DictionaryForumContacts

Terms containing de forets | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
forestr.action protectrice de la foretзащитная роль леса
forestr., obs.Administration des forêts de l'EtatУправление государственных лесов
UNaliments tirés de la forêtлесные съестные продукты
agric.amelioration de forêt agricoleагролесомелиорация (vleonilh)
mech.eng.amincissement de l'âme du foretуменьшение диаметра сердцевины сверла
mining.angle de conicité du foretугол конусности бура
mech.eng.angle de dépouille du foretзадний угол спирального сверла
mech.eng.angle de pente du foretпередний угол спирального сверла
mech.eng.angle de pointe du foretугол при вершине спирального сверла
forestr.Annales de l'École nationale des Eaux et ForêtsЗаписки Национального лесного института (Нанси)
Игорь Миг, forestr.Application de la loi et gouvernance dans les forêts d'AfriqueЛесное законодательство и нормативные акты по управлению лесным хозяйством в странах Африки
comp., MSapprobation de forêtдоверие леса
Игорь Миг, ecol.Atelier de Croydon sur le financement de la gestion durable des forêtsсеминар по финансированию устойчивого лесопользования, прошедший в Кройдоне
Игорь Миг, ecol.Atelier international d'experts sur le financement de la gestion écologiquement viable des forêtsМеждународный семинар экспертов по финансированию устойчивого лесопользования
gen.au cœur de la forêtв глубине леса (traductrice-russe.com)
gen.au plus épais de la forêtв самой чаще леса
avia.aviation de lutte contre les incendies de forêtпротивопожарная лесная авиация
ornit.bergeronnette de forêtогненнобрюхий длиннохвостый личинкоед (Pericrocotus flammeus)
ornit.bergeronnette de forêtдревесная трясогузка (Dendronanthus)
forestr.brûlis de forêtвыгоревший участок леса
org.name.Bureau interafricain de recherche sur les forêts tropicalesМежафриканское бюро исследований по проблемам тропических лесов
Игорь Миг, forestr.cadre stratégique du Partenariat de collaboration sur les forêts concernant les forêts et le changement climatiqueСтратегические рамки в отношении лесов и изменения климата СПЛ
nat.res.carte écologique de la forêtлесоводческая карта местообитания
nat.res.carte écologique de la forêtлесная карта места обитания
nat.res.ceinture de forêtлесная опушка
nat.res.ceinture de forêtветрозащитная опушка леса
Игорь Миг, forestr.Centre d'étude de la forêt tropicaleнаучный центр по тропическим лесам
org.name.Centre d'étude de la forêt tropicaleнаучный центр по тропическим лесам
agric.Centre national d'études techniques et de recherches technologiques pour l'agriculture, les forêts et l'équipement ruralНациональный центр изучения техники и технологических исследований для сельского хозяйства, лесоводства и сельскохозяйственного оборудования
obs.cette forêt commence auprès de la rivièreлес начинается от реки
tech.chemin de fer de forêtsдорога для вывоза леса
tech.chemin de fer de forêtsлесовозная железная дорога
survey.chemin de forêtлесная дорога
nat.res.climat à l'intérieur de la forêtклимат внутри леса
reptil.cobra de forêtчёрно-белая кобра (Naja melanoleuca)
forestr.Comité de forêtsЛесной комитет (центральное объединение лесовладельцев Франции)
org.name.Comité de la mise en valeur des forêts dans les tropiquesКомитет по освоению лесов в тропиках
org.name.Comité de l'alimentation, de l'agriculture et des forêtsКомитет по вопросам продовольствия, сельского хозяйства и лесоводства
idiom.comme un feu de forêtкак лесной пожар (chez ... - среди ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
EU.Commission "aménagement de l'espace, agriculture, chasse, pêche, forêt, mer et montagne"Комиссия по планированию территорий, сельскому хозяйству, охоте, рыболовству, лесному хозяйству, морской среде и нагорным районам (Комитета регионов ЕС vleonilh)
org.name.Commission des forêts et de la faune sauvage pour l'AfriqueАфриканская комиссия по лесному хозяйству и дикой природе
forestr.compartiment de forêtпостоянный хозяйственный участок
forestr.compartiment de forêtурочище
forestr.compartiment de forêtквартал
forestr.composition normale de forêtсхема нормального леса
comp., MSconfiguration de forêtконфигурация леса
