Subject | French | Russian |
patents. | attestation certifiée sur la date du premier dépôt | официальная справка о дате подачи первой заявки |
patents. | avant la date du dépôt dans ce pays | до дня подачи заявки в данной стране |
inf., obs. | cela date du déluge | это очень старо |
inf., obs. | cela date du déluge | это относится к допотопным временам |
obs. | cette affaire date du dernier siècle | это началось в прошлом столетии |
Игорь Миг, int. law. | Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996 | Специальный комитет, учреждённый резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года (ООН) |
SAP. | date du besoin | дата потребности (ragazza90210) |
fin. | date du bilan | дата баланса |
comp., MS | date du chèque | дата чека |
gen. | date du dernier enregistrement | дата последней регистрации (ROGER YOUNG) |
bank. | Date du dernier mouvement DDM | ДПД (дата последнего движения (денег) eugeene1979) |
law | date du dernier tir | давность выстрела (vleonilh) |
patents. | date du départ | дата начала действия (напр. патента) |
patents. | date du dépôt de la demande | дата приоритета заявки (vleonilh) |
IT | date du fin au plus tard | самая поздняя дата завершения (выпуска) |
law | date du premier usage | дата первого использования (напр. товарного знака или образца) |
law | date du premier usage | дата первого использования (напр., товарного знака или образца vleonilh) |
patents. | date du premier usage | дата первого использования (напр. товарного знака) |
patents. | date du premier usage | дата первого использования например, товарного знака или образца (Voledemar) |
law, court | date du recours | дата подачи жалобы (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
tech. | date du semis | срок посева |
hist. | dater du début du XXe siècle | восходить к началу XX века (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
patents. | dater du dépôt | со дня подачи заявки |
patents. | dater du dépôt | с момента подачи заявки |
gen. | daté du | датированный (daté du 26 juillet 2010 Morning93) |
gen. | daté du | датируемый (daté du 26 juillet 2010 Morning93) |
hist. | datée du | от (такого-то числа Alex_Odeychuk) |
law | données en date du | по состоянию на... (SVT25) |
gen. | en date du 5 mai | от 5 мая (NaNa*) |
gen. | en date du six août | от шестого августа |
gen. | en vertu d'un contrat daté du | по условиям контракта, заключённого (ROGER YOUNG) |
gen. | informations relatives au taux de change applicable en date du | сведения о курсе валют по состоянию на (NaNa*) |
social. | la date du tweet | дата сообщения в Твиттере (Alex_Odeychuk) |
cliche. | Nous vous prions de bien vouloir noter que à dater du 1er septembre vous aurez à nous faire suivre cet abonnement à l'adresse ci-dessous | Просим Вас обратить внимание на то, что, начиная с 1-го сентября, нам следует перевести эту подписку по нижеуказанному адресу (ROGER YOUNG) |
obs. | on nous écrit sous la date du 2 mai | нам пишут от 2 мая |
gen. | traité daté du... | договор от (...) |
gen. | vos appointements dateront du premier | плата будет вам идти с первого (числа) |
obs. | vos appointements dateront du premier de ce mois | жалованье будет считаться вам с первого числа сего месяца |
gen. | à la date du | по состоянию на (maqig) |