Subject | French | Russian |
gen. | Avec ceci | что-нибудь @ещё? (z484z) |
gen. | Avec ceci | и ещё? (z484z) |
gen. | Avec ceci | ещё что-нибудь? (вопрос продавщицы z484z) |
gen. | Avec ceci | @ещё что-то вопрос продавщицы? (z484z) |
obs. | ceci a l'air d'une plaisanterie | вы смеётесь надо мной |
obs. | ceci a l'air d'une plaisanterie | вы шутите надо мной |
math. | ceci admis | допустив это |
gen. | ceci admis | исходя из этого |
math. | ceci conduit à... | это приводит к... |
gen. | ceci dit | исхода из этого |
gen. | ceci dit | несмотря на это (в контексте blaireau) |
gen. | ceci dit | отсюда следует по смыслу (Vadim