Subject | French | Russian |
law | Absence de convention de séquestre | отсутствие договора условного депонирования (Olga A) |
law | accès à la convention | присоединение к соглашению (vleonilh) |
patents. | adhésion de l'Union Soviétique à la Convention d'Union de Paris | присоединение Советского Союза к Парижской конвенции |
law | adhésion à la convention | присоединение конвенции |
patents. | adhésion à la Convention | участие в конвенции |
patents. | adhésion à la Convention | присоединение к конвенции |
patents. | amendement à la Convention de Paris | поправка к Парижской конвенции |
patents. | appartenance du pays à la Convention | участие страны в Парижской конвенции |
patents. | appartenance du pays à la Convention | принадлежность страны к Парижской конвенции |
law | apres l'expiration de la presente convention | после окончания срока действия настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
law | après l'expiration de la présente convention | после окончания срока действия настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, law | Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | Совещание государств участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
Игорь Миг, law | Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
busin. | auquel cas s'appliquerait l'article 1 de la convention | в коем случае будет действовать статья 1 соглашения |
gen. | Aux termes de la convention conclue entre nous… | В соответствии с соглашением, заключенным между нами… (ROGER YOUNG) |
mil. | blesser une convention | нарушать соглашение |
mil. | brassard de la Convention de Genève | нарукавная повязка Красного Креста |
law | cadre d'une convention | сфера применения конвенции (vleonilh) |
law | capacité indirecte de l'individu de jouir des avantages qui lui sont reconnus par les traités et conventions internationales | международно-правовой индигенат |
journ. | conclure une convention | заключить соглашение |
law | convention additionnelle | придаточный договор |
law | convention additionnelle | дополнительное соглашение (vleonilh) |
law | convention administrative | административное соглашение |
law | convention amendée | конвенция с поправками (vleonilh) |
law | convention amiable | дружественное соглашение |
law | convention annexe | дополнительное соглашение |
law | convention annexe | придаточный договор |
law | convention antiesclavagiste | Конвенция о борьбе с рабством |
law | convention aérienne | воздушное соглашение |
law | convention aérienne | соглашение о воздушных сообщениях (vleonilh) |
law | convention bilatérale | двухсторонняя конвенция |
law | convention bilatérale | двусторонняя конвенция (vleonilh) |
law | convention budgétaire | бюджетное соглашение (vleonilh) |
Игорь Миг, law | convention-cadre | рамочная конвенция |
Игорь Миг, ecol. | convention-cadre sur les forêts du globe | глобальная конвенция о лесах |
Игорь Миг, ecol. | convention-cadre sur les forêts du globe | рамочная конвенция о лесах планеты |
law | convention choc pour choc | соглашение между страховщиками транспортных средств о распределении ответственности в случае столкновения (vleonilh) |
gen. | Convention civile sur la corruption | Конвенция о гражданско-правовой ответственности за коррупцию (Lara05) |
journ. | convention collectif | коллективный договор |
law | convention collective | коллективное трудовое соглашение (регулирующее один или несколько вопросов отношений между трудящимися и нанимателями vleonilh) |
busin. | convention collective | отраслевой коллективный договор (vleonilh) |
law | convention collective de travail | коллективный трудовой договор (заключаемый для отрасли хозяйства vleonilh) |
law | convention collective d'entreprise | коллективный трудовой договор в рамках предприятия (заключается между нанимателем и профсоюзными организациями vleonilh) |
law | convention collective ordinaire | обычный коллективный трудовой договор (обязателен для предприятий, подписавших его vleonilh) |
law | convention collective susceptible d'extension | коллективный трудовой договор, сфера действия которого может быть расширена (vleonilh) |
law | convention collective étendue | расширенный коллективный трудовой договор (обязателен для всех предприятий, осуществляющих профессиональную деятельность данного вида, независимо от подписания договора vleonilh) |
law | convention commerciale | коммерческая конвенция |
law | convention commerciale | торговое соглашение (vleonilh) |
law | convention complémentaire | дополнительная конвенция |
busin. | convention comptable | концепция бухгалтерского учёта (ROGER YOUNG) |
busin. | convention comptable de base | концепция бухгалтерского учёта (ROGER YOUNG) |
law | convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement | Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования |
law | convention concernant la propriété littéraire et artistique | конвенция о литературной и художественной собственности (vleonilh) |
Игорь Миг, law | Convention concernant la reconnaissance de la personnalité juridique des sociétés, associations et fondations étrangères | Конвенция о признании правосубъектности иностранных компаний, объединений и учреждений |
law | convention concernant le travail de nuit des enfants | Конвенция о ночном труде детей |
law | convention concernant le travail de nuit des femmes | Конвенция относительно труда женщины в ночное время |
law | convention concernant les méthodes de fixation des salaires minima dans l'agriculture | Конвенция относительно методов определения минимальной заработной платы в сельском хозяйстве |
law | convention constitutive | учредительный договор (vleonilh) |
law | convention consulaire | консульская конвенция (vleonilh) |
patents. | convention contraire | встречное соглашение |
tax. | convention contre la double imposition | соглашение о недопустимости двойного налогообложения (заключается на межгосударственном уровне) |
sport. | Convention contre le dopage | Конвенция против применения допинга (Liza Semenova) |
law | convention culturelle | Конвенция о культурном сотрудничестве |
law | convention d'actionnaires | Акционерное соглашение (Alejandro2002) |
