Subject | French | Russian |
inet. | abaisser les temps de chargement de pages web | уменьшать время загрузки страниц сайтов (Alex_Odeychuk) |
inet. | abaisser les temps de chargement de pages web | уменьшать время загрузки гипертекстовых страниц (Alex_Odeychuk) |
comp. | adressage dans la page courante de mémoire | адресация внутри текущей страницы (памяти) |
comp. | adressage de page | адресация страницы |
comp. | adressage de page | страничная адресация |
progr. | adressage par la page de base | адресация по базовой странице (ssn) |
IT | adresse de débit de page | базовый адрес страницы |
comp. | adresse de page | адрес страницы |
IT | affectation de pages | распределение страниц (памяти) |
comp. | algorithme de substitution de pages | алгоритм замещения страниц |
comp., MS | aperçu des sauts de page | страничный режим |
polygr. | appareil de mise en pages | верстальная установка |
IT | appel de page à demande | вызов страницы по запросу |
polygr. | architecture de la page | архитектоника страницы |
comp. | attente de chargement de page | ожидание страницы (при подкачке) |
obs. | au bas de la page | в низу страницы |
gen. | avoir les honneurs de la première page | попасть на первые полосы газет (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir les honneurs de la première page | быть упомянутым на первой странице (газеты) |
comp., MS | bannière de page | баннер на странице |
polygr. | bas de page | нижняя часть страницы |
comp. | bordure de page | кайма страницы |
IT | bornes de page | поле страницы (в ЗУ) |
IT | bornes de page | границы страницы |
comp., MS | cache de sortie de pages | кэш вывода страниц |
comp. | cadre de page | страничный блок |
IT | cadre de page | страничный кадр |
comp., MS | cadre de page | рамка страницы |
comp. | cadre de page | блок страницы |
IT | caractère de mise en page | символ страницы |
comp. | caractère de mise en page | знак спецификации формата |
comp. | caractère de mise en page | знак размещения |
obs. | ce page était de grand'garde | этот паж был дежурным |
idiom. | c'est pas si facile de tourner la page | забыть о прошлом не так уж просто (Alex_Odeychuk) |
IT | changement de page | смена страницы |
comp. | changement de pages | обмен страницами |
comp. | changement de pages | замещение страниц |
IT | chargement de page | загрузка страницы |
IT | chargement de page | подкачка страниц в оперативную память |
comp. | chargement de page | подкачка страницы |
inet. | chargement de pages web | загрузка страниц сайтов (Alex_Odeychuk) |
inet. | chargement de pages web | загрузка гипертекстовых страниц (Alex_Odeychuk) |
comp. | chaînage de page | сцепление страниц |
polygr. | châssis de contrôle de mise en page et d'imposition | рама для контроля вёрстки полос |
IT | commande de la mise en page | управление расположением информации |
IT | commande de la mise en page | управление форматом |
IT | composeur de pages | составитель страниц (блоков данных) |
tech. | composeur de pages | формирователь блоков данных |
IT | composeur de pages | составитель страничной организации (напр. двоичных данных) |
tech. | composeur de pages | формирователь страниц |
IT | composition de pages | составление страниц |
IT | composition de pages | формирование страниц |
publish. | comprendre près de 3000 pages | состоять из почти 3000 страниц (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | console de performances de pages | консоль производительности страниц |
inet. | consultation de page | просмотр страницы (eugeene1979) |
comp., MS | convertisseur de saut de page conditionnel | модуль подготовки отчётов к просмотру |
comp., MS | convertisseur de saut de page manuel | модуль подготовки отчётов к печати |
comp., MS | coordonnées de page | координата страницы |
comp. | copie de page imprimée | копия печатной страницы |
comp. | coupe de page | срез страницы |
IT | croquis de mise en page | макет задания постраничного формата |
polygr. | croquis de mise en page | макет вёрстки |
obs. | de page | пажеский |
comp. | densité d'échange de pages | частота обмена страниц |
comp. | densité d'échange de pages | интенсивность обмена страниц |
IT | descripteur de page | описатель страницы |
IT | descripteur de page | дескриптор страницы |
polygr. | dessus de page | спуск полосы |
