DictionaryForumContacts

Terms containing certifier | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
commer.agriculteur biologique non certifiéнесертифицированный фермер, занимающийся органическим сельским хозяйством
commer.aliments biologiques certifiésсертифицированные органические пищевые продукты
gen.Apostille certifie uniquement l'origine de l'acte public auquel elle se rapporteАпостиль подтверждает исключительно содержание документа, на котором он проставлен (ROGER YOUNG)
gen.Apostille certifie uniquement l'origine de l'acte public auquel elle se rapporteАпостиль не подтверждает содержание документа, на котором он проставлен (ROGER YOUNG)
gen.Apostille ne certifie pas le contenu du document sur lequel il a été apposéАпостиль не удостоверяет содержание документа, на котором он был поставлен. (ROGER YOUNG)
gen.Apostille ne certifie pas le contenu du document à l'égard de qui a été publiéАпостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого был выпущен (ROGER YOUNG)
gen.atteste par la présente que/certifie par la présente queНастоящим подтверждает что
lawcertifie par la presente queнастоящим подтверждаю, что (ROGER YOUNG)
lawcertifie par la presente queнастоящим удостоверяю, что (ROGER YOUNG)
gen.certifie sincère et véritable la signature telle qu'apposée ci-dessus.подтверждаю подлинность и точность данных и подпись (ROGER YOUNG)
gen.certifie veritable la signatureудостоверять подлинность подписи (ROGER YOUNG)
lawcertifier conformeудостоверяю подлинность (Анна Ф)
lawcertifier conformeзаверяю подлинность (Анна Ф)
lawcertifier conformeсвидетельствую подлинность (Анна Ф)
lawcertifier conformeзаверять верность (NaNa*)
lawcertifier conforme une copieсвидетельствовать верность копии (vleonilh)
journ.certifier la signatureзаверить подпись
journ.certifier la signatureзаверять подпись
gen.certifier l'authenticitéудостоверять подлинность (ROGER YOUNG)
gen.certifier le décèsконстатировать смерть (kopeika)
journ.certifier l'identitéудостоверить личность
journ.certifier l'identitéудостоверять личность
gen.certifier par le sceau deзаверить печатью кого-л. (ROGER YOUNG)
lawcertifier sur l'honneurофициально подтверждать (ROGER YOUNG)
fin.certifier un bilanподтвердить баланс (vleonilh)
fin.certifier un chèqueподтверждать чек
lawcertifier un chèqueакцептовать чек (vleonilh)
obs.certifier un événementзасвидетельствовать истину события
work.fl., obs.certifier une cautionпоручиться за поручителя
lawcertifier une cautionдавать поручительство за поручителя (vleonilh)
gen.certifier une cautionудостовёрить состоятельность поручителя
mech.eng.certifier une mesureгарантировать результат измерения
mech.eng.certifier une mesureподтверждать результат измерения
fin.certifier une signatureудостоверить подпись (vleonilh)
gen.certifier une épreuve subieпоставить зачёт (tradrusse)
gen.certifier qch à qnзаверить кого-л. в (чем-л.)