law | convention d'affectation en garantie | соглашение о гарантийной функции сальдо счёта (являющегося залоговым обеспечением прав требования по другому счёту vleonilh) |
law | convention d'affermage | договор на аренду земли |
law | convention d'affermage | договор аренды земли (vleonilh) |
law | convention d'affrètement | договор фрахтования (vleonilh) |
law | convention d'affrètement | фрахтовая конвенция (vleonilh) |
law | convention d'aide judiciaire | договор о правовой помощи |
law | convention d'aide judiciaire | конвенция о правовой помощи (vleonilh) |
law | convention d'allocations | соглашение о выплате пособий (заключается Национальным фондом занятости в целях содействия работникам, подвергшимся коллективному увольнению vleonilh) |
construct. | convention d'aménagement | соглашение по обустройству зоны (elenajouja) |
law | convention d'application | конвенция о применении (ROGER YOUNG) |
law | convention d'approvisionnement | договор о закупках (между розничным торговым предприятием и производителем или оптовым торговым предприятием vleonilh) |
energ.ind. | convention d'approvisionnement en électricité | договор на предоставление мощности (eugeene1979) |
law | convention d'arbitrage | Арбитражная конвенция |
law | convention d'arbitrage | третейский договор |
law | convention d'arbitrage | арбитражное соглашение (vleonilh) |
law | convention d'armistice | соглашение о перемирии (vleonilh) |
mil. | convention d'armistice | условия перемирия |
law | convention d'assistance | Конвенция о помощи |
law | convention d'assistance | спасательный договор |
law | convention d'assistance | соглашение о спасании (vleonilh) |
Игорь Миг, ecol. | Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique | Бамакская конвенция о запрещении ввоза в Африку и контроле за трансграничной перевозкой и утилизацией в Африке опасных отходов |
law | convention de Berne | Бернская конвенция |
law | convention de Berne pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques | Международная конвенция об охране литературных и художественных произведений |
gen. | Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques | Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений (ROGER YOUNG) |
patents. | Convention de Berne relative à la protection des œuvres artistiques et des œuvres d'art appliqué à l'industrie | Бернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусства |
law | convention de blocage | соглашение заключаемое группой акционеров об установлении разрешительного порядка уступки предъявительских акций (vleonilh) |
law | convention de bon voisinage | конвенция о добрососедских отношениях (vleonilh) |
law | convention de cartel | картельное соглашение (vleonilh) |
patents. | convention de cession | соглашение о передаче |
patents. | convention de cession | соглашение о переуступке |
gen. | Convention de cession d'actions | договор уступки акций (ROGER YOUNG) |
law | convention de clearing | клиринговое соглашение (vleonilh) |
law | convention de codification | кодификационная конвенция (vleonilh) |
comp. | convention de commande | инструкция по управлению |
law | convention de commerce | коммерческая конвенция |
law | convention de compensation | компенсационное соглашение (уполномочивающее банк погашать задолженность по одному счету средствами с другого счета того же клиента) |
law | convention de compensation | компенсационное соглашение (уполномочивающее банк погашать задолженность по одному счёту средствами с другого счёта того же клиента vleonilh) |
law | convention de complaisance | фиктивный договор (vleonilh) |
law | convention de compte | договор банковского счёта (vleonilh) |
busin. | convention de compte courant | контокоррентные отношения (vleonilh) |
law | convention de compte-courant | договор контокоррента (vleonilh) |
gen. | convention de coopération | соглашение о сотрудничестве (ioulenka1) |
law | convention de coopération culturelle | Конвенция о культурном сотрудничестве |
law | convention de croupier | соглашение о присоединении к доле в товариществе (между членом товарищества и третьим лицом vleonilh) |
law | convention de croupier | соглашение между участниками полного товарищества о возможности уступки долей участия (без согласия остальных участников vleonilh) |
law | convention de crédit | договор об открытии кредита (vleonilh) |
busin. | convention de crédit | кредитное соглашение (vleonilh) |
comp. | Convention de données | соглашение о данных |
gen. | convention de double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
law | convention de forfait | трудовой договор, которым размер заработной платы устанавливается заранее с учётом регулярной сверхурочной работы (vleonilh) |
law | convention de formation professionnelle | соглашение о профессиональном обучении (заключается между национальным фондом занятости и учреждением профобразования как одна из мер по трудоустройству работников, подвергшихся коллективному увольнению, или предпринимателем и учреждением профессионального образования о профессиональной подготовке работников предприятия vleonilh) |
law | convention de frontière | пограничная конвенция (vleonilh) |
law | convention de garantie | Конвенция о гарантии |
busin. | convention de Genève | Женевская конвенция (vleonilh) |
law | convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les armées en campagne | Женевская конвенция об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях |
law | convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre | Конвенция о режиме военнопленных |
law | convention de Genève sur la lettre de change | Женевская вексельная конвенция (vleonilh) |
law | convention de Genève sur le plateau continental | Женевская конвенция о континентальном шельфе |
law | convention de gré à gré | сделка по соглашению сторон |
law | convention de joint-venture | соглашение о джойнт-венчур (о совместной хозяйственной деятельности нескольких товариществ vleonilh) |
gen. | convention de la Haye | Гаагское соглашение (rakhamim) |
law | convention de la Haye concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre | Гаагская конвенция о законах и обычаях сухопутной войны |