polygr. | dessus de page | верхний марзан |
comp. | disposition de pages | топология страницы |
comp. | disposition de pages | макет страницы |
comp. | début de page | начало страницы |
comp. | début de page | первый ряд страницы |
comp., MS | défaut de page | ошибка страницы |
typogr. | délai de sortie de la première page | выход первого отпечатка в режиме готовности (ioulenka1) |
meteorol. | dévidement de page | подача листа |
comp. | effet de coupe de page | эффект среза страницы |
inet. | en haut de la page | в верхней части страницы (Alex_Odeychuk) |
gen. | en haut de la page | вверху страницы (Alex_Odeychuk) |
comp. | enchaînement de pages | сцепление страниц |
IT | ensemble de données organisées en pages | страничный набор данных |
IT | ensemble de pages | страничный набор (данных) |
IT | entrée de page | вход страницы (блок-схемы) |
IT | entrée de page | ввод страницы |
comp. | en-tête de page | заголовок страницы |
polygr. | en-tête de pages | рубрикация |
polygr. | en-tête de pages | «шапка» |
polygr. | en-tête de pages | рубрика |
inet. | en-tête et pied de page | верхний и нижний колонтитулы (Челпаченко Артём) |
comp. | En-tête et pied de page | Колонтитулы Header and footer, элемент меню Вид (I. Havkin) |
polygr. | esquisse de mise en pages | макет вёрстки |
comp. | exportation de page | экспортирование страницы |
comp., MS | feuille de page | лист страницы |
polygr. | filet à haut de page | линия под колонтитулом |
polygr. | filet à haut de page | линейка под колонтитулом |
comp. | fixation de page | фиксация страниц |
GOST. | format de la page de composition | формат полосы набора (Размеры (ширина и высота) полосы набора, выраженные в квадратах Voledemar) |
polygr. | format de page | формат полосы |
comp., MS | format de page | размер страницы |
comp. | format de page | формат страницы |
comp. | format d'image de page | формат изображения страницы |
comp., MS | Galerie de pages maîtres | эталонная страница |
IT | gestion de pages | управление страничной организацией (ЗУ) |
polygr. | grand titre en tête de page | шмуцтитул |
comp., MS | groupe de pages | группа страниц |
polygr. | haut de page | головка верхняя часть страницы |
polygr. | hauteur de page | длина полосы |
polygr. | hauteur de page | длина страницы |
obs. | hors de page | вне власти |
gen. | hors de page | свободный от всякой опеки |
gen. | hors de page | независимый |
comp. | hébergeur de pages Web | хозяин Web-страниц |
comp. | hébergeur de pages Web | приёмник Web-страниц |
fig., inf., obs. | il n'y a pas là de quoi fouetter un page | это пустяки, на которые и внимания не стоит обращать |
obs. | il y a tant de lignes à cette page | на этой странице столько-то строк |
IT | image de page | изображение страницы (данных) |
inet. | importer les marque-pages, l'historique et les mots de passe depuis un autre navigateur | импортировать закладки, журнал посещений и пароли из другого обозревателя интернета |
polit. | inscrire des pages immortelles dans l'histoire de la lutte contre | вписать бессмертные страницы в историю борьбы против |
comp., MS | Inspecteur de page | Инспектор страниц |
comp. | interruption de faute de page | прерывание из-за отсутствия страницы |
comp. | interruption de page | прерывание страницы |
quot.aph. | j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages | я достаточно решительно настроен, чтобы начать всё сначала (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | j'ai bien assez de courage pour tourner d'autres pages | я достаточно решителен, чтобы начать всё сначала (Alex_Odeychuk) |
patents. | la quatrième page de la description | четвёртая страница описания |
comp., MS | langage de description de page | язык описания страниц |
inet. | le nombre de pages web visitées | количество посещённых страниц сайтов (Alex_Odeychuk) |
comp. | lecteur de pages | устройство считывания страниц |
inet. | les temps de chargement de pages web | время загрузки страниц сайтов (Alex_Odeychuk) |
inet. | les temps de chargement de pages web | время загрузки гипертекстовых страниц (Alex_Odeychuk) |
polygr. | ligne de bas de page | нижняя строка страницы |
polygr. | ligne en haut de page | заглавная строка |
polygr. | ligne en haut de page | верхняя строка |
IT | limitation de la page | страничное ограничение |
IT | longueur de page | длина страницы (ЗУ) |
