Subject | French | Russian |
proverb | a l'œuvre on connaît l'artisan | по работе узнаётся мастер |
proverb | a l'œuvre on connaît l'ouvrier | по работе узнаётся мастер |
patents. | adaptation des moyens connus à une fonction différente | приспособление известных средств к новому применению |
gen. | aller au-delà des scénarios ordinaires que nous connaissons | выходить за рамки обычных, известных схем (Alex_Odeychuk) |
law | application nouvelle de moyens connus | применение по новому назначению известных ранее устройств, способов или веществ (vleonilh) |
patents. | application nouvelle de moyens connus | применение известных средств по новому назначению |
law | application nouvelle de moyens connus | применение по новому назначению известных ранее устройств, способов |
law | application nouvelle de moyens connus | применение по новому назначению известных ранее устройств, веществ |
patents. | application nouvelle de moyens connus | использование известных средств по новому назначению |
patents. | application nouvelle des moyens connus | новое применение известных средств (ROGER YOUNG) |
gen. | apprendre à connaître qn | узнать (ознакомиться kee46) |
gen. | apprendre à mieux se connaître | лучше узнать друг друга (ROGER YOUNG) |
gen. | apprendre à nous connaître l'un l'autre... | лучше узнать друг друга (ROGER YOUNG) |
gen. | apprendre à se connaître | лучше узнать друг друга (ROGER YOUNG) |
obs. | après cela je ne le connais plus | после этого я с ним не знаком |
obs. | après cela je ne le connais plus | после этого я знать его не хочу |
proverb | au besoin on connaît l'ami | без беды друга не узнаёшь (vleonilh) |
Игорь Миг, proverb | au besoin on connaît l'ami | Друг в беде-истинный друг |
Игорь Миг, proverb | au besoin on connaît l'ami | Друзья познаются в беде |
saying. | Au besoin on connaît l'ami | Друг познаётся в беде (polity) |
proverb | au danger on connaît les braves | богатыря узнаёшь на поле брани (vleonilh) |
gen. | avant de te connaître | до встречи с тобой (Alex_Odeychuk) |
gen. | avant de te connaître | прежде, чем встретиться с тобой (Alex_Odeychuk) |
gen. | avant de te connaître | прежде, чем встретить тебя (Alex_Odeychuk) |
polit. | avouer ne rien connaître à la politique | признавать, что ничего не знает о политике (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | bien connus | широко известный (Alex_Odeychuk) |
hist. | bien que le début de sa régence connût | хотя начало его регентства знало (Alex_Odeychuk) |
patents. | caractères connus | известные признаки |
obs. | ce juge connaît des matières civiles et criminelles | этот судья имеет в своём ведомстве гражданские и уголовные дела |
obs. | ce juge connaît des matières civiles et criminelles | этот судья заведывает гражданскими и уголовными делами |
obs. | ce n'est pas d'aujourd'hui que nous connaissons | мы не первый день знакомы |
gen. | ce n'est pas de mise entre personnes qui ne se connaissent pas | Сие негоже неприлично между незнающими друг друга незнакомыми людьми (physchim_50) |
obs. | cela est admirable je ne connais rien qui soit au-dessus | это удивительно хорошо я не знаю ничего что было бы лучше этого |
obs. | cela est admirable je ne connais rien qui soit au-dessus | это удивительно хорошо я не знаю ничего что было бы выше этого |
milk. | ces mecs qui prétendaient connaitre mieux que moi | чуваки, которые прикидываются, что знают и разбираются больше меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est au fruit que l'on connaît l'arbre | о дереве судят по его плодам, а о человеке - по его делам |
patents. | combinaison nouvelle de moyens connus | новое сочетание известных средств |
law | compétence aux fins de connaître des infractions | юрисдикция в отношении преступлений (vleonilh) |
inf. | connais pas ! | знать не знаю! |
obs. | connais-toi toimême | познай самого себя |
gen. | connais-toi toi-même | познай самого себя |
gen. | connais-tu ce livre? -si je le connais ! | знаком ли ты с этой книгой? - ещё бы не знать её! |
gen. | connais-tu ce livre? -si je le connais ! | знаешь ли ты эту книгу? |