law | convention de La Haye relative au droit international privé | Гаагская конвенция по международному частному праву (vleonilh) |
law | convention de licence | лицензионное соглашение (vleonilh) |
Игорь Миг, ecol. | Convention de Londres sur l'immersion des déchets | Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов |
law | convention de longue durée | соглашение между страхователем и страховщиком о возобновлении договора страхования на льготных условиях (vleonilh) |
law | convention de longue durée | долгосрочное соглашение (vleonilh) |
mil. | convention de manœuvre | замысел осуществления манёвра |
law | convention de mariage | брачный договор |
law | convention de mariage | брачное соглашение (vleonilh) |
gen. | convention de mise à disposition | соглашение о сдаче в аренду (ROGER YOUNG) |
gen. | convention de mise à disposition de | СОГЛАШЕНИЕ на предоставление чего-л. в аренду (ROGER YOUNG) |
law | convention de nantissement | Конвенция о гарантии |
law | convention de navigation | договор о навигации |
law | convention de navigation | Конвенция о судоходстве |
law | convention de navigation | договор о мореплавании |
law | convention de pacage | Конвенция о пользовании пастбищем |
law | Convention de Paris pour la protection de la propriété industrielle | Парижская конвенция по охране промышленной собственности (Natalia Nikolaeva) |
law | convention de partage | Конвенция о разделе |
law | convention de partenariat | соглашение о партнёрских отношениях (Anton S.) |
law | convention de partenariat | соглашение о партнёрстве (Anton S.) |
law | convention de post-position | соглашение о субординации долга (Voledemar) |
agric. | convention de prix | договорённость о цене |
law | convention de protectorat | Конвенция о протекторате |
law | convention de prélèvements | соглашение о расчётах путём предъявления платёжных требований (с отрицательным акцептом vleonilh) |
law | convention de prêt | договор ссуды |
law | convention de prêt | договор займа |
law | convention de prêt | ссудный договор |
law | convention de pêche | Конвенция о рыболовстве |
law | convention de pêche et de conservation des ressources biologiques de la haute mer | конвенция о рыболовстве и охране живых ресурсов открытого моря (vleonilh) |
law | convention de reconnaissance | Конвенция о признании |
law | convention de réciprocité | взаимное соглашение |
law | convention de réciprocité | соглашение о режиме взаимности (vleonilh) |
gen. | convention de répartition des biens | договор о разделе имущества (ROGER YOUNG) |
law | convention de salaires | Конвенция об оплате труда |
law | convention de salaires | Конвенция о заработной плате |
law | convention de sauvegarde de la vie humaine en mer | Конвенция по охране человеческой жизни на море |
law | convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | конвенция о защите прав человека и основных свобод (vleonilh) |
gen. | convention de stage | договор о стажировке (ROGER YOUNG) |
gen. | convention de stage | договор о практике (ROGER YOUNG) |
law | convention de transit | Конвенция о транзите |
journ. | convention de travail | трудовое соглашение |
journ. | convention de travail | трудовой договор |
law | Convention de Varsovie | Варшавская конвенция (ROGER YOUNG) |
law | Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires | Международная Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб (vleonilh) |
law | Convention de Vienne relative à la-responsabilité civile en matière de dommages nucléaires | Международная конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб |
law | convention de vote | соглашение о голосовании (на общих собраниях акционеров vleonilh) |
law | convention d'enchaînement | "цепное" соглашение (о продаже машин при условии обращения покупателя в дальнейшем к данному поставщику vleonilh) |
law | convention d'entraide judiciaire | договор о правовой помощи (vleonilh) |
law | convention d'entreprise | договор предприятия |
law | convention d'entreprise | коллективный трудовой договор в рамках предприятия (заключается между нанимателем и профсоюзными организациями vleonilh) |
gen. | convention d`entreprise | корпоративное мероприятие (mayay4ik) |
law | convention d'entretien | соглашение о пожизненном содержании (родственника по восходящей линии vleonilh) |
law | convention des détroits | Конвенция о режиме проливов |
gen. | Convention des Nations Unies contre la corruption | Конвенция ООН против коррупции (ROGER YOUNG) |
gen. | Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises | Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров (ROGER YOUNG) |
law | Convention des Nations-Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises | Конвенция Организации Объединенных Наций о международной купле-продаже товаров (ROGER YOUNG) |
avia. | convention des signes | правило знаков |
law | convention d'exclusivité | условие договора о недопустимости для сторон заключения договоров с иными контрагентами (vleonilh) |
law | convention d'extradition | Конвенция о выдаче преступников |
law | convention d'extradition | договор экстрадиции |
law | convention d'extradition | конвенция о выдаче (преступников vleonilh) |
law | convention d'exécution | Конвенция о применении |
law | convention d'exécution | конвенция о приведении в исполнение (судебных решений vleonilh) |
law | convention d'hérédité | договор о будущем наследстве (vleonilh) |
law | convention d'indemnisation des dégâts des eaux dans la copropriété | соглашение о возмещении ущерба, причинённого заливом квартиры в многоквартирном доме |
law | convention d'indemnisation du chômage partiel | соглашение о возмещении государством расходов предприятий, связанных с выплатой работникам компенсации в случае сокращения рабочего времени ниже его установленной законом продолжительности (vleonilh) |
law | convention d'indivision | соглашение о сохранении нераздельной общей собственности convention d'intéressement соглашение о заинтересованности (работников в деятельности предприятия vleonilh) |
law | convention d'indivision | соглашение о сохранении нераздельной общей собственности (vleonilh) |
