Subject | French | Russian |
inf. | claquer dans les doigts | сорваться |
inf. | claquer dans les doigts | лопнуть |
inf. | claquer dans les doigts | провалиться (в последнюю минуту) |
gen. | claquer dans les pattes | исчезнуть (Natalia Nikolaeva) |
gen. | claquer dans les pattes | провалиться (Natalia Nikolaeva) |
gen. | claquer dans les pattes | смыться (Natalia Nikolaeva) |
gen. | claquer dans les pattes | умереть (Natalia Nikolaeva) |
gen. | claquer de la langue | цокать (youtu.be z484z) |
gen. | claquer de la langue | цокать языком (youtu.be z484z) |
gen. | claquer des dents | щёлкать |
gen. | claquer des dents | стучать зубами |
gen. | claquer des dents | зуб на зуб не попадает (z484z) |
obs. | claquer des dents | щёлкать зубами |
gen. | claquer des dents | лязгать |
gen. | claquer des dents de froid | стучать зубами от холода (Helene2008) |
gen. | claquer des mains | аплодировать |
obs. | claquer des mains | хлопать руками |
gen. | claquer des mains | хлопать |
gen. | claquer des mandibules | дрожать |
gen. | claquer des mandibules | стучать зубами |
gen. | claquer du bec | быть голодным |
gen. | claquer du bec | голодать |
gen. | claquer du bec | щёлкать зубами |
gen. | claquer la porte | хлопать дверцей (холодильника z484z) |
gen. | claquer la porte | хлопать дверце (холодильника z484z) |
gen. | claquer la porte | хлопнуть дверью (т.е. уйти со скандалом vleonilh) |
gen. | claquer la porte en partant | хлопнуть дверью при уходе (financial-engineer) |
idiom. | Claquer la porte à qqn | гнать в три шеи (ROGER YOUNG) |
idiom. | Claquer la porte à qqn | гнать в шею (ROGER YOUNG) |
idiom. | Claquer le baigneur | шлёпнуть по ягодицам (julia.udre) |
slang | claquer le beignet | дать в пятак (Falbhanachaich) |
slang | claquer le beignet | дать пощёчину↓ (Falbhanachaich) |
slang | claquer le beignet | засветить по морде (Falbhanachaich) |
slang | claquer le fric | промотать деньги (odin-boy24) |
slang | claquer le fric | спустить деньги (sur qch odin-boy24) |
mil. | claquer les éperons | щёлкнуть шпорами (marimarina) |
rude | claquer ma bite sur ton front ! | ударить хуем по лбу (gros mot) |
rude | claquer ma bite sur ton front ! | дать хуем по лбу (gros mot) |
slang | claquer son biff | просаживать бабки (gros mot) |
slang | claquer son biff | проматывать бабки (gros mot) |
slang | claquer son fric | спустить деньги (Iricha) |
slang | claquer son fric | потратить деньги (Iricha) |
slang | claquer son fric | просадить деньги (Iricha) |
gen. | claquer un cheval | загнать лошадь |
idiom. | Colloquer deux claques | надавать пощёчин (Motyacat) |
gen. | entendre la porte claquer | слышать, как хлопнула дверь (Alex_Odeychuk) |
gen. | entendre la porte claquer | слышать, как захлопнулась дверь (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire claquer la langue | цокать языком (marimarina) |
gen. | faire claquer la porte | хлопнуть дверью (тж перен.) |
gen. | faire claquer la portière | хлопнуть дверцей машины (kee46) |
gen. | faire claquer le fouet | щёлкать кнутом (о дрессировщике в цирке Iricha) |
gen. | faire claquer sa langue | щёлкнуть языком |
gen. | faire claquer ses doigts | щёлкать пальцами |
fig., inf., obs. | faire claquer son fouet | хвастать |
fig., inf., obs. | faire claquer son fouet | хвалиться |
fig., inf., obs. | faire claquer son fouet | выставляться |
fig., inf. | faire claquer son fouet | важничать |
fig., inf., obs. | faire claquer son fouet | задавать тон |
gen. | faire claquer son fouet | хлопать бичом |
inf. | figure à claques | неприятная физиономия |
proverb | il n'est si vieux charetier qui n'aime à faire claquer son fouet | трясёт козёл бороду, так привык смолоду (vleonilh) |
ed. | j'ai troqué mes cliques et mes claques contre des cloques et des flaques | я обменял все, что у меня было, на волдыри и лужи (Alex_Odeychuk) |
inf. | je suis claqué | я измотан (sophistt) |
gen. | l'eau chaude a fait claquer le verre | стакан лопнул от горячей води |
leath. | machine à coudre plate à claquer à deux aiguilles | двухигольная машина с плоской платформой для пристрачивания союзки |
gen. | Ne pas claquer la porte | Не хлопать дверью (надпись z484z) |
inf. | prendre ses cliques et ses claques | забрать свои манатки |
inf. | prendre ses cliques et ses claques | забрать свои пожитки |
inf. | prendre ses cliques et ses claques | забрать свой скарб |
shoot. | ressort à claquer | боевая пружина |
inf. | se claquer | se claquer un muscle растянуть мышцу |
inf. | se claquer | износиться |
inf. | se claquer | корпеть |
inf. | se claquer | растратить свои силы |
shoot. | tenon á claquer | ось боевой пружины |
gen. | troquer mes cliques et mes claques | обменять всё, что у меня было (contre des ... - на ... Alex_Odeychuk) |
inf. | tête à claques | неприятная физиономия |
food.ind. | vin claqué | истощённое вино (вино без букета и приятного вкуса) |