gen. | Connais-tu un manuel de grammaire où on puisse trouver qui ait des images ? | Знаешь ли ты книгу по грамматике, где могут быть картинки? (Неуверенность = subjonctif) |
obs. | connaissez-vous mon autre sœur? | знаете ли вы другую мою сестру? |
gen. | connaissez-vous quelque personne qui... ? | знаете ли вы кого-либо, кто бы...? |
rhetor. | connaitre mieux que moi | знать и разбираться больше меня (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | connaitre mieux que moi | знать и разбираться лучше меня (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | connaitre mieux que moi | знать лучше, чем я (Alex_Odeychuk) |
gen. | connaitre un drame | переживать драму, оказаться в драматической ситуации (transland) |
ed. | Connaitre une langue | знать какой-л. язык (ROGER YOUNG) |
gen. | connaître bibliquement | быть в интимных отношениях (Ils ne se sont pas connus bibliquement le premier soir. Helene2008) |
rhetor. | connaître bien | иметь чёткое представление (о чём-л. | Les experts techniques connaissaient bien ces problèmes et en ont discuté au cours de leur séance de travail. - Эксперты по техническим вопросам имели чёткое представление о характере и специфике этих проблем и обсуждали их в ходе рабочего заседания. Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître bien le terrain | хорошо знать среду |
obs. | connaître ce fourbi | знать что к чему |
gen. | connaître cela par cœur | знать это наизусть (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître charnellement | быть в интимных отношениях |
gen. | connaître qqch comme sa poche | знать что-то как свои пять пальцев (z484z) |
gen. | connaître comme sa poche | знать как свой пять пальцев |
gen. | connaître qch dans les coins | досконально знать (что-л.) |
gen. | connaître de nom | знать понаслышке (z484z) |
gen. | connaître de nom | знать по имени |
ed. | connaître de nombreux déboires | сопровождаться шлейфом проблем (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître qn de près | хорошо знать (кого-л.) |
patents. | connaître de qc | выносить решение о чём-л. |
gen. | connaître de réputation | знать понаслышке |
gen. | connaître de vue | знать в лицо |
gen. | connaître des fortunes diverses | испытать превратности судьбы |
gen. | connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux | переживать мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам (Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître des larmes sur les joues à se brûler les yeux | переживать горькие мгновения, когда жгучие слезы бегут по щёкам (букв.: знать слезы на щеках, которые обжигают глаза Alex_Odeychuk) |
law | connaître des litiges | рассматривать споры (olga.greenwood) |
gen. | connaître des problèmes | столкнуться с проблемами (Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître d'importants problèmes | столкнуться с серьёзными проблемами (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | connaître du différend | рассматривать спор (vleonilh) |
gen. | connaître du recours contre | заслушивать жалобы, касающиеся (ROGER YOUNG) |
law | connaître d'une affaire | рассматривать дело (vleonilh) |
gen. | connaître la bride | слушаться повода (о лошади) |
nonstand. | connaître la coupure | знать, как делать |
nonstand. | connaître la coupure | знать, в чём дело |
african. | connaître la daba | быть трудолюбивым (vleonilh) |
gen. | connaître la différence | знать разницу (entre ... et ... Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître la faveur auprès de qn | пользоваться спросом находить спрос у (I. Havkin) |
gen. | connaître la faveur auprès de qn | быть популярным у (Les dispositifs de nettoyage avec ultrasons connaissent une faveur croissante auprès du public. I. Havkin) |
idiom. | connaître la galère | быть знакомым с трудностями (Alex_Odeychuk) |
inf. | connaître la java | разбираться |
inf. | connaître la java | знать что к чему |
gen. | connaître la musique | быть в курсе дела |
gen. | connaître la musique | быть посвящённым |
gen. | connaître la même fin | кончить тем же (On espère que la nitroglycérine ne connaîtra pas la même fin que la colchicine. I. Havkin) |