busin.certifier à qqn queуверять кого-л., что
lawcertifié conformeзаверенный (I. Havkin)
gen.certifié conforme à l'originalс подлинником сверено (ROGER YOUNG)
gen.certifié conforme à l'originalсогласно оригиналу (ROGER YOUNG)
fin.certifié exactс подлинным верно
lawcertifié exactподписанному верить (marimarina)
busin.certifié PTT pour un appareil de télécommunicationсертифицировано Министерством связи (vleonilh)
busin.cheque certifiéподтверждённый чек
IMF.chèque certifiéудостоверенный чек
lawchèque certifiéакцептованный чек (с бронированием банком соответствующей суммы на счёте чекодателя vleonilh)
fin.chèque certifiéгарантированный чек (vleonilh)
fin.chèque certifiéудостоверенный чек (с надписью банка о принятии к оплате)
lawchèque certifiéакцептованный чек (с бронированием банком соответствующей суммы на счете чекодателя)
gen.chèque certifiéподтверждённый чек
gen.chèque certifiéзасвидетельствованный чек
lawcompte financier certifiéподтверждённый финансовый отчёт (Yenn)
bank.comptes certifiésпроверенная аудитором годовая отчётность
bank.Comptes certifiésПроверенная аудитором годовая отчетность (ROGER YOUNG)
corp.gov.congé de maladie certifiéотпуск по болезни при наличии подтверждающих документов
corp.gov.congé de maladie non certifiéотпуск по болезни без подтверждающих документов
mus.disque certifié trois fois disque de platineдиск, три раза становившийся платиновым (MCE TV, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.double certifiéзаверенная копия
gen.Il est certifié par la présente queнастоящим подтверждается, что (ROGER YOUNG)
gen.Il est certifié queнастоящим подтверждается, что (ROGER YOUNG)
obs.je certifie que cela est vraiудостоверяю в том что это правда
obs.je certifie que cela est vraiсвидетельствую в том что это правда
gen.Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет.
gen.Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularitésЯ, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
obs.je puis vous le certifierмогу вам это засвидетельствовать
busin.je, soussigné, certifie queà , нижеподписавшийся, удостоверяю, что
obs.je soussigné certifie que...я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что...
gen.Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
gen.Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
lawJe, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
gen.Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
lawJe, soussignée, XXX notaire de YYY, certifie cette copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte aucun grattage, ni rajout, ni rature, ni de corrections non spécifiées ou d'autres particularités quelconques.Я, фамилия, имя, отчество, нотариус наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа, свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет.
obs.je vous certifie cette nouvelleудостоверяю вас в этом известии
obs.je vous certifie cette nouvelleуверяю вас в истине этого известия
food.ind.lait certifiéгарантийное молоко
gen.L'apostille ne certifie pas le contenu du document pour lequel il a été délivré.апостиль не удостоверяет подлинность документа в отношении которого он был выпущен
busin.Le présent procès-verbal est établi et certifie que...акт составлен в том, что (Voledemar)
shipb.manifeste certifiéзасвидетельствованный манифест (консулом или портовой администрацией)
nucl.phys., OHSmatériau de référence certifiéаттестованный стандартный образцовый материал
nucl.phys., OHSmatériau de référence certifiéаттестованное СОВ
metrol.matériau de référence certifié, MRCаттестованный стандартный образец АСО (Augure-Maitre du monde)
product.matériaux certifiésсертификационные документы (maximik)
gen.Notaire soussigné certifie et atteste que paraphes et signature apposés sur le présent document sont bien ceux deНижеподписавшийся нотариус свидетельствует и подтверждает, что инициалы и подпись, проставленные на этом документе принадлежат ФИО (ROGER YOUNG)
gen.Notaire soussigné certifie et atteste que paraphes et signature apposés sur le présent document sont bien ceux deНижеподписавшийся нотариус свидетельствует и подтверждает, что инициалы и подпись, проставленные на этом документе принадлежат (ROGER YOUNG)
mil.officier certifié techniqueофицер, имеющий свидетельство о техническом образовании
commer.produit biologique certifiéсертифицированный органический сельскохозяйственный продукт
econ.produit certifié issu du commerce équitableсертифицированная в рамках честной торговли продукция
econ.produit certifié issu du commerce équitableсертифицированная в рамках Фэйртрейд продукция
commer.produit de l'agriculture biologique certifiéсертифицированный органический сельскохозяйственный продукт
econ.produit du commerce équitable certifiéсертифицированная в рамках честной торговли продукция
econ.produit du commerce équitable certifiéсертифицированная в рамках Фэйртрейд продукция
gen.professeur certifiéдипломированный преподаватель (vleonilh)
Игорь Миг, soviet.roubles certifiésсертификаты (финанс.)
polygr.tirage certifiéтираж одобренного издания

Get short URL