Subject | French | Russian |
mil. | abaque de correction dues au vent | график поправок на ветер |
avia. | abaque de corrections dues au vent | график поправок на ветер |
Игорь Миг, int. law. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme | Европейское соглашение о лицах, участвующих в процедурах в Европейской Комиссии и в Европейском Суде по правам человека (Вступило в силу 17 апреля 1971 года. Российская Федерация не участвует.) |
textile | ailette de devant | рогулька переднего ряда |
gen. | aller au-devant de... | идти навстречу |
gen. | aller au-devant de... | встречать |
gen. | aller au-devant de qch. | предвосхищать что-л. (La table ronde va au-devant des demandes de certains syndicats. Helene2008) |
gen. | aller au-devant de qch. | предвосхитить что-л. (Ils vont toujours au-devant de mes vœux. Helene2008) |
obs. | assigner qn devant le juge de paix | позвать кого к мировому судье |
busin. | attaquer devant les tribunaux Les décisions de l'assemblée generale | обжаловать в суде решения общего собрания |
law, ADR | attaquer devant les tribunaux les décisions de l'assemblée générale | обжаловать в суде решения общего собрания (vleonilh) |
obs. | au devant de | навстречу |
tax. | auxquels doivent être ajoutés 18% de TVA, soit | плюс НДС 18% на сумму (NaNa*) |
gen. | Bordure de devant avec boutonnières | передняя кромка с петельками (Voledemar) |
food.ind. | bout de devant | подплечный край (свинины) |
radio | bruit dû au courant de grille | шум от сеточного тока |
fig., obs. | brûler de l'encens devant | расточать кому лесть (qn) |
fig., obs. | brûler de l'encens devant | расточать кому хвалы (qn) |
textile | casse-mèche de devant | самоостанов на выпуске ровницы |
textile | casse-mèche de devant | самоостанов на выпуске ленты |
UN, polit. | catalogue des droits de l'homme, pouvant être invoqué devant les tribunaux chypriotes | перечень прав человека, соблюдение которых обеспечивается кипрскими судами |
inf., obs. | ce cheval à le train de devant faible | лошадь слаба передними ногами |
proverb | celui louer devons de qui le pain mangeons | на чьём возу едешь, того и песенку поёшь (vleonilh) |
radio | champ dû à l'onde de sol | поле поверхностной волны |
avia. | charges de pressions dues aux liquides | гидродинамические нагрузки |
mil. | comparaître devant le conseil de guerre | предстать перед судом военного трибунала |
crim.law. | comparaître devant le tribunal correctionnel de Paris | предстать перед уголовным судом города Парижа (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
busin. | contester devant les tribunaux les décisions de l'assemblée générale | обжаловать в суде решения общего собрания (vleonilh) |
construct. | contrainte de traction due aux charges | растягивающее напряжение под нагрузкой |
tech. | contrainte due à la force de butée | реакция опоры |
obs. | cour de devant | передний двор |
gen. | courir au-devant de l'échec | заведомо обрекать себя на провал (Lucile) |
gen. | courir au-devant de l'échec | идти на верный провал (Lucile) |
food.ind. | crosse de devant | передняя голяшка |
food.ind. | crosse du gîte de devant | передняя голяшка |
polygr. | crémaillère de devant | передняя зубчатая рейка (монотипа) |
textile | cylindre de devant | передний цилиндр |
textile | cylindre de devant | вытяжной валик передней пары |
textile | côte de devant | правая сторона (ткани) |
textile | côte de devant | лицевая сторона (ткани) |
tech. | côté de devant | правая сторона (ткани) |
tech. | côté de devant | лицевая сторона (ткани) |
obs. | d'aussi loin que je j'ai couru au-devant de lui | как только я увидал его, я поспешил к нему навстречу |
obs. | d'aussi loin que je l'ai aperçu au-devant de lui | как только я увидал его, я поспешил к нему навстречу |
quot.aph. | de cela nous devons être fiers | мы должны гордиться этим (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | de devant | передний |
gen. | de devant | с |
gen. | de nombreuses fois j'ai dû te mentir | я много раз был вынужден тебе врать (Alex_Odeychuk) |
dentist. | dents de devant | фронтальные зубы |
dentist. | dents de devant | передние зубы |
food.ind. | devant de bœuf | передняя говяжья четвертина |
leath. | devant de cheval | конская передина |
textile | devant de la boîte à navettes | передняя стенка челночной коробки |
forestr. | devant de la dent | передняя грань зуба (пилы) |
forestr. | devant de la dent | грудка зуба (пилы) |
mining. | devant de voie | забой штрека |
mining. | devant de voie | конец штрека |
mining. | devant de voie | угольный забой выемочного штрека |
arts. | devant le champ de bataille | на фоне поля битвы (Alex_Odeychuk) |