gen. | connaître la poloche | не поддаваться на обман |
gen. | connaître le code | знать законы |
gen. | connaître le dessous des cartes | знать всю подноготную |
gen. | connaître le dossier de qch | быть в курсе какого-л. дела |
gen. | connaître le doute qui te ronge | знать сомнения, которые тебя гложут (Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître le secret | узнать секрет (ROGER YOUNG) |
gen. | connaître le système | знать дело |
gen. | connaître les êtres d'une maison | знать расположение помещений в доме |
law | connaître ou ne pouvoir ignorer | знать или не мочь не знать (Michelle_Catherine) |
gen. | connaître par bribes | знать отрывками, частями (froggy_day) |
gen. | connaître par cœur | знал наизусть (Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître qn. par nom et surnom | знать кого-либо вдоль и поперёк (Helene2008) |
ling. | connaître rapidement mon niveau de français | быстро узнать свой уровень владения французским языком (Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître sa partie | знать своё дело |
gen. | connaître ses dossiers | хорошо знать положение дел |
gen. | connaître ses limites | знать свои возможности |
gen. | connaître son monde | знать, с кем имеешь дело |
gen. | connaître sur le bout de ses ongles | досконально знать (Yanick) |
gen. | connaître sur le bout des doigts | знать, как свои пять пальцев (Mec) |
gen. | connaître sur le bout des doigts | знать от а до я (Mec) |
gen. | connaître sur le bout des doigts | знать от и до (Mec) |
gen. | connaître sur le bout des doigts | знать назубок (Iricha) |
busin. | connaître sur le bout du doigt | знать как свои пять пальцев (vleonilh) |
gen. | connaître sur le bout du doigt | знать назубок (Iricha) |
gen. | connaître tous les détours | знать все ходы и выходы (ROGER YOUNG) |
sec.sys. | connaître tous les risques | осознавать все риски (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire | знать всю подноготную |
gen. | connaître tous les tenants et aboutissants d'une affaire | знать все обстоятельства (дела) |
gen. | connaître toutes les ficelles du métier | знать все тонкости профессии (Iricha) |
Canada | connaître un bas-fond | довести себя до ручки напр., алкоголем и т.п. (Alona) |
gen. | connaître un bas-fond | дойти до ручки (Канадское выражение Alona) |
gen. | connaître un développement | получить развитие (L'agriculture malienne doit connaître un développement accéléré. I. Havkin) |
gen. | connaître un succès | иметь успех (о неодушевленном предмете • Réunis et publiés en recueil, ils ont connu un grand succès. I. Havkin) |
gen. | connaître un succès | добиться успеха (о человеке • Il a connu un grand succès dans la transformation [...] de la vie des femmes rurales. I. Havkin) |
adv. | connaître un succès sans égal | пользоваться несравненным успехом (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
adv. | connaître un succès sans égal | пользоваться непревзойдённым успехом (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître un vrai succès | знать о настоящем успехе не понаслышке (MCE TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître un vrai succès | добиться настоящего успеха (Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître un vrai succès | знать о настоящем успехе не понаслышке (Alex_Odeychuk) |
gen. | connaître une femme | познать женщину |
gen. | connaître une mésaventure | переживать неудачу (Morning93) |
gen. | connaître une mésaventure | претерпеть неудачу (Morning93) |
math. | construire un triangle connaissant les trois côtés | построить треугольник по трём заданным сторонам |
gen. | content de vous connaître | рад с вами познакомиться (ROGER YOUNG) |
survey. | coordonnées des points connus | координаты опорных точек |
patents. | cour d'appel de Paris connaît les recours formés contre les décisions du directeur de l'Institut national de la propriété industrielle | рассмотрение жалоб на решения директора Национального управления промышленной собственности входит в компетенцию Парижского апелляционного суда |
gen. | curieux de connaître | любознательный |
