Subject | French | Russian |
trucks | aptitude à circuler en tous chemins | повышенная проходимость |
O&G | circuler dans des gazoducs | течь по газопроводам (Le gaz circule majoritairement dans des gazoducs reliant un seul producteur à un seul consommateur. — Газ течёт в основном по трубопроводам, соединяющим одного производителя с одним потребителем. lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
PR | circuler dans la capitale | циркулировать в столице (Alex_Odeychuk) |
PR | circuler dans la capitale | распространяться по столице (Alex_Odeychuk) |
gen. | circuler de main en main | переходить из рук в руки (z484z) |
gen. | circuler de main en main | ходить по рукам (Albert Camus, Les muets z484z) |
gen. | circuler en solo | ехать без прицепа (о грузовике) |
transp. | circuler librement sur les trottoirs | беспрепятственно ходить по тротуарам (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | circuler sous le manteau | тайно распространяться (youtu.be z484z) |
social. | circuler sur les réseaux sociaux | распространяться в социальных сетях (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
transp. | circuler sûrement sur les trottoirs | спокойно ходить по тротуарам (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
mil., arm.veh. | circuler à plein | следовать с грузами |
mil., arm.veh. | circuler à vide | следовать порожняком |
gen. | faire circuler | распространять |
gen. | faire circuler | пускать в обращение, распространять (vleonilh) |
obs. | faire circuler | распускать (слухи) |
nat.res. | faire circuler | циркулировать |
obs. | faire circuler | распространять (слухи) |
obs. | faire circuler | пускать в обращение (деньги) |
gen. | faire circuler | пускать в обращение |
mil. | faire circuler des patrouilles | действовать дозорами |
mil. | faire circuler des patrouilles | вести разведку дозорами |
mil. | faire circuler des patrouilles | высылать дозоры |
oil | huile à circuler | циркуляционное масло |
gen. | il circule des rumeurs terribles | ходят ужасные слухи (Alex_Odeychuk) |
obs. | il put circuler librement, raison son passe-port | он мог свободно разъезжать благодаря своему паспорту |
trucks | interdiction de circuler | запрещение движения |
obs. | le peuple circule dans les rues | народ движется на улицах |
obs. | le public circule dans les allées | публика расхаживает по аллеям |
obs. | le public circule dans les allées | публика ходит по аллеям |
obs. | le sang circule dans les veines | кровь обращается в жилах |
obs. | les capitaux circulent | капиталы обращаются |
fig., obs. | les pensées circulent dans ma tête | мысли вертятся в моей голове |
fig., obs. | les pensées circulent dans ma tête | мысли бродят в моей голове |
obs. | les équipages circulent | экипажи разъезжают |
obs. | les équipages circulent | экипажи ездят |
trucks | permis de circuler | путёвка |
trucks | permis de circuler | путевой лист |
gen. | rêver de villes non polluées afin que l'air puisse circuler | мечтать о чистых городах, где много свежего воздуха (Alex_Odeychuk) |
IT | tampon circulé | циркулирующий буфер (буфер с обращениями в циклическом режиме) |
gen. | un bruit circule | ходит слух |
fig., obs. | un bruit circule dans la ville | по городу ходит слух |
fig., obs. | un bruit circule dans la ville | по городу распространился слух |
obs. | un ruisseau circule dans la prairie | по лугу протекает ручей |
obs. | un ruisseau circule dans la prairie | по лугу течёт ручей |