arts. | devant le champ de bataille | на фоне поля боя (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | devant le retour d'exil de | в связи с возвращением из ссылки (кого-л. Alex_Odeychuk) |
law | devant les instances de contrôle | в надзорных инстанциях (NaNa*) |
gen. | devant l'hôtel de ville | перед мэрией (Liberation, 2018) |
gen. | devant l'hôtel de ville | перед зданием городского муниципалитета (Le Parisien, 2018) |
rhetor. | devant plusieurs milliers de personnes | на глазах у нескольких тысяч человек (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
obs. | devant que de | прежде (чем-л.) |
obs. | devant que de | нежели |
rhetor. | devoir de | быть обязанным тем, что (je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь Alex_Odeychuk) |
gen. | devoir d'indiquer son intention de | заявить о своём намерении (ROGER YOUNG) |
gen. | devoir d'indiquer son intention de | сообщить о своём намерении (ROGER YOUNG) |
environ. | dommages dus à des manoeuvres militaires | ущерб от военных маневров (Вред или урон, нанесенные вследствие тактических учений или плановых передвижений вооруженных сил) |
EU. | droit de pétition devant le Parlement européen | право подачи прошений Европейскому парламенту (vleonilh) |
obs. | du plus loin que je j'ai couru au-devant de lui | как только я увидал его, я поспешил к нему навстречу |
obs. | du plus loin que je l'ai aperçu au-devant de lui | как только я увидал его, я поспешил к нему навстречу |
avia. | décrochage dû aux ondes de choc | срыв потока, вызванный образованием ударных волн |
avia. | décrochage dû aux ondes de choc | волновой срыв (потока) |
construct. | effort de compression dû au frottement | напряжение сжатия при трении |
textile | effort de traction du fil dû à la formation de la foule | натяжение нити при зевообразовании |
judo. | embrassement de devant au dessous des bras | передний обхват под руками |
judo. | embrassement de devant au dessus des bras | передний обхват над руками |
textile | ensouple de devant | грудница |
tech. | ensouple de devant | вальян |
textile | ensouple de devant garnie de petites aiguilles | игольчатый вальян |
textile | ensouple de devant recouverte par la garniture de carde | вальян, обтянутый кардой |
radio | erreur due au temps de transit | ошибка, обусловленная временем пролёта (электронов) |
mech.eng. | erreur due à l'appareil de mesure | погрешность собственно измерительного прибора |
radio | erreur due à l'effet de nuit | ночная ошибка |
radio | erreur due à l'effet de nuit | ошибка пеленгования вследствие ночного эффекта |
mech.eng. | erreur due à pression de contact | погрешность, вызываемая измерительным усилием |
journ. | exprimer la satisfaction devant de | выражать удовлетворение |
met. | face de devant | торцовая поверхность |
met. | face de devant | лобовая поверхность |
radio | facteur de pertes dues aux ondes stationnaires | коэффициент потерь при стоячих волнах |
mil. | faire porter au devant de l'ennemi | выдвигать навстречу противнику |
textile | fonture de devant | передняя фонтура |
textile | fonture de devant | передняя игольница |
textile | foule de devant | передний зев |
met. | fragilité du métal due aux inclusions de scorie | хрупкость металла вследствие наличия шлаковых включений |
law | frais de procédure dûs aux avocats | расходы по оплате помощи адвоката (vleonilh) |
shipb. | fuir devant le vent à sec de toile | идти на фордевинд во время шторма с убранными парусами (под одними снастями) |
cook. | gite de devant | предплечье говяжьей туши |
mech.eng. | glissement de la courroie dû à l'extension | скольжение ремня вследствие вытягивания |
food.ind. | gîte de devant | ломоть говядины из предплечья |
food.ind. | gîte de devant | рулька говяжьей туши |
food.ind. | gîte de devant | предплечье говяжьей туши |
patents. | habilitation d'un avoué à procéder devant la Cour fédérale de justice | разрешение адвокату выступать перед Верховным судом ФРГ |
obs. | il devait être de garde on l'a excusé | он должен был быть в карауле, но его освободили |
obs. | il devait être de garde on l'a excusé | он должен был быть в карауле, но его уволили |
obs. | il me devait mille roubles, je lui ai fait grâce de la moitié | он был должен мне тысячу рублей, но половину я простил ему |
food.ind. | jambe de devant | передняя нога |
food.ind. | jambon de devant | лопатка |
food.ind. | jambon de devant | передний окорок |
food.ind. | jambonneau de devant | свиная рулька (предплечье) |
food.ind. | jambonneau de devant | передний окорочок |
food.ind. | jarret de devant | рулька (отруб говядины) |
gen. | jarret de devant | рулька |
obs. | je dois deux mois au maître de danse | я должен за два месяца танцмейстеру |