gen. | depuis qu'on s'connait plus | с тех пор, как мы больше не знаем друг друга |
obs. | Dieu seul connaît l'intérieur | только один Бог знает внутреннего человека |
busin. | la différence entre le procédé proposé et les procédés déjà connus | отличие предлагаемого способа от ранее известных (vleonilh) |
patents. | duplication de dispositifs connus | удвоение известных устройств (непатентоспособно) |
gen. | elle, on la connaît ici | их-то знают здесь (elle с переходным глаголом) |
gen. | elle, on la connaît ici | её-то знают здесь (elle с переходным глаголом) |
gen. | elles, on les connaît ici | их-то знают здесь |
gen. | elles, on les connaît ici | её-то знают здесь |
law | emploi nouveau des moyens connus | применение известных устройств, способов, веществ по новому назначению (в изобретательском праве vleonilh) |
patents. | emploi nouveau des moyens connus | применение известных средств по новому назначению |
gen. | en connaître un bout | много знать |
inf. | en connaître un rayon | знать толк в (чем-л.) |
gen. | en connaître un rayon sur | знать толк в (ROGER YOUNG) |
gen. | enchanté de vous connaître | рад с вами познакомиться (ROGER YOUNG) |
survey. | erreur de position des points connus | погрешность положения исходных твёрдых точек |
gen. | eux, on les connaît ici cp. elles, on les connaît ici | их-то знают здесь (eux с переходным глаголом) |
gen. | faire connaître | показывать (faire preuve, faire visiter les lieux Voledemar) |
gen. | faire connaître | доводить до сведения (Stas-Soleil) |
gen. | faire connaître | означать (I. Havkin) |
busin. | faire connaître | заявить (... faire connaître ou aboutir certaines revendications professionnelles z484z) |
gen. | faire connaître | указывать (L'abréviation " v. " fait connaître qu'il faut se reporter au mot indiqué à la suite. I. Havkin) |
gen. | faire connaître | познакомить с (...) |
gen. | faire connaître | сообщить |
busin. | faire connaître les réalisations de l'entreprise | рекламировать достижения предприятия (vleonilh) |
busin. | faire connaître les réalisations de l'entreprise | популяризировать (vleonilh) |
gen. | faire connaître un nouveau produit | рекламировать новый товар (Iricha) |
busin. | faire connaître qn à qn | знакомить кого с (кем vleonilh) |
gen. | faire connaître à qn, qch | доводить до сведения кого-л., чего-л. (Stas-Soleil) |
saying. | Faut avoir mangé ensemble une emine de sel, pour dire se connaître | съесть пуд соли вместе (Yanick) |
obs. | il connaît bien la musique | он хорошо знает музыку |
fig., obs. | il connaît l'intérieur de cette famille | он знает все тайны этого семейства |
fig., obs. | il connaît l'intérieur de cette famille | он знает всю подноготную этого семейства |
obs. | il connaît mon frère | он знаком с моим братом |
busin. | il en connaît un rayon la-dessus | он на этом собаку съел |
busin. | il en connaît un rayon là-dessus | он на этом собаку съел (vleonilh) |
obs. | il est resserrer avec ceux qu'il ne connaît pas | он скрытен с незнакомыми |
obs. | il est resserrer avec ceux qu'il ne connaît pas | он осторожен с незнакомыми |
inf., obs. | il faut payer, je ne connais que cela | надо платить другого нет исхода |
inf., obs. | il faut payer, je ne connais que cela | надо платить другого нет средства |
inf. | il la connaît dans les coins | его не проведёшь |
obs. | il me connut à la voix | он узнал меня по голосу |
obs. | il ne connaît ni religion ni loi | он не признаёт ни религии ни закона |
obs. | il ne connaît pas de supérieurs | он властей не признаёт |
obs. | il ne connaît pas les procédés | ему незнакомы хорошие поступки |
gen. | il ne connaît personne ici | он никого здесь не знает |
obs. | il ne connaît point la crainte | он не знает страха |
obs. | il ne connaît point la crainte | страх ему не знаком |
obs. | il ne connaît point la crainte | он не знаком со страхом |
inf., obs. | il ne connaît qui ni quoi | он ничего знать не хочет |
obs. | il ne se connaît plus | он вне себя |
obs. | il ne se connaît plus | он сам себя не помнит |
obs. | il n'y connaît que le noir et le blanc | он грамоты не знает |