org.name.Conférence internationale sur les incendies de forêtМеждународная конференция по борьбе с пожарами в районах дикой природы
Игорь Миг, forestr.Conférence internationale sur l'homologation et l'étiquetage de produits provenant de forêts gérées d'une manière écologiquement viableМеждународная конференция по вопросам сертификации и маркировки лесоматериалов из районов устойчивого лесоустройства
agric.connaissance de la forêtнаука о лесе
forestr.Conseil supérieur de la forêt et des produits forestiersВысший Совет по лесному хозяйству и деревообработке
Игорь Миг, forestr.Consultation d'experts sur l'application des Principes relatifs aux forêts: promotion de programmes nationaux forestiers et d'utilisation des solsКонсультации экспертов по вопросам осуществления Принципов лесоводства: содействие развитию национальных программ лесоводства и землепользования
forestr.contenance totale de la forêtобщая лесная площадь
tech.corps de foretрабочая часть сверла
forestr.coupon de forêtтаксационный выдел (небольшой)
forestr.coupon de forêtучасток леса
forestr.côté de la forêtсторона леса
construct.de forêtлесной
construct.densité de plantation de la forêtполнота лесонасаждений
forestr.desserte de forêtтрелёвочно-транспортная сеть (в лесу)
org.name.Directives OIBT/UICN pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de boisРуководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород
org.name.Directives OIBT/UICN pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de boisРуководящие принципы МОТД/МСОП в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород
org.name.Directives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de boisРуководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород
org.name.Directives pour la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de boisРуководящие принципы МОТД/МСОП в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород
Игорь Миг, forestr.directives pour la conservation et l'utilisation rationnelle de la biodiversité dans les forêts tropicales productrices de bois d'oeuvreруководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород
org.name.Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationaleДобровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности
gen.disparaître derrière une forêt de têtesскрыться за лесом голов (Саган z484z)
UNdisparition des forêtsисчезновение лесов
Игорь Миг, forestr.disparition de la forêtотступание лесов напр. тропических
Игорь Миг, forestr.disparition de la forêtисчезновение лесов
forestr.division de forêtукрупнённый лесоэксплуатационный участок (из ряда кварталов I. Havkin)
forestr.division de forêtлесосека (I. Havkin)
org.name.Division de l'évaluation, de la gestion et de la conservation des forêtsОтдел оценки, рационального использования и сохранения лесов
comp., MSdomaine racine de forêtкорневой домен леса
org.name.Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsНе имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов
Игорь Миг, forestr.Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsНе имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов
Игорь Миг, forestr.Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsПринципы лесопользования
UNDéclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêtsПринципы в отношении лесов
mech.eng.dégagement de l'âme du foretподточка поперечной кромки спирального сверла
environ.déprédateur des forêtsлесной вредитель (Организмы, наносящие урон деревьям)
forestr.dépérissement de la forêtотмирание насаждения
Игорь Миг, forestr.dépérissement de la forêtвырождение лесов
forestr.détenteur de forêtлесовладелец
nat.res.dévastation de forêtsопустошение леса
nat.res.dévastation de forêtsразрушение леса
nat.res.dévastation de forêtsуничтожение леса
nat.res.dévastation de forêtsсведение леса
nat.res.dévastation de forêtsлесоистребление
mech.eng.effort de pénétration du foretусилие сверления
tech.effort de pénétration du foretосевое усилие сверления
truckseffritement de l'arête tranchante du foretвыкрашивание режущей кромки сверла
forestr.encerclé par une forêt de pinsокружённый сосновым лесом (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
forestr.ennemis de la forêtлесные вредители