polygr. | longueur de page | длина полосы |
comp. | maquettage de page | макетирование страницы |
polygr. | maquette de mise en pages | макет вёрстки полос |
comp. | maquette de page | маска страницы |
comp. | maquette de page | шаблон страницы |
polygr. | marbre de mise en pages | талер для вёрстки полос |
polygr. | marge de la page | поле полосы |
polygr. | marge de la page | поле страницы |
comp., MS | marge de page | поля страницы |
gen. | mettre ses initiales en bas de page | оставить инициалы внизу страницы (Silina) |
IT | migration de pages | пересылка страниц |
comp. | mode de page | режим от доступа до страницы |
comp., MS | modèle de mise en page de rapport | шаблон макета отчёта |
comp., MS | modèle de page | шаблон страницы |
IT | mouvement de page | страничный обмен |
comp. | mémoire à la demande de pages | память с подкачкой страниц по требованию |
GOST. | nombre de page | колонцифра (Элемент аппарата издания, представляющий собой цифру, обозначающую порядковый номер страницы или столбца и помещаемую на верхнем, нижнем или боковом поле страницы Voledemar) |
polygr. | nombre de page | колонцифра |
law | nombre total de pages/feuilles enfilees/agrafees, numerotees et scellees | прошнуровано, пронумеровано и скреплено печатью (ROGER YOUNG) |
patents. | note au bas de la page | подстрочное примечание |
astr. | note au bas de la page | примечание |
patents. | note au bas de la page | сноска |
astr. | note de bas de page | примечание |
astr. | note de bas de page | подстрочное примечание |
comp. | note en bas de page | нижний колонтитул |
forestr. | numération de pages | нумерация страниц (в производстве беловых товаров) |
comp. | numération de pages | нумерация страниц |
polygr. | numéro de la page | номер страницы |
comp. | numéro de page | номер страницы |
comp., MS | objet blob de pages | страничный BLOB-объект |
comp. | ondulation de page | завиток страницы |
med. | opération de Page-Scaglietti-J. Gosset | операция при ишемической контрактуре Фолькмана |
comp., MS | orientation de page | ориентация страницы |
comp. | outil de composition de pages Web | авторская программа Web-документов |
comp., MS | page d'accueil du Gestionnaire de contacts professionnels | начальная страница Диспетчера контактов |
comp., MS | Page d'accueil du Panneau de configuration | основное окно панели управления |
IT | page de base | базовая страница |
comp., MS | page de cadres imbriquée | страница вложенных рамок |
construct. | page de catalogue | каталожный лист |
comp., MS | page de codes | кодовая страница |
comp., MS | page de commentaires | страница заметок |
comp., MS | page de confirmation | страница подтверждения |
inet. | page de connexion | страница входа (Olzy) |
comp., MS | page de contenu | страница содержимого |
polygr. | page de couverture | страница обложки |
gen. | page de couverture | титульная страница (Minta) |
comp., MS | page de dessin | страница документа |
comp. | page de dessin | страница рисунка |
comp., MS | page de destination | целевая страница |
comp., MS | page de disposition | страница макета |
IMF. | page de données nationales récapitulatives | страница национальных сводных данных |
inet. | page de démarrage | стартовая страница (Iricha) |
polygr. | page de fin | концевая страница |
polygr. | page de fin | концевая полоса |
polygr. | page de garde | выходной лист (Natalia Nikolaeva) |
polygr. | page de garde | форзацная страница |
polygr. | page de garde | фортитул (Natalia Nikolaeva) |
polygr. | page de garde | авантитул (Первая страница издания, расположенная перед титульной страницей и содержащая обычно издательскую марку, эпиграф, посвящение, надзаголовочные данные, выходные данные ( ГОСТ Р 7.0.3- 2006 -эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr) и немецком (de) языках) Natalia Nikolaeva) |
polygr. | page de garde | форзац |
polygr. | page de garde en face des plats | внешняя форзацная страница |
polygr. | page de garde sur les plats | внутренняя страница форзаца |
polygr. | page de gauche | чётная страница |
polygr. | page de gauche | оборотная страница |
polygr. | page de journal | газетная страница |
polygr. | page de journal | газетная полоса |
obs. | page de la chambre | камер-паж |
gen. | page de la chambre | камер-юнкер |