gen. | il n'y connaît rien | он в этом ничего не смыслит |
obs. | il se mêle de juger ce qu'il ne connaît pas | он пускается судить о том, чего не знает |
obs. | il se mêle de juger ce qu'il ne connaît pas | он берётся судить о том, чего не знает |
gen. | il s'y connaît | он знает в этом толк |
gen. | il s'y connaît | он в этом смыслит |
gen. | il s'y connaît en femmes | он разбирается в женщинах (Iricha) |
gen. | ils se sont connus sur Internet | они познакомились по Интернету (Iricha) |
inf. | je connais | это мне знакомо |
fig., proverb, obs. | je connais des paroles sur cet air-là | это старая песня |
fig., proverb, obs. | je connais des paroles sur cet air-là | слыхал я эту песню много раз |
inf. | Je connais la rengaine de A jusqu'à Z | я знаю эту песенку (z484z) |
gen. | je connais le sentiment que cela procure | мне знакомо чувство, которое это вызывает (J’ai eu à enterrer nombre de mes amis et de mes collègues, je connais le sentiment que cela procure. - Мне пришлось хоронить многих своих друзей и коллег, и мне не понаслышке известны чувства, которые это вызывает. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | je connais tous ses trucs | я знаю все его фокусы |
fig., obs. | je connais tout le prix de votre amitié | знаю всю цену вашей дружбы |
obs. | je connais votre esprit et j'en parlerai à qui de droit | я знаю ваш ум и поговорю о нём, с кем следует |
obs. | je connais votre esprit et j'en parlerai à qui de droit | я знаю ваш ум и поговорю о нём кому следует |
obs. | je connais votre indulgence et j'y compte | знаю вашу снисходительность и надеюсь на неё |
obs. | je connais votre probité et j'en parlerai à qui de droit | я знаю вашу честность и поговорю о ней, с кем следует |
obs. | je connais votre probité et j'en parlerai à qui de droit | я знаю вашу честность и поговорю о ней кому следует |
inf. | je la connais | меня не проведёшь! |
gen. | je la connais cette femme | я знаю эту женщину |
obs. | je le connais de nom | я знаю его по слуху |
obs. | je le connais un peu | я его несколько знаю |
gen. | je le connaissais moins que d'autres | я его знал меньше других (Alex_Odeychuk) |
obs. | je lui connais bien des défauts | я знаю за ним много недостатков |
obs. | je me connais il me serait difficile de me contenir | я знаю себя мне будет трудно удержать свой гнев |
gen. | je ne connais aucun de ses amis | я не знаю никого из его друзей |
obs. | je ne connais aucun de vos amis | я не знаю ни одного из ваших друзей |
obs. | je ne connais autre | как мне его не знать! |
obs. | je ne connais autre | я его знаю вдоль и поперёк |
obs. | je ne connais autre | как мне его не знать |
gen. | je ne connais personne | я никого не знаю |
obs. | je ne connais que mon devoir | свято исполню свой долг |
obs. | je ne connais que mon devoir | ни за что не изменю моему долгу |
inf. | je ne connais que ça ? | я же это очень хорошо знаю |
proverb, obs. | je ne le connais ni d'Adam ni d'Êve | я его и в глаза не знаю |
fig., inf., obs. | je ne le connais ni de près ni loin | он вовсе не знаком мне |
gen. | je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam | я его совершенно не знаю |
obs. | je ne le connais ni d'Êve ni d'Adam | я его совсем не знаю |
inf., obs. | je ne le connais ni près ni de loin | я вовсе его не знаю |
inf., obs. | je ne le connais ni près ni de loin | я совсем его не знаю |
obs. | je ne le connais pas plus que vous ne le connaissez | я знаю его не более вашего |
obs. | je ne le connais que de visage | я его только в лицо знаю |
obs. | je ne le connais que de vue | я знаю его только по виду |
obs. | je ne le connais que pour l'avoir vu | я знаю его только по виду |
gen. | je ne pense pas vous connaitre ! | давайте знакомиться ! (vleonilh) |
gen. | je ne vous connais plus | я вас больше не знаю |
gen. | je n'y connais pas grand monde | у меня там немного знакомых |
rhetor. | je suis surpris que tu connaisses la différence | я удивлён, что ты знаешь разницу (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
obs. | je te connais | я знаю тебя |
gen. | J'en connais un qui va être contant | Кто-то очень обрадуется (z484z) |