obs. | je dois vous rapporter tout ce que j'ai entendu dire de vous | я должен передать вам всё, что я об вас слышал |
obs. | je dois vous rapporter tout ce que j'ai entendu dire de vous | я должен пересказать вам всё, что я об вас слышал |
obs. | je lui dois bien de l'obligation | я много обязан ему |
gen. | je suis folle de toi, mais je ne dois pas passer chaque seconde avec toi | я с ума по тебе схожу, но это же не значит, что я должна проводить каждую секунду с тобой (Alex_Odeychuk) |
obs. | je suis incertain de ce que je dois faire | я нахожусь в нерешимости относительно того, что я должен делать |
obs. | je suis incertain de ce que je dois faire | я колеблюсь относительно того, что я должен делать |
obs. | je vous quitte de tout ce que vous me devez | я освобождаю вас от уплаты мне долга |
obs. | je vous quitte de tout ce que vous me devez | я прощаю весь ваш долг |
gen. | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière | Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) |
gen. | Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière | Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера |
law | la nécessaire protection de ses intérêts devant le tribunal | надлежащая защита своих интересов в суде (NaNa*) |
gen. | La quantité de matelas examinés me donne le tournis, dites-moi lequel je dois choisir ? | У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать? (Yanick) |
textile | lame de devant | передняя ремизка |
obs. | le devant de la maison | перёд дома |
theatre. | le devant de la scène | авансцена в т.ч. в переносном смысле (Vera Fluhr) |
fig. | le devant de la scène | видное положение |
gen. | le devant de la scène | передняя часть сцены |
obs. | le devant de la tête | передняя часть головы |
obs. | le quartier de devant du veau | передняя часть телятины |
obs. | le train de devant d'un chariot | передний ход у телеги |
patents. | les dispositions de l'article 16 doivent être appliquées de manière correspondante | положения статьи 16 должны быть применены соответствующим образом |
patents. | les dispositions doivent être appliquées de manière correspondante | положения должны быть применены соответствующим образом |
GOST. | Les navettes de tous metiers à tisser classiquessont de signees à partir de la position de leur oeillet telle qu'il occupe devant son metier | Челноки для всех видов обычного ткачества обозначены в соответствии с положением глазка, когда челнок виден с рабочего места ткача (Voledemar) |
fig., obs. | les oreilles doivent vous avoir bien tinté: on a beaucoup parlé de vous | вам, верно, икалось: об вас много говорили |
obs. | les pieds de devant | передние ноги |
patents. | les revendications doivent être conformes à la révélation de l'idée inventive | пункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения |
IT | limitation due à l'encombrement de la mémoire | ограничение по объёму ЗУ |
IT | limitation due à l'encombrement de la mémoire | ограничение по памяти |
gen. | l'énorme charretée de foin oscillait devant eux et les quatre chevaux soulevaient de la poussière | огромный воз сена покачивался перед ними, и четвёрка лошадей поднимала пыль |
sport, bask. | marquage de devant | передний заслон |
slang | Mon dabe boit sa bière, la déguste. J'ai envie de lui en demander une gorgée mais je n'ose pas devant maman | Батька потягивает пиво, тащится. Хочется попросить у него глоток, но при мaмаше – западло (Владимир Козлов, Школа, 2003 CRINKUM-CRANKUM) |
geol. | montagnes dues à des plissements de l'écorce terrestre | складчатые горы |
textile | mécanique Jacquard de devant | каретка Жаккарда с передним расположением призмы |
gen. | occuper le devant de la scène | быть на первых ролях |
gen. | occuper le devant de la scène | пользоваться популярностью |
gen. | on devrait prendre le temps de se calmer | нам нужно время, чтобы прийти в себя (Alex_Odeychuk) |
mil. | ordre de traduction directe devant le tribunal militaire | постановление о предании суду военного трибунала |
mech.eng. | panne due à la perte de stabilité | авария вследствие потери устойчивости |
gen. | par devant-nous, maire de la commune de ... ont comparu ... telles personnes | ко мне, мэру коммуны ... явились ... граждане (начальная формулировка многочисленных официальных актов, означающая участие в определённом действии данного должностного лица ROGER YOUNG) |
law | par la suite du défaut de comparution devant le tribunal des parties au procès | вследствие неявки участников процесса (NaNa*) |
patents. | particularités de la procédure devant le tribunal de brevets | особенности процедуры в патентном суде |
