts

Terms containing depourvue de | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
polit.affirmation dépourvu de tout fondementголословное утверждение
gen.dépourvu deне содержащий (On réussit ainsi à minimiser les pertes énergétiques pour la traversée de terrains dépourvus d'hydrocarbures. I. Havkin)
gen.dépourvu deне имеющий (Le terme asexué désigne l'adjectif qualifiant un organisme dépourvu de sexe. I. Havkin)
gen.dépourvu deие имеющий (Le terme asexué désigne l'adjectif qualifiant un organisme dépourvu de sexe. I. Havkin)
opt.dépourvu de...лишенный (чего-л.)
gen.dépourvu deбез (I. Havkin)
real.est.dépourvu de bétonнезастроенный (говорится про земельный участок или какую-либо территорию Vera Fluhr)
gen.dépourvu de cultureнеобразованный
gen.dépourvu de cultureнекультурный
dentist.dépourvu de glandesлишённый желёз
nat.res.dépourvu de l'humusнегумусный
nat.res.dépourvu de l'humusбез гумуса
nat.res.dépourvu de maréesнеприливный
nat.res.dépourvu de maréesбесприливный
gen.dépourvu de principesбеспринципный (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dépourvu de sensбессмысленный (напр., жизнь marimarina)
gen.dépourvu de sensлишённый смысла (marimarina)
gen.dépourvu de sens pratiqueнепрактичный (лишённый практичности marimarina)
dentist.dépourvu de structureлишённый структуры
psycholing.dépourvu de tes nuancesлишённый своих нюансов (Alex_Odeychuk)
gen.dépourvu de tout confortсовершенно без удобств (Sa maison était dépourvu de tout confort : pas d'eau, pas d'électricité... Morning93)
gen.dépourvu de tout sensсовершенно бессмысленный
lawEtat sans dépourvu de littoralвнутриконтинентальная страна
energ.syst.fonctionnement dépourvu de toute cavitationбескавитационная работа (glaieul)
IMF.individus dépourvus de compte bancaireлица с недостаточным доступом к банковским услугам
IMF.individus dépourvus de compte bancaireлица, не имеющие доступа к банковским услугам
patents.invention dépourvue de sensбессмысленное изобретение
patents.les marques sont dépourvues de tout caractère distinctifзнаки лишены каких-л. отличительных признаков
patents.les marques sont dépourvues de tout caractère distinctifзнаки не имеют отличительности
gen.ne pas être dépourvu deне лишённый чего-л. (z484z)
gen.ne pas être dépourvu deбыть не лишённым чего-л. (z484z)
hi.energ.particule dépourvue de charge électriqueнейтрал
hi.energ.particule dépourvue de charge électriqueчастица, не имеющая электрического заряда
hi.energ.particule dépourvue de charge électriqueнезаряженная частица
hi.energ.particule dépourvue de charge électriqueнейтральная частица
construct.partie de surface dépourvue d'émailплешина (дефект глазури, défaut d'émaillage)
nucl.phys.pile dépourvue de réflecteurреактор без отражателя
geol.roche dépourvue de fossilesнемая порода
hydr.terre dépourvue de cohésionгрунт без сцепления
construct.terre dépourvue de cohésionнесвязный грунт
avia.version dépourvue de postcombustionбесфорсажный вариант (двигателя)
gen.être dépourvu de qchне иметь (чего-л.)
lawêtre totalement dépourvue de fondement juridiqueне иметь под собой никаких оснований (ROGER YOUNG)

Get short URL