law | convention d'intérêt | возмездность |
busin. | convention d'investissement | инвестиционное соглашение (vleonilh) |
law | convention diplomatique | дипломатическая конвенция |
Игорь Миг, law | Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel | Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
law | convention douanière | таможенная конвенция (vleonilh) |
law | convention d'ouverture de compte | договор банковского счёта (vleonilh) |
law | convention d'ouverture de crédit | соглашение о кредите (vleonilh) |
law | Convention du Conseil de l'Europe | Конвенция Совета Европы (ROGER YOUNG) |
law | convention du mariage | Конвенция о браке |
Игорь Миг | Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers | Гаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года |
law | convention du travail | Конвенция о труде |
law | convention ducroire | договор комиссии делькредере (vleonilh) |
law | convention d'union | договор о союзе |
law | convention d'union | союзный договор |
patents. | Convention d'Union de Paris | Конвенция Парижского союза по охране промышленной собственности |
law | convention d'union de Paris | Парижская Союзная конвенция |
patents. | Convention d'Union de Paris | Парижская конвенция (по охране промышленной собственности) |
law | convention d'unité de compte | соглашение о единстве счёта (несколько счетов, открытых одному лицу, рассматриваются как части единого счёта vleonilh) |
law | convention d'échange des prisonniers | договор об обмене военнопленными |
math. | convention d'écriture | соглашение об обозначениях |
law | convention d'établissement | коллективный трудовой договор, действующий для данного предприятия (не обладающего правосубъектностью vleonilh) |
law | convention d'établissement | соглашение об основании предприятия (vleonilh) |
gen. | convention en matière de double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
law | convention en silence | согласие по умолчанию (eugeene1979) |
law | convention en silence | молчаливое согласие (eugeene1979) |
tax. | convention en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion et la fraude fiscales en matière d'impôts | конвенция об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогов и нарушения налогового законодательства (NaNa*) |
law | convention et statut sur le régime international des ports maritimes | Конвенция и статут о международном режиме портов |
law | convention et statut sur le régime international des voies ferrées | Конвенция и статут о международном режиме железных дорог |
Игорь Миг, police | Convention Europol | Конвенция о Европоле |
law | convention européenne de radiodiffusion | Конвенция о радиовещании |
law | Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale | Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам (ROGER YOUNG) |
law | convention européenne des brevets | Патентная конвенция |
law | convention européenne des brevets | европейская патентная конвенция (vleonilh) |
law | convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales | европейское соглашение о защите прав человека и основных свобод (vleonilh) |
law | convention européenne pour le règlement pacifique des conflits | европейская конвенция о мирном разрешении споров (vleonilh) |
law | convention européenne sur la classification internationale des brevets | европейская конвенция о международной классификации патентов на изобретения (vleonilh) |
law | convention européenne sur la classification internationale des brevets d'invention | Европейская конвенция о международной классификации патентов на изобретения |
patents. | Convention européenne sur la Classification internationale des brevets d'invention | Европейская конвенция о международной патентной классификации |
Игорь Миг, law | Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages | Европейская конвенция о защите животных, выращиваемых в хозяйственных целях (Вступила в силу 10 сентября 1978 года. Российская Федерация не участвует) |
Игорь Миг | Convention européenne sur la télévision transfrontière | Европейская конвенция о трансграничном телевидении (Вступила в силу 1 мая 1993 года. Российская Федерация не участвует.) |
law | convention européenne sur l'arbitrage international | Европейская конвенция о внешнеторговом арбитраже |
law | Convention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale | Европейская конвенция об оказании взаимной помощи по уголовным вопросам (ROGER YOUNG) |
law | Convention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale | Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам (ROGER YOUNG) |
law | convention expresse | положительно выраженное согласие сторон (pocket_monsta) |
law | convention expresse | специальное соглашение (vleonilh) |
law | convention fermée | закрытый договор |
law | convention fermée | закрытая конвенция (vleonilh) |
law | convention ferroviaire | Железнодорожная конвенция |
law | convention financière | финансовая конвенция |
law | convention fiscale | налоговое соглашение (vleonilh) |
tax. | convention fiscale | соглашение об избежании двойного налогообложения (Stas-Soleil) |
law | convention fiscale internationale | международное налоговое соглашение (vleonilh) |
law | convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels | Конвенция о минимальном возрасте детей в промышленности |
law | convention frontalière | пограничная конвенция |
law | convention frontalière | пограничный договор (vleonilh) |
law | convention général | общий договор |
patents. | convention générale | общая Конвенция |
law | convention implicite | молчаливое соглашение |
law | convention individuelle | договор личного найма |
agric. | Convention interaméricaine du café | Межамериканское соглашение по кофе |
law | convention internationale | межгосударственное соглашение |
law | convention internationale | международная конвенция (vleonilh) |
law | Convention internationale concernant le transport de marchandise par chemin de fer | Международная конвенция о перевозке грузов по железной дороге в международном сообщении (CIM) |