forestr.ennemis de la forêtвредители леса
Игорь Миг, forestr.enquêtes sur l'état de santé des forêtsобследования состояния лесов
mech.eng.entrée de foretрежущая часть сверла
forestr.expansion de la forêtестественное расширение лесов
geol.farine de foretшлам
tech.farine de foretбуровая мука
geol.farine de foretбуровая грязь
trav.feu de forêtлесной пожар
forestr.feu de forêt éolienветроэнергетический пожар
forestr.feu de forêt éolienпожар, управляемый ветром
forestr.feux de forêtлесной пожар (Julia_477)
gen.fin fond de la forêtглушь (vleonilh)
gen.fin fond de la forêtчащоба (vleonilh)
Игорь Миг, ecol.financement de la gestion durable des forêtsфинансирование деятельности в области устойчивого лесопользования
med.fièvre de la forêt de Kyasanurкиасанурская лихорадка
med.fièvre de la forêt de Kyasanurкиасанурская лесная болезнь
med.appl.foret aérien de Codmanвоздушное сверло Кодмана
forestr.foret de charpentierплотницкий бурав
mining.foret de charpentierбурав (для сверления отверстий в деревянной крепи)
tech.foret de percussionбуровое долото
tech.foret de percussionбур для ударного бурения
mech.eng.foret de série courteсверло короткой серии
tech.foret de série courteкороткое сверло
mech.eng.foret de série longueсверло длинной серии
tech.foret de série longueдлинное сверло
forestr.foret de tonnelierбочарный бурав
met.foret pour trouer le trou de couléeмашина для пробивки выпускного отверстия
tech.foret à queue conique de série normaleсверло стандартизованной длины с коническим хвостовиком
tech.foret à queue cylindrique de série normaleсверло стандартизованной длины с цилиндрическим хвостовиком
fig.forêt de brasлес рук (youtu.be z484z)
nat.res.forêt de buissonsкустарный лес
environ.forêt de conifèresхвойный лес (Тип леса, где преобладают шишконосные деревья с иглообразными листьями. Как правило, эти деревья являются вечнозелеными, но это не обязательно. Корневая система залегает неглубоко. В связи с тем, что деревья этой породы растут гораздо быстрее по сравнению с широколиственными деревьями, хвойные часто разводят в качестве источника мягкой древесины и целлюлозы для бумажной промышленности. Хорошо переносят значительные температурные колебания, растут на различных типах почв (включая малоплодородные кислые) и в разных районах. Встречаются от полярных широт до тропиков, от горных районов до побережий)
gen.forêt de conifèresхвойный лес (ROGER YOUNG)
forestr.forêt de conifères résineuseхвойный лес
fisheryforêt de corauxкоралловый лес
met.forêt de dislocationлес дислокаций
forestr.forêt de feuillusлиственный лес
environ.forêt de feuillusлиственный лес (Леса умеренной полосы, состоящие из деревьев, которые периодически сбрасывают листву в соответствии с конкретным сезоном, расположенные в восточных районах США, на территории Западной Европы от Альп до Скандинавии и восточной Азии. Древесина этих пород используется с 16 века. Плодами деревьев лиственных лесов обычно бывают орехи и крылатые семена)
forestr.forêt de feuillus tempéréeлиственный лес умеренной зоны
forestr.forêt de feuillus tropicaleлиственный лес тропической зоны
gen.forêt de Fontainebleauлес Фонтенбло (лесопарк в 60 км от Парижа vleonilh)
Игорь Миг, forestr.forêt de grande valeur écologiqueлеса особой экологической ценности
Игорь Миг, forestr.forêt de grande valeur écologiqueлеса большой экологической значимости
Игорь Миг, forestr.forêt de grande valeur écologiqueлеса высокой природоохранной ценности
forestr.forêt de l'Etatгосударственный лес
forestr.forêt de montagneгорный лес
forestr.forêt de montagneнагорный лес
environ.forêt de montagneгорный лес (Большой участок леса, расположенный на естественных возвышенностях на уровне свыше 2000 футов)
agric.forêt de palétuviersмангровый лес
forestr.forêt de pinsсосновый лес (marimarina)
forestr.forêt de plaineравнинный лес
Игорь Миг, forestr.forêt de plantationлесопосадки
math.forêt de Poissonдвумерный процесс Пуассона
Игорь Миг, forestr.forêt de première venueперестойный лес
Игорь Миг, forestr.forêt de première venueдевственный лес
Игорь Миг, ecol.forêt de première venueреликтовый лес
Игорь Миг, forestr.forêt de protectionлесной заповедник
Игорь Миг, forestr.forêt de protectionзаповедный лес
forestr.forêt de protectionзащитное насаждение