gen. | J'en connais un qui va être contant | Кто-то очень будет рад (z484z) |
inf. | j'en connais un rayon là-dessus | я на этом собаку съел (Iricha) |
gen. | j'oublierai pas ceux que j'ai connus | я не забуду тех, кого знал (Alex_Odeychuk) |
patents. | juxtaposition des moyens connus | агрегация (непатентоспособная комбинация известных средств) |
patents. | la Cour d'appel de Paris connaît directement de certain recours | некоторые жалобы разрешаются непосредственно Парижским апелляционным судом |
busin. | la différence entre le précède proposé et les procédés déja connus | отличие предлагаемого способа от ранее известных |
proverb | le diable que tu connais vaut mieux que le diable que tu ne connais pas | знакомый чёрт лучше незнакомого (sophistt) |
law | le droit de l'accusé de connaître les charges retenues contre lui | право обвиняемого знать, в чем он обвиняется (Morning93) |
for.pol. | les experts techniques connaissaient bien ces problèmes et en ont discuté au cours de leur séance de travail | эксперты по техническим вопросам имели чёткое представление о характере и специфике этих проблем и обсуждали их в ходе рабочего заседания (Alex_Odeychuk) |
obs. | marchand d'ognons se connaît en ciboules | старого воробья на мякине не обманешь |
obs. | marchand d'oignons se connaît en ciboules | старого воробья на мякине не обманешь |
police | mettre la main sur des criminels sans mettre en scène des morts fictives de gens connus | ловить преступников, не прибегая к инсценировкам ложных смертей известных личностей (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
police | mettre la main sur des criminels sans mettre en scène des morts fictives de gens connus | ловить преступников, не прибегая к инсценировкам ложных смертей известных личностей (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | mieux connaître | узнать подробности |
gen. | mieux se connaître | лучше узнать друг друга (ROGER YOUNG) |
psychol. | moi aussi je connais la galère mais j'ai pas succombé | я тоже знакома с трудностями, но я не сдалась (Alex_Odeychuk) |
gen. | mon ami que tu connais | мой друг, которого ты знаешь (Alex_Odeychuk) |
gen. | ne connaître ni Dieu ni diable | не верить ни в бога ни в чёрта |
inf. | ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam | никогда не слышать о ком-л., о чем-л. (Manon Lignan) |
fig. | ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam | не слышать ни сном ни духом (marimarina) |
fig. | ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam | в жизни никогда не слышать о ком-л, чем-л (marimarina) |
inf. | ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam | не знать кого- или чего-л. (Manon Lignan) |
gen. | ne connaître que ses intérêts | преследовать свои цели |
gen. | ne connaître que ses intérêts | преследовать лишь свои интересы |
proverb | Ne descend pas dans l'eau sans connaître le gué. | Не зная броду, не суйся в воду. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
busin. | ne pas avoir à connaître de qch | не иметь отношения к (чему-л vleonilh) |
gen. | ne pas connaître la pitié | не знать жалости |
gen. | ne pas s'y connaître | ничего не смыслить в (чем-л.) |
gen. | ne plus se connaître | не помнить себя (от гнева и т.п.) |
fig., obs. | nous ne nous connaissons que d'hier | мы познакомились весьма недавно |
fig., obs. | nous ne nous connaissons que d'hier | мы знакомы с весьма недавнего времени |
gen. | nous nous connaissons | мы себя знаем |
cliche. | Nous sommes dans l'obligation de vous faire connaître | Мы обязаны должны Вам сообщить (ROGER YOUNG) |
cliche. | Nous vous prions de nous faire connaître vos conditions de vente | Просим ознакомить с вашими условиями продажи (ROGER YOUNG) |
obs. | on connaît la bonté d'un drap au maniement | доброта сукна узнаётся через ощупывание |
Игорь Миг, inf. | on connaît la chanson | всё та же старая песня |
Игорь Миг, inf. | on connaît la chanson | опять двадцать пять |
inf. | on connaît la chanson | дело знакомое (marimarina) |
gen. | on connaît la chanson ! | нам это знакомо! |