astronaut. | passage de la planète devant le Soleil | прохождение планеты перед диском Солнца |
astronaut. | passage de la planète devant le Soleil | прохождение планеты по диску Солнца |
mil. | passer devant le conseil de guerre | предстать перед судом военного трибунала |
hydrogr. | perte de charge due au ressaut | потеря напора при прыжке |
mech.eng. | perte de vitesse due au glissement de la courroie | потеря скорости вследствие проскальзывания ремня |
mil. | pied de devant | передняя нога (треноги) |
met. | plaque de devant | передняя плита |
textile | plateau de mailleuse divisé de devant | передний диск мальезы |
gen. | police de l'assurance solde restant dû | полис страхования дебиторской задолженности (ROGER YOUNG) |
obs. | porte de devant | передняя дверь |
patents. | pourvoi devant la Cour fédérale de justice | кассационная жалоба |
patents. | procédure devant l'office de brevets | процедура в патентном ведомстве |
food.ind. | quartier de devant | передняя четвертина мясной туши |
law | recevoir l'assignation devant le tribunal de... | получить вызов в суд (ROGER YOUNG) |
law | refus de témoigner devant | отказ от дачи показаний кому-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | Relevé des condamnations devant figurer au bulletin no. x en applicationn de l'article xxx du code de procédure pénale | Перечень судимостей, которые должны быть указаны в выписке №3 согласно статьи 777 криминального кодекса. (ROGER YOUNG) |
polit. | retour sur le devant de la scène politique | возвращение на политическую авансцену (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | se précipiter au-devant de qn | броситься кому-л. навстречу |
nonstand., obs. | sortir de sa maison, les pieds devant | умереть |
nonstand., obs. | sortir de sa maison, les pieds devant | угодить на кладбище |
nonstand., obs. | sortir de sa maison, les pieds devant | протянуть ноги |
obs. | tirer le rideau de devant un tableau | отдёрнуть занавес у картины |
obs. | toute la ville est allée au-devant de lui | весь город т.е. все городские жители вышел ему навстречу |
obs. | touts vinrent au devant de lui | все вышли ему навстречу |
gen. | traduire qn devant le conseil de guerre | предать кого-л. суду военного трибунала |
obs. | traduire qn devant un conseil de guerre | отдать кого под военный суд |
food.ind. | train de devant | лопаточная часть (говяжьей полутуши) |
gen. | train de devant | перед лошади |
polit. | une réforme devant augmenter l'âge de départ à la retraite | реформа по увеличению пенсионного возраста (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
radio | variation de fréquence due à l'effet Doppler | доплеровское смещение частоты |
corp.gov. | variation des dépenses de personnel dues aux taux de change | валютные колебания расходов по персоналу |
shipb. | vergue de devant | фока-рей |
polygr. | verrou de devant | передний запор (монотипа) |
gen. | vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable. | Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская) |
obs. | vous devriez vous purger avec de l'ellébore | вы с ума сошли |
obs. | vous devriez vous purger avec de l'ellébore | вы белена объелись |
tech. | vue de devant | вид спереди (I. Havkin) |
gen. | à quoi dois-je l'avantage de votre visite ? | чему я обязан вашим приходом? |
handb. | échange de postes devant le ballon | смена мест перед мячом |
avia. | échelle de corrections dues au vent | шкала поправки на ветер |
avia. | échelle de corrections dues au vent | шкала поправок на ветер |
avia. | écoulement de l'air devant la tuyère | протекание воздуха перед реактивным соплом |
tech. | élargissement dû aux effets de concentration | концентрационное уширение |
tech. | élévation de devant | фасад (на чертеже) |
tech. | élévation de devant | вид спереди |
tech. | élévation de devant | фронтальная проекция |
construct. | élévation de devant façade frontale | передний фасад |
law | étant donné qu'aucun des participants n'a souhaité prononcer de discours devant l'assemblée | поскольку никто из участников не потребовал обратиться с речью к собранию (NaNa*) |
gen. | être au devant de la scène | выходить на передний план (о проблеме и т. п. Iricha) |
polit. | être placé devant une menace réelle de guerre | стоять перед реальной угрозой войны |
law | être susceptible de recours devant | обжаловать в (ROGER YOUNG) |
gen. | ôter qch de devant les yeux | убрать с глаз (что-л.) |
obs. | ôtez-vous de devant mes yeux | прочь с глаз моих! |
obs. | ôtez-vous de devant mon jour | не заслоняй света |
obs. | ôtez-vous de devant mon jour | отойди от света |
obs. | ôtez-vous de devant mon jour | не засть |