Игорь Миг, forestr.forêt de protectionзащитный лес, имеющий почвоохранное значение
Игорь Миг, forestr.forêt de protectionсклонозащитные леса
nat.res.forêt de protectionохранный лес
Игорь Миг, forestr.forêt de protectionводозащитные леса
tech.forêt de protectionзащитный лес
Игорь Миг, forestr.forêt de protectionпочвозащитные леса
gen.forêt de protectionзащитное лесонасаждение
nat.res.forêt de protection contre le ventветроломная полоса
nat.res.forêt de protection contre le ventполезащитная лесная полоса
nat.res.forêt de protection contre le ventветрозащитная посадка
nat.res.forêt de protection du littoralберегозащитные лесонасаждения
forestr.forêt de rapportдоходное насаждение
forestr.forêt de rapportпромышленное насаждение
agric.forêt de régime pluvieuxдождевой тропический лес
agric.forêt de régime pluvieuxгилея
Игорь Миг, forestr.forêt de salсаловый лес
forestr.forêt de sapinsеловый лес (marimarina)
gen.forêt de sapinsельник (robinfredericf)
Игорь Миг, forestr.forêt de seconde venueлес, сменивший коренной
Игорь Миг, forestr.forêt de seconde venueвторичный лес
forestr.forêt de substitutionвторичное насаждение (образовавшееся из природного климаксового леса)
nat.res.forêt de taillisпорослевый лес
nat.res.forêt de taillisкустарный лес
nat.res.forêt de taillisнизкоствольный лес
nat.res.forêt de taillisнизкоствольник
environ.forêt des zones tempéréesлес умеренной климатической зоны (Смешанный лес из хвойных и широколиственных листопадных деревьев либо хвойных и широколиственных вечнозеленых растений, либо только из широколиственных листопадных деревьев, распространенный в умеренных климатических зонах во всем мире; характеризуется высоким уровнем осадков, теплым летом, холодной зимой, иногда с температурой ниже 0 градусов С, сезонностью; отличается плотным лиственным шатром, большим количество молодых деревьев и кустарников на нижних ярусах, наличием крупных животных, среди которых преобладают хищники, большим видовым разнообразием птиц)
nat.res.forêt tropicale de regime pluvieuxдождевой тропический лес
nat.res.forêt tropicale de regime pluvieuxвлажный тропический лес
dentist.fracture de Le Foretперелом Лефора (перелом верхней челюсти)
mech.eng.fraise à tailler les gorges de forets hélicoïdauxфреза для нарезания канавок спиральных свёрл
tech.fraise à tailler les gorges de forets hélicoïdauxканавочная фреза для спиральных свёрл
automat.gabarit de foretsкалиберная дощечка для свёрл
obs.garde de forêtsполесовщик
obs.garde de forêtsлесник
O&G. tech.gaz de forêtsдревесный газ
chem.gaz de forêtsгаз сухой перегонки древесины
Игорь Миг, forestr.Groupe de travail FAO/CEE des statistiques de la forêt et des produits forestiersОбъединённая рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного хозяйства
org.name.Groupe de travail mixte FAO/CEE de l'économie forestière et des statistiques des forêtsСовместная рабочая группа ФАО/ЕЭК ООН по экономике и статистике лесного хозяйства
org.name.Groupe de travail mixte FAO/CEE de l'économie forestière et des statistiques des forêtsОбъединённая Рабочая Группа ФАО/ЕЭК ООН по Экономике и Статистике Лесного Сектора
Игорь Миг, forestr.groupe de travail sur les critères et indicateurs pour la conservation et la gestion durable des forêts boréales et tempérées, pour les pays non européensРабочая группа по критериям и показателям рационального лесопользования и устойчивого лесоустройства в умеренном и субарктическом поясах для неевропейских стран
org.name.Groupe spécial d'experts, chargé de l'examen et de la recommandation des paramètres du mandat d'élaboration d'un cadre juridique pour tous les types de forêtsСпециальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов
forestr.Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêtsСпециальная группа экспертов по рассмотрению с целью подготовки рекомендаций о параметрах мандата на разработку основ законодательства по всем видам лесов
Игорь Миг, forestr.Groupe spécial d'experts à composition non limitée, chargé de formuler des propositions concernant l'élaboration d'un mécanisme financier mondial volontaire, une approche par portefeuille et un cadre de financement des forêtsСпециальная экспертная группа открытого состава для разработки предложений по созданию добровольного глобального финансового механизма/выработке портфельного подхода/определению рамок финансирования лесохозяйственной деятельности