proverb, obs. | on connaît le cerf à ses abattures | часто судят о характере человека по его словам |
proverb | on connaît le cheval dans la plaine | богатыря узнаёшь на поле брани (vleonilh) |
obs. | on connaît les amis au besoin | друзья познаются в нужде |
inf. | on connaît ton numérot | тебя хорошо знают |
gen. | On connaît tous la suite | Все знают, что было потом (greenadine) |
gen. | on la connaît | её знают |
obs. | on ne connaît point cet usage dans notre pays | этот обычай не известен в нашей стране |
gen. | on te connaît ici cp. on connaît cet homme, on le connaît | тебя здесь знают (te с существительным в конструкции переходный гл. + сущ. или с местоимениями me, le, la, nous, vous, les в сочетании с переходным глаголом) |
gen. | on vous connaît | вас знают |
trav. | partir au loin, là où personne ne me connais | уехать подальше, туда, где никто не знает меня (Alex_Odeychuk) |
cliche. | personne ne connaît l'avenir | никто не знает будущего (sophistt) |
cliche. | personne ne connaît le futur | никто не знает будущего (sophistt) |
obs. | personne ne le connaît | его никто не знает |
rhetor. | prétendre connaitre mieux que moi | прикидываться, что знают и разбираются больше меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | ravi de vous connaître | рад с вами познакомиться |
survey. | redressement sur points de contrôle connus | трансформирование аэроснимков по ориентирующим точкам (графическое) |
econ. | régions ne connaissant pas la monnaie | районы, где денежное обращение отсутствует либо незначительно |
gen. | réussir, connaître le succès, bien marcher | удаться (dahu74) |
gen. | sa charité ne connaît pas de bornes | его доброта не имеет границ |
obs. | sa passion ne se connaît pas | страсть его достигла высшей степени |
obs. | se connaît en tableaux | он знает толк в картинах |
obs. | se connaît en tableaux | он знаток в картинах |
gen. | se connaître | познакомиться |
gen. | se connaître | знать самого себя |
gen. | se connaître | знать друг друга |
gen. | se connaître en qch, à qch | быть знатоком в (чем-л.) |
gen. | se connaître | смыслить в (...) |
gen. | se connaître | быть знакомым |
gen. | se faire connaître | назвать себя |
gen. | se faire connaître | представиться (z484z) |
gen. | se faire connaître | показать себя |
cust. | si connus | если известен (FrenchLady) |
inf. | s'y connaître | кое-что смыслить (fiuri2) |
gen. | s'y connaître en qch | знать толк в (чём-л. kee46) |
gen. | s'y connaître en qch | хорошо разбираться в (чём-л. kee46) |
gen. | s'y connaître en | разбираться в (Iricha) |
tech. | termes tout connus | известные члены |
gen. | t'es plus qu'une inconnue que je connais par cœur | ты теперь всего лишь незнакомка, которую я знал наизусть |
obs. | toutes celles que je connais | все те, которых я знаю |
obs. | touts ceux que je connais | все те, которых я знаю |
patents. | transposition d'éléments connus | перестановка известных элементов |
gen. | tu connais la fin | ты знаешь конец (знаешь, чем всё закончится Alex_Odeychuk) |
gen. | tu connais la procédure | ты знаешь порядки (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu te connais | ты себя знаешь |
idiom. | Un fou qui se connaît en vaut deux | безумец, осознающий своё безумие, опасен вдвойне (Motyacat) |
cliche. | Veuillez nous faire connaître | Сообщите нам (ROGER YOUNG) |
obs. | vous ne vous connaissez pas à cela | вы в этом ничего не понимаете |
gen. | voyager dans des pays peu connus | путешествовать по малоизвестным странам (ср. aller dans un pays inconnu поехать в неведомую страну) |
proverb | à l'ongle on connaît le lion | по когтям узнают льва, а по ушам-осла видно (vleonilh) |
proverb | à l'ongle on connaît le lion | по когтям узнают льва |
proverb, obs. | à l'ongle on connaît le lion | видно сокола по полёту, а добра молодца по поступи |
proverb | à l'œuvre on connaît l'artisan | по работе и мастера знать (vleonilh) |
proverb, obs. | à l'œuvre on connaît l'ouvrier | дело мастера хвалит |
proverb, obs. | à l'œuvre on connaît l'ouvrier | по работе и мастера знать |
inf. | ça me connaît | дело мастера боится |
inf. | ça me connaît | я на этом собаку съел |