gen. | Convention Internationale concernant le Transport des Marchandises par Chemin de fer | Международная конвенция о железнодорожных перевозках грузов |
law | Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemin de fer | Международная конвенция о перевозке пассажиров и багажа по железным дорогам (CIV) |
railw. | Convention internationale concertant les transports des voyageurs et des bagages par chemins de fer | Международное соглашение о перевозке по железной дороге людей и багажа (Лорина) |
law | convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne | международная конвенция о сотрудничестве в обеспечении безопасности аэронавигации (vleonilh) |
law | convention internationale de l'opium | Конвенция о борьбе с изготовлением и употреблением опия |
law | convention internationale de l'opium | международная конвенция по опиуму (vleonilh) |
avia. | convention internationale de navigation aérienne | международная конвенция по воздушному движению |
law | convention internationale des pays baltes | международное соглашение Прибалтийских государств |
law | convention internationale des télécommunications | Международная конвенция электросвязи |
law | convention internationale du travail | международное соглашение о труде |
law | convention internationale du travail | международная конвенция по вопросам труда (vleonilh) |
agric. | Convention internationale phylloxérique | Международная конвенция о виноградной филлоксере |
law | convention internationale pour la protection de la propriété industrielle | Международная конвенция по охране промышленной собственности |
Игорь Миг | Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées | Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (ONU) |
patents. | Convention internationale pour la protection des obtentions végétales | Международная конвенция по охране новых сортов растений |
law | convention internationale pour la protection des végétaux | Международная конвенция о защите растений |
law | convention internationale pour la protection des œuvres littéraires et artistiques | международная конвенция об охране литературных и художественных произведений (vleonilh) |
law | convention internationale pour la règlementation de la chasse à la baleine | Международная конвенция по регулированию китобойного промысла |
law | convention internationale pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènes | Международная конвенция о борьбе с торговлей порнографической литературой |
law | convention internationale pour la répression de la circulation et du trafic des publications obscènes | Международная конвенция по борьбе с распространением порнографических изданий |
law | convention internationale pour la répression de la traite des femmes et des enfants | Международная конвенция о борьбе с торговлей женщинами и детьми |
law | convention internationale pour la répression de l'esclavage | Международная конвенция о борьбе с торговлей рабами |
law | convention internationale pour la répression du faux monnayage | Международная конвенция о борьбе с фальшивомонетчиками |
law | convention internationale pour la répression du faux-monnayage | международная конвенция о борьбе с фальшивомонетчиками (vleonilh) |
law | convention internationale pour la répression du trafic illicite des drogues nuisibles | Международная конвенция по борьбе с нелегальной торговлей сильнодействующими средствами |
law | convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer | международная конвенция об охране человеческой жизни на море (vleonilh) |
nautic. | Convention internationale pour la Sauvegarde de la vie humaine en mer | Международная Конвенция по охране человеческой жизни на море (glaieul) |
law | convention internationale pour la simplification des formalités douanières | Международная конвенция об упрощении таможенных обрядностей |
busin. | Convention internationale pour les marchandises | СМГС |
law | convention internationale pour l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Международная конвенция о приведении в исполнение иностранных арбитражных решений |
law | convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux collisions des navires sur mer | Международная конвенция для объединения некоторых правил относительно столкновения судов на море |
law | convention internationale relative aux stupéfiants | Международная конвенция о наркотических средствах |
law | convention internationale relative aux stupéfiants | Конвенция о запрещении производства наркотических средств |
law | convention internationale relative aux stupéfiants | Международная конвенция о наркотиках |
law | convention internationale relative à la circulation automobile | Конвенция о международном автомобильном передвижении |
agric. | Convention internationale sur la protection des végétaux | Международная конвенция по защите растений |
law | convention interprétative | соглашение о толковании (ранее заключённого договора vleonilh) |
law | convention matrimoniale | брачный договор |
law | convention matrimoniale | Конвенция о браке |
law | convention matrimoniale | брачное соглашение (vleonilh) |
mil. | convention militaire | соглашение между воюющими сторонами |
mil. | convention militaire | военная конвенция |
mil. | Convention militaire internationale | Международная военная конвенция |
law | convention modificative | соглашение, вносящее изменения в какой-л. иной акт |
law | convention modificative | соглашение, вносящее изменения (в какой-л. иной акт vleonilh) |
law | convention monétaire | монетная конвенция |
law | convention monétaire | валютное соглашение (vleonilh) |
law | convention multilatérale | многосторонняя конвенция (vleonilh) |
patents. | convention multilatérale | многостороннее соглашение |
tax. | Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices | Многосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA) |
hist. | Convention nationale | конвент (1792-1795 гг.) |
obs. | convention nationale | конвент |
law | convention non amendée | конвенция без поправок (vleonilh) |
law | convention ordinaire | обычный коллективный договор (vleonilh) |
journ. | convention ostensible | открытая конвенция |