Игорь Миг, forestr.Groupe spécial d'experts à composition non limitée chargé d'examiner la teneur de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêtsспециальная группа экспертов открытого состава по рассмотрению содержания не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов
mech.eng.hauteur de pointe du foretдлина режущей части сверла
ornit.hirondelle de forêtкамерунская горная ласточка (Petrochelidon fuliginosa)
Игорь Миг, forestr.houppiers cimes des arbres de la forêtлесная крона
forestr.incendie de forêtлесной пожар (marimarina)
environ.incendie de forêtлесной пожар (Большой пожар в лесу, уничтожающий значительные площади, густо заросшие деревьями и другими растениями)
UN, ecol.incendies de forêtлесные пожары
Игорь Миг, ecol.Initiative parrainée par les pays concernant le financement de la gestion durable des forêts à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêtsСтрановая инициатива по источникам финансирования деятельности в области лесопользования в поддержку Форума Организации Объединённых Наций по лесам
Игорь Миг, ecol.Initiative parrainée par les pays à l'appui du Forum des Nations Unies sur les forêts concernant l'avenir de l'arrangement international sur les forêtsСтрановая инициатива в поддержку Форума Организации Объединённых Наций по вопросу о международном механизме по лесам
swiss.Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage WSLФедеральный научно-исследовательский институт лесного хозяйства, снежного покрова и ландшафта (ulkomaalainen)
Игорь Миг, forestr.instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêtsне имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов
formalla direction départementale de l'Agriculture et de la Forêtдепартаментское управление сельского и лесного хозяйства (Alex_Odeychuk)
obs.la forêt commence auprès de la rivièreлес начинается от реки
theatre., obs.la toile de fond une forêtзадняя часть сцены представляет лес
theatre., obs.la toile de fond une forêtзадняя декорация сцены представляет лес
proverbles arbres empêchent de voir la forêtза деревьями не видеть леса (z484z)
proverbles arbres empêchent de voir la forêtиз-за деревьев леса не видать (vleonilh)
proverbles arbres empêchent de voir la forêtза деревьями леса не видно (z484z)
gen.Les nouvelles se répandent comme les feux de forêtслухом земля полнится (ROGER YOUNG)
nat.res.lutte contre l'incendie de forêtборьба с лесным пожаром
forestr.lutte raisonnée intégrée contre les incendies de forêtsинтегрированное лесопожарное управление
agric.mal de forêtпадевый токсикоз (пчел I. Havkin)
agric.mal de forêtпадевый токсикоз (I. Havkin)
agric.mal de forêtпаралич (пчел I. Havkin)
water.res.mangrove, forêt littorale de palétuviersмангры мангровые болота или растения
publ.law.ministère de l'Exploitation des forêtsминистерство лесного хозяйства (marimarina)
forestr.mode de traitement de forêtsметод ухода за лесом
forestr.mode de traitement de forêtsметод воспитания лесонасаждения
forestr.mode de traitement de forêtsметод ведения лесного хозяйства
forestr.mode d'exploitation de forêtsсистема лесного хозяйства
forestr.mode d'exploitation de forêtsметод лесоэксплуатации
mech.eng.mouvement de pénétration du foretдвижение подачи сверла
mech.eng.mouvement de rotation du foretдвижение резания сверла
tech.mèche de foretбуровая штанга
tech.mèche de foretбуровое сверло
tech.mèche de foretрежущее лезвие бура
tech.mèche de foretбуровое долото
comp., MSméthode de découverte de forêts Active Directoryметод обнаружения в лесах Active Directory
forestr.méthode de traitement en forêtметод пропитки древесины на корню
forestr.méthode de traitement en forêtметод ухода за насаждением
mining.méthode de traitement en forêtметод пропитки крепёжного леса на корню
forestr.métier de la forêtспециальность работника на лесозаготовках
idiom.ne pas distinguer l'arbre de la forêtза деревьями не видеть леса (Lucile)
meteorol.nuages dus aux feux de brousse et aux incendies de forêtоблака лесных пожаров
forestr.opérations culturales de forêtsлесокультурные мероприятия