polygr. | page de magazine | страница журнала |
polygr. | page de magazine | журнальная полоса |
IT | page de microfilm | страница, записанная на микроплёнке |
comp., MS | page de modifications | грязная" страница" |
IT | page de motif de bits | страница с побитовой записью |
comp. | page de mémoire | страница памяти |
comp. | page de mémoire actuelle | текущая страница (памяти) |
IT | page de mémoire virtuelle | виртуальная страница |
IT | page de mémoire virtuelle | страница виртуальной памяти |
comp., MS | page de premier plan | страница переднего плана |
comp., MS | page de profil | страница профиля |
comp., MS | page de propriétés | страница свойств |
polygr. | page de publicité | полоса объявлений и реклам |
polygr. | page de publicité | страница объявлений и реклам |
comp., MS | page de recherche | страница поиска |
comp. | page de redirection | переадресованная страница |
comp. | page de redirection | перенаправленная страница |
adv. | page de renvoi | целевая страница (Dans le domaine de la publicité sur Internet, une page de renvoi1 (aussi appelé page de destination ; en anglais, landing page, jump page, lead capture page ou lander1) est une page Web publicitaire vers laquelle renvoie un hyperlien, à la suite d'un clic de l'internaute sur une publicité en ligne ou dans un courriel commercial. Le rôle de cette page est de compléter, de confirmer ou de renforcer l'offre initiale. (Widipedia) Viktor N.) |
comp., MS | page de référence | достоверная страница |
gen. | page de résultat | Страница результатов поиска (ROGER YOUNG) |
gen. | page de résultats | страница с результатами поиска (ROGER YOUNG) |
comp. | page de serveur active | активные серверные страницы (ROGER YOUNG) |
comp. | page de styles | страница стилей |
polygr. | page de texte | страница сплошного текста |
comp. | page de texte | страница текста |
polygr. | page de texte | полоса сплошного текста |
comp. | page de texte | текстовая страница |
patents. | page de titre | заглавный лист (описания изобретения) |
patents. | page de titre | титульный лист (описания изобретения) |
polygr. | page de titre | титул |
typogr. | page de titre | титульная страница (ybelov) |
gen. | page de titre | титульный лист (Lucile) |
construct. | page de titre du dossier des dessins du projet | титульный лист проекта |
comp. | page de toutes couleurs | полноцветная страница |
comp. | page de travail | рабочая страница |
inet. | page d'ouverture de session | страница входа (Olzy) |
comp., MS | page Filtre de stratégie | страница "Фильтр политик" |
patents. | page normalisée de couverture | стандартный титульный лист (брошюры с международной заявкой) |
comp., MS | page Web de découverte de partenaire de compte client | клиентская веб-страница обнаружения партнёров по учётным записям |
comp., MS | page Web de fermeture de session client | клиентская веб-страница выхода |
comp., MS | page Web d'ouverture de session client | клиентская веб-страница входа |
polygr. | pages en regard au milieu de la feuille | смежные страницы внутри печатного листа |
polit. | pages héroïques de notre histoire | героические страницы нашей истории |
polit. | pages odieuses de l'histoire de l'impérialisme | позорные страницы истории империализма |
polygr. | pied de page | нижнее поле |
gen. | pied de page | футер (это блок в нижней части страницы, куда выносят полезную, но не первостепенную информацию. ROGER YOUNG) |
polygr. | pied de page | нижний колонтитул (колонтитул, расположенный в нижней части страницы, ниже основного текста. Vera Fluhr) |
gen. | pied de page | подвал сайта (ROGER YOUNG) |
polygr. | placement de pages | спуск полос |
comp. | point de fuite verrouillé sur la page | нейтральная точка, фиксированная к странице |
IT | pool de pages | пул страниц |
comp. | première ligne de page | начало страницы |
comp. | première ligne de page | первый ряд страницы |
IT | procédé de remplacement de pages | процесс замещения страниц |
comp. | protection de page | защита страниц |
comp., MS | protection de page de copie sur écriture | защита страниц на основе копирования при записи |
polygr. | queue de page | конец текста на концевой странице |
polygr. | queue de page | конец текста на концевой полосе |
gen. | queue de page | нижнее поле страницы |
comp. | registre d’adresse de page | регистр адреса страницы |