law | convention ouverte | открытый договор |
law | convention ouverte | открытый международный договор |
law | convention ouverte | открытая конвенция (vleonilh) |
patents. | convention particulière | особое соглашение |
law | convention particulière | особая конвенция |
patents. | convention particulière | специальное соглашение |
law | convention portant revision | пересмотренная конвенция (vleonilh) |
law | convention portant révision | пересмотренная конвенция |
law | convention postale | Почтовая конвенция |
law | convention postale universelle | всемирная почтовая конвенция (vleonilh) |
law | convention pour la protection de la propriété industrielle | конвенция по охране промышленной собственности (vleonilh) |
law | convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé | Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта |
Игорь Миг, law | Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Конвенция о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных личного характера (Вступила в силу 1 октября 1985 года. Российская Федерация подписала (но не ратифицировала) Конвенцию.) |
law | convention pour la protection des victimes de la guerre | Конвенция о защите жертв войны |
law | convention pour la prévention et la répression du crime de génocide | конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (vleonilh) |
law | convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений |
law | convention pour les relations diplomatiques | Конвенция о дипломатических сношениях |
law | convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international | Конвенция для унификации некоторых правил касающихся международных воздушных перевозок |
law | convention professionnelle | синдикатский договор |
law | convention préliminaire | предварительное соглашение (vleonilh) |
tax. | convention préventive de la double imposition | договор об избежании двойного налогообложения (Булавина) |
gen. | convention préventive de la double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, law | Convention pénale sur la corruption | Конвенция об уголовной ответственности за коррупцию |
law | Convention pénale sur la corruption | Уголовная конвенция о борьбе с коррупцией (ROGER YOUNG) |
law | Convention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crime | Конвенция об отмывании, поиске, аресте и конфискации,доходов, полученных преступным путём (Morning93) |
busin. | Convention relative au contrat de transport international de Marchandises par Routes | Конвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом (inn) |
law | convention relative au droit international privé | договор по вопросам международного частного права |
law | convention relative au personnel diplomatique | конвенция о дипломатических чиновниках (vleonilh) |
law | convention relative au régime de la navigabilité sur le Danube | Конвенция о режиме судоходства на Дунае |
law | convention relative au traitement des prisonniers de guerre | конвенция об обращении с военнопленными (vleonilh) |
law | convention relative aux droits et obligations des Etats | Конвенция о правах и обязанностях государств (Панамериканский Союз, Union Panaméricaine) |
law | convention relative aux privilèges et immunités | Конвенция о привилегиях и иммунитетах |
law | convention relative aux relations et immunités consulaires | конвенция о консульских сношениях и иммунитетах (vleonilh) |
gen. | convention relative à la double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
law | convention relative à la double nationalité | Конвенция об урегулировании вопроса о гражданстве лиц с двойным гражданством |
law | convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur aéronefs | Конвенция о международном признании прав аэронавтов |
Игорь Миг | convention relative à la responsabilité pénale des personnes bénéficiant de l'immunité internationale | конвенция об уголовной ответственности лиц, пользующихся международным иммунитетом |
Игорь Миг | Convention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d'intervention illicite faisant intervenir des aéronefs | Конвенция о возмещении ущерба третьим лицам, причинённого в результате актов незаконного вмешательства с участием воздушных судов |
law | convention relative à la répression de la traite des esclaves | Конвенция о борьбе с работорговлей |
law | Convention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам |
law | convention relative à l'asile diplomatique | конвенция о дипломатическом убежище (vleonilh) |
law | convention relative à l'aviation civile internationale | Конвенция о международной гражданской авиации |
law | convention relative à l'esclavage | Конвенция о борьбе с рабством |
law | convention régionale | региональная конвенция (vleonilh) |
law | convention réglementée | договор с заинтересованностью (Sherlocat) |
law | convention réglementée | договор, требующий разрешения (Sherlocat) |
law | convention sanitaire | санитарная конвенция |
law | convention sanitaire internationale | международная санитарная конвенция (vleonilh) |
avia. | Convention sanitaire internationale pour la navigation aérienne | Международная санитарная конвенция по аэронавигации |
law | convention secrète | секретная конвенция |
law | convention secrète | тайная конвенция |
law | convention secrète | тайный договор |
law | convention secrète | секретный договор |
patents. | convention spéciale | особое соглашение |
comp. | convention standard | объявление по умолчанию |
comp. | convention standard | стандартное описание |
Игорь Миг, law | Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers | Конвенция об апостиле |
Игорь Миг, law | Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers | Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов |
Игорь Миг, police | Convention sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne portant création d'un office européen de police | Конвенция о Европоле |
law | Convention sur la diversité biologique CDB | Конвенция о биологическом разнообразии (Andrey Truhachev) |
gen. | convention sur la double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