UNPartenariat de collaboration sur les forêtsПартнерство в защиту лесов
Игорь Миг, ecol.Partenariat de collaboration sur les forêtsСовместное партнерство по лесам
Игорь Миг, forestr.peuple de la forêtнаселение, проживающее в лесных районах
forestr.peuplement de la forêtлесонасаждение
obs.peupler une forêt de gibierразводить дичь в лесу
forestr.plan de forêtплан лесонасаждений
nat.res.plan de plantation d'arbres hors forêtконцепция разведения леса на сельскохозяйственных угодьях
construct.plantations de forêtsлесной массив
forestr.possesseur de forêtлесовладелец
mining.poussière de foretбуровая пыль
mech.eng.pression de pénétration du foretусилие сверления
org.name.Principes de gestion des forêtsНе имеющее обязательной силы заявление с изложением принципов для глобального консенсуса в отношении рационального использования, сохранения и устойчивого развития всех видов лесов
UNproduits comestibles de la forêtлесные съестные продукты
Игорь Миг, ecol.Programme de coopération internationale pour l'évaluation et la surveillance des effets des polluants atmosphériques sur les forêtsМПС по лесам
Игорь Миг, ecol.Programme de coopération internationale pour l'évaluation et la surveillance des effets des polluants atmosphériques sur les forêtsМеждународная совместная программа по оценке и мониторингу воздействий загрязнения воздуха на леса
Игорь Миг, forestr.Programme Iwokrama de protection de la forêt ombrophileПрограмма сохранения тропических лесов Ивокрамы
UNProjet d'évaluation des ressources de forêts tropicalesпроект оценки ресурсов тропических лесов
Игорь Миг, forestr.Proposition de Tarapoto concernant les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts amazoniennesТарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки
forestr.protection chimique de la forêtхимическая защита лесов
environ.protection de la forêtзащита лесов (Отрасль лесного хозяйства, в рамках которой осуществляется контроль за сохранностью лесов и предотвращение ущерба со стороны хозяйственной деятельности человека, домашнего скота, вредителей или абиотических факторов)
nat.res.protection de la forêtзащита леса
nat.res.préservation de la forêtсохранение леса
environ.préservation des forêtsсохранение лесов
nat.res.prévention contre les incendies de forêtпредохранение лесного пожара
environ.prévention des incendies de forêtпредотвращение лесных пожаров (Профилактические действия, меры и установки, реализованные для предотвращения возможного неожиданного возгорания на обширных площадях, покрытых густыми зарослями деревьев и растений)
mining.queue de foretхвостовик бура
forestr.rajeunissement de forêtомоложение леса
forestr.rajeunissement de forêtестественное возобновление леса
Игорь Миг, forestr.Rapport de Viterbo: Enseignements tirés des activités de suivi, d'évaluation et d'établissement de rapports concernant l'application des propositions d'action du Groupe intergouvernemental sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêtsДоклад, принятый на Конференции в Витербо: Накопленный опыт в области контроля, оценки и отчетности в отношении осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ
nat.res.ravage de forêt par incendieразрушение леса огнем
forestr.reconstitution de la forêtвосстановление
mech.eng.rectitude de la direction du foretточность направления сверла
mech.eng.rectitude de la direction du foretточность сверления
Игорь Миг, forestr.recul de la forêtотступание лесов напр. тропических
Игорь Миг, forestr.recul de la forêtисчезновение лесов
forestr.relief de la forêtрельеф лесного участка (I. Havkin)
forestr.remise en état de forêtлесовосстановление
nat.res.repeuplement de la forêtлесовозобновление
ornit.rouge-gorge de forêtпсевдокалат (Stiphrornis)
ornit.râle de forêtаспидноногий полосатый погоныш (Rallina eurizonoides)
gen.région de la forêt-steppeлесостепной район
nat.res.régénération de la forêtвозобновление леса
nat.res.régénération de la forêtлесовозобновление
nat.res.régénération de la forêtрегенерация леса
nat.res.régénération de la forêtвосстановление леса
Игорь Миг, forestr.Réseau du Partenariat de collaboration sur les forêtsСеть Совместного Партнерства по лесам