comp. | registre de pages | регистр страниц |
gen. | Reliure conforme à l'article 14 du décret 7 de toute substitution ou addition, sig bande ne doit présenter aucun si l'autenticite du présent document BANDE INTACTE AUTHENTICITÉ GARANTIE Empêchant toute substitution ou addition, signature sur la dernière page. Cette bande ne doit présenter aucun signe de détérioration pour garantir l'authenticité du présent document | Согласно статье 4, скрепление этого документа с любыми изменениями и дополнениями, или при наличии сигнальной ленты, не должны содержать никаких признаков, кроме тех, которые подтверждают подлинность этого документа. * НЕПОВРЕЖДЕННАЯ ПОЛОСА ПОДЛИННОСТЬ ГАРАНТИРУЕТСЯ* Предотвращает любую подмену или добавление сведений, а также проставление подписи на последней странице документа. На этой ленте не должно быть никаких признаков порчи, чтобы гарантировать подлинность этого документа. (ROGER YOUNG) |
IT | remplacement de page | замещение страниц |
IT | remplacement de page | страничный обмен |
comp., MS | rendu partiel de la page | частичная отрисовка страницы |
IT | renvoi de page | удаление страницы |
IT | renvoi de page | откачка страниц из оперативной памяти |
comp. | renvoi de page | откачка страницы |
GOST. | renvoi en bas de la page | сноска (Voledemar) |
IT | requête de page | страничный запрос |
comp., MS | restauration de pages | восстановление страницы |
inet. | retourner en haut de la page | вернуться наверх страницы (сайта Alex_Odeychuk) |
comp. | roulage de page | завиток страницы |
comp. | rythme d'échange de pages | частота обмена страниц |
comp. | rythme d'échange de pages | интенсивность обмена страниц |
IT | réclamation de page | восстановление адресации страницы |
IT | réclamation de page | рекламация страницы |
IT | saut de page | перелистывание страницы (на экране дисплея) |
IT | saut de page | перевод страницы (на экране дисплея) |
comp., MS | saut de page | разрыв страницы |
comp. | saut de page | прерывание страницы |
IT | sortie de page | вывод по страницам |
IT | sortie de page | страничный вывод |
polygr. | surface de la page | формат полосы |
IT | système de demande de pages | система со страничным обменом по запросу |
nucl.phys. | système de pom page | откачная система |
comp. | système de requête de pages | система заказа страницы |
comp. | sélection de format de page | выбор формата страницы |
IT | table de page | таблица страниц |
IT | table de page | страничная таблица |
IT | taille de page | ёмкость страницы |
IT | taille de page | размер страницы |
IT | terminal de page | страничный терминал (терминал, работающий с кадрами на экране) |
comp., MS | thème de page | тема страницы |
comp., MS | titre de page | заголовок |
comp. | topologie de pages | топология страницы |
comp. | topologie de pages | макет страницы |
comp. | total final de page | суммарная информация в конце страницы |
comp. | touche de page précédente | клавиша PgUp |
comp. | touche de page précédente | клавиша листания вперёд |
comp. | trame de page | блок страницы |
comp. | trame de page | страничный блок |
comp. | transfert de pages | листание |
comp. | transfert de pages | смена страниц |
IT | translation de pages | перемещение страниц |
comp. | tuilage de page | завиток страницы |
automat. | téléimprimeuse de pages | телепринтер |
polygr. | tête de page | заставка (на ширину полосы) |
polygr. | tête de page | верхняя часть страницы |
inet. | un milliard de pages | миллиард страниц (Les Numériques, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | un tour de page | шалость |
gen. | une page de sa main | автограф |
comp., MS | unités de page | единицы страницы |
comp., MS | écart de défauts de page | Ошибок страницы - изменение |
comp. | échange de pages | обмен страницами |
comp. | échange de pages | замещение страниц |
polygr. | échelle de page | мерка формата полос |
polygr. | échelle de page | измеритель формата полос |
inet. | éléments de la page | элементы страницы (сайта financial-engineer) |
gen. | épreuve de mise en page | пробная вёрстка |
polygr. | épreuve de mise en pages | корректурный оттиск со свёрстанного набора |
comp. | établissement de page | установление параметров страницы |
comp. | évacuage de page | откачка страницы |
comp. | évacuage de page | удаление страницы |