law | convention sur la double nationalité | Конвенция о двойном гражданстве |
law | convention sur la durée de travail | Конвенция о продолжительности рабочего времени |
law | convention sur la mer territoriale et la zone contiguë | Конвенция о территориальном мере и прилежащей зоне |
law | convention sur la nationalité de la femme mariée | Конвенция о гражданстве замужней женщины |
Игорь Миг, ecol. | Convention sur la protection de l'environnement par le droit pénal | Конвенция об уголовно-правовой защите окружающей среды (документ Совета Европы) |
Игорь Миг, ecol. | Convention sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux | Конвенция по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озёр |
Игорь Миг, ecol. | Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières | Конвенция по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов |
gen. | Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne | Конвенция о признании квалификаций высшего образования в европейском регионе (ROGER YOUNG) |
patents. | Convention sur le brevet européen | Европейская патентная конвенция (Natalia Nikolaeva) |
nat.res. | convention sur le contrôle des armes | соглашение о контроле над вооружением |
law | convention sur le régime international des ports maritimes | конвенция о международном режиме портов (vleonilh) |
Игорь Миг, NATO | Convention sur le statut des forces | Соглашение о статусе сил применительно к НАТО |
Игорь Миг, mil. | Convention sur le statut des forces | соглашение о статусе ВС |
Игорь Миг, mil. | Convention sur le statut des forces | соглашение о статусе вооруженных сил |
mil. | convention sur le statut des forces | соглашение о статусе войск (vleonilh) |
law | Convention sur les capacités, privilèges et immunités | Конвенция о правоспособности, привилегиях и иммунитетах Совета Экономической Взаимопомощи (conseil d'assistance économique mutuelle) |
law | convention sur les capitulations | капитуляционная конвенция |
law | convention sur les missions spéciales | Конвенция о специальных миссиях (vleonilh) |
law | convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies | конвенция о привилегиях и иммунитетах Организации Объединённых Наций (vleonilh) |
law | convention sur les privilèges et immunités diplomatiques | Конвенция о дипломатических привилегиях и имунитетах |
law | convention sur les privilèges et immunités diplomatiques | конвенция о дипломатических привилегиях и иммунитетах (vleonilh) |
law | convention sur les relations consulaires | конвенция о консульских сношениях (vleonilh) |
law | convention sur les relations diplomatiques | конвенция о дипломатических сношениях (vleonilh) |
law | convention sur les stupéfiants | конвенция о наркотических средствах (vleonilh) |
Игорь Миг, law | Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | Конвенция о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
law | convention sur l'inégalité de salaires entre les hommes et les femmes | Конвенция о равной оплате труда мужчин и женщин |
law | convention sur l'opium | Конвенция по опиуму |
patents. | convention sur l'unification de certains éléments du droit de brevets d'invention | Соглашение об унификации некоторых положений патентного права |
journ. | convention sur l'élimination des armes chimiques | конвенция по ликвидации химического оружия |
law | convention susceptible d'extension | крупномасштабный коллективный договор (подлежащий распространению на третьих лиц) |
law | convention susceptible d'extension | "крупномасштабный" коллективный договор (подлежащий распространению на третьих лиц vleonilh) |
law | convention synallagmatique | двухстороннее соглашение |
law | convention synallagmatique | синаллагматический договор |
law | convention tacite | молчаливое соглашение (vleonilh) |
patents. | convention tacite | подразумеваемое соглашение |
law | convention tarifaire | тарифный договор |
law | convention technique | техническая конвенция |
law | Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice | Конвенция о международном доступе к правосудию (25 октября 1980 года, Гаага eugeene1979) |
gen. | Convention tendant à éviter la double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
law | convention-type | типовой договор |
law | convention télégraphique internationale | Всемирная радиотелеграфная конвенция |
law | convention universelle | универсальная конвенция |
law | convention universelle | всемирная конвенция (vleonilh) |
law | Convention universelle sur le droit d'auteur | Всемирная конвенция об авторском праве (vleonilh) |
math. | convention usuelle | общепринятое соглашение |
math. | convention usuelle | обычное соглашение |
law | convention verbale | словесное согласие |
law | convention verbale | устное согласие |
law | convention verbale | устное соглашение (vleonilh) |
gen. | convention visant à éviter les doubles impositions | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
law | convention vétérinaire | ветеринарное соглашение |
meteorol. | conventions barométriques internationales | Международные барометрические конвенции |
busin. | conventions comptables | правила учёта (ROGER YOUNG) |
gen. | conventions socies | правила общежития |
gen. | conventions socies | условности |
gen. | conventions sur la double imposition | соглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG) |
gen. | de convention | неискренний |
gen. | de convention | трафаретный |
obs. | de convention | договорный |
gen. | de convention | притворный (неискренний kee46) |
gen. | de convention | условный |
patents. | delai de Convention | срок конвенционного приоритета (Voledemar) |
patents. | demande en résiliation de la convention | иск о расторжении договора |
patents. | dispositions des conventions internationales | положения международных соглашений |
patents. | dispositions des conventions internationales | положения международных конвенций |
patents. | délai de convention | срок конвенционного приоритета |
law | extension de la convention | распространение конвенции |
law | extension des conventions collectives | расширение сферы действия коллективных трудовых соглашений (vleonilh) |