org.name.Réseau mondial sur les incendies de forêtГлобальная сеть защиты от пожаров в заповедных районах
Игорь Миг, forestr.Réunion d'experts du suivi de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en EuropeСовещание экспертов по итогам Конференции на уровне министров по защите лесов в Европе
UNRéunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs pour une gestion écologiquement viable des forêts au Moyen-OrientСовещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства на Ближнем Востоке
UNRéunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs pour une gestion écologiquement viable des forêts d'Amérique centrale et de CaraïbesСовещание экспертов по критериям и показателям устойчивого ведения лесного хозяйства в странах Центральной Америки и Карибского бассейна
UNRéunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts dans les zones sèches d'AfriqueСовещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки
reptil.salamandres de forêtлесные саламандры (Plethodon)
gen.secteur de forêtучасток леса
obs.sortir de la forêtвыйти из леса
obs.sortir de la forêtвыехать из леса
obs.sortir de la forêtвыбраться из леса
forestr.Station de recherches des Eaux et ForêtsИсследовательская станция Лесного ведомства (Бельгия)
forestr.Station générale de la forêtобщее описание лесовладения
forestr.Station générale de la forêtобщее описание лесного участка
org.name.Stratégie de la FAO pour les forêts et la foresterieСтратегия в области лесов и лесного хозяйства
org.name.Stratégie de la FAO pour les forêts et la foresterieСтратегия ФАО в области лесов и лесного хозяйства
mech.eng.surface de guidage du foretнаправляющая часть сверла
forestr.tarif à double entrée de l'Administration des Eaux et Forêtsофициальные массовые таблицы с двумя входами, утверждённые Департаментом вод и лесов (Франция)
forestr.tarif à double entrée de l'Administration des Eaux et Forêtsофициальные объёмные таблицы с двумя входами, утверждённые Департаментом вод и лесов (Франция)
forestr.théorie du moindre coût de la protection contre les incendies de forêtтеория минимального ущерба при охране от пожаров
mining.tige de foretштанга бура (для пневматического бурения)
mining.tige de foretбуровая штанга
geol.tourbe de forêtлесной торф
forestr.traitement de la forêtметод ухода за лесонасаждением
forestr.traitement de la forêtуход за лесонасаждением
mining.trousse de foretsкомплект буров
O&G. tech.trousse de foretsкомплект разрушающего инструмента
forestr.type de forêtтип леса
forestr.types de lichen en forêtлишайник
mech.eng.tête de foretсверлильная головка
fig., obs.une forêt de lancesлес копий
fig., obs.une forêt de mâtsлес мачт
obs.une forêt peuplée de gibierлес, в котором водится много дичи
obs.une forêt peuplée de gibierлес, изобилующий дичью
org.name.Union internationale des syndicats des travailleurs de l'agriculture, des forêts et des plantationsМеждународное объединение профсоюзов трудящихся сельского, лесного хозяйства и плантаций
nat.res.usager de la forêtлесопользователь
comp., MSvalidation de groupe de forêts multiplesпроверка группы в нескольких лесах
forestr.vestige de la forêtостатки леса
med.virus de la forêt de Kyasanurвирус леса Кьясанур
med.virus de la forêt de Semlikiвирус леса Семлики
forestr.zone de la forêt feuillueзона лиственных лесов
biol.éboueur de la forêt"санитар" леса (Iricha)
environ.écosystème de la forêt tropicaleэкосистема тропических лесов (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в лесах, расположенных в тропических регионах около экватора, характеризуемых большим количеством осадков и теплой либо жаркой погодой)
forestr.équilibre de la forêtнормальная структура лесонасаждения
forestr.équilibre de la forêtбиологическое равновесие в лесном биогеоценозе
org.name.Équipe de travail interorganisations sur les forêtsМежучрежденческая целевая группа по лесам
org.name.Équipe du Programme de réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêtsГруппа по вопросам программы РЕДД ООН
org.name.Équipe du Programme de réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts des Nations UniesГруппа по вопросам программы РЕДД ООН
forestr.évaluation de forêtоценка древостоя на корню
forestr.évaluation de forêtтаксация лесонасаждения

Get short URL