gen. | EXTRAIT DÉLIVRÉ EN APPLICATION DE LA CONVENTION SIGNÉE EN VIENNE LE 8 SEPTEMBRE 1976* | Свидетельство выдано в дополнение к конвенции подписанной в Венне 8 го сентября 1976 г. (ROGER YOUNG) |
gen. | EXTRAIT DÉLIVRÉ EN APPLICATION DE LA CONVENTION SIGNÉE Ж VIENNE LE 8 SEPTEMBRE 1976* | Выписка выдана в соответствии с Венской конвенцией от 8 сентября 1976 г (ROGER YOUNG) |
mil. | faire une convention | заключать соглашение |
patents. | guide de la Convention de Paris | справочник, посвящённый Парижской конвенции по охране промышленной собственности |
patents. | inexécution de la convention | невыполнение соглашения |
patents. | inexécution de la convention | невыполнение конвенции |
gen. | La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises 1980 | Венская Конвенция ООН " О договорах международной купли-продажи товаров" 1980 г. (Harold AltEg) |
patents. | la présente Convention | настоящая Конвенция |
law | la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature | настоящий договор вступает в силу в момент его подписания (Acruxia) |
law | la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature | настоящее соглашение вступает в силу в момент его подписания (Acruxia) |
law | la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée | настоящее соглашение вступает в силу в момент его подписания и заключено на неопределённый срок (Acruxia) |
law | la présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminée | настоящий договор вступает в силу в момент его подписания и заключён на неопределённый срок (Acruxia) |
law | la présente convention est établie en deux exemplaires | настоящий договор составлен в двух экземплярах (Acruxia) |
law | la présente convention est établie en deux exemplaires | настоящее соглашение составлено в двух экземплярах (Acruxia) |
patents. | la rédaction est conforme à l'Article 4 de la Convention de Paris | редакция соответствует статье 4 Парижской конвенции |
patents. | l'article 17 de la Convention générale fait règle | применяется статья 17 генеральной Конвенции |
patents. | l'article 17 de la Convention générale fait règle | применяется статья 17 основной Конвенции |
law | liberté des conventions | свобода договоров |
law | liberté des conventions | свобода соглашений |
law | liberté des conventions | договорная свобода |
law | liberté des conventions | свобода заключения и определения условий договора |
law | Modèle de convention de l'OCDE | Модельная конвенция ОЭСР (Организация по экономическому сотрудничеству и развитию (ОЭСР) Natalia Nikolaeva) |
patents. | non-accessibilité des ressortissants de pays tiers au bénéfice de la Convention | отсутствие у граждан третьих стран права пользоваться льготой, предоставляемой конвенцией |
law | négocier une convention | заключать конвенцию (vleonilh) |
gen. | par convention | условно (принять, что vleonilh) |
journ. | passer une convention | заключить соглашение |
patents. | pays qui n'ont point pris part à la Convention | страны, не участвующие в настоящей Конвенции |
law | pendant l'exécution de la présente convention | в течение срока действия настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
patents. | personne admise à bénéficier de la présente Convention | лицо, пользующееся преимуществами настоящей Конвенции |
Игорь Миг, law | Plan d'action à renforcer l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention sur l'elimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | План действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказания (ООН) |
patents. | prescriptions de la Convention | предписания конвенции |
patents. | primauté du droit interne sur les conventions internationales | приоритет внутреннего законодательства перед международными договорами |
patents. | primauté du droit interne sur les conventions internationales | приоритет национального законодательства перед международными договорами |
law | remise en vigueur de la convention | возобновление действия конвенции |
law | retrait de l'adhésion à une convention | выход из конвенции |
journ. | réaliser une convention | заключить соглашение |
journ. | résilier une convention | разорвать контракт |
journ. | résilier une convention | разрывать контракт |
patents. | réviser une convention | пересмотреть конвенцию |
law | sauf convention contraire | при отсутствии иной договорённости (Acruxia) |
law | sauf convention contraire | при отсутствии договорённости об ином считается, что... (Michelle_Catherine) |
law | sauf convention contraire entre les Parties | при отсутствии иной договорённости между сторонами (Acruxia) |
law | sauf convention contraire entre les Parties | при отсутствии иной договорённости сторон (Acruxia) |
gen. | Sauf convention ou usage contraire | За исключением случаев, если стороны не договорились об ином (ROGER YOUNG) |
gen. | Sauf usage ou convention contraire | если не принято иное решение (ROGER YOUNG) |
gen. | Sauf usage ou convention contraire | если отсутствует договорённость об ином (ROGER YOUNG) |
gen. | Sauf usage ou convention contraire | Если не согласовано иное (ROGER YOUNG) |
gen. | Sauf usage ou convention contraire | За исключением случаев, если стороны не договорились об ином (ROGER YOUNG) |
law | se départir de la convention | отказываться от договора (vleonilh) |
patents. | signataire de la Convention internationale | страна—участница международной Конвенции |
journ. | signer une convention | подписать соглашение |
gen. | sous convention de mise à disposition de | Дополнительное соглашение к договору аренды (ROGER YOUNG) |
patents. | teneur de la Convention | текст Конвенции (I. Havkin) |
mil. | tenir une convention | соблюдать соглашение |
patents. | une convention est sans effet si... | соглашение будет недействительным, если... |
patents. | une convention sera sans effet si... | соглашение будет недействительным, если... |
law | zone faisant l'objet d'une convention | конвенционный район |
law | élaboration d'une convention | подготовка конвенции |
gen. | établissement de convention f n | заключение соглашений (Voledemar) |
gen. | établissement de conventions f n | заключение соглашений (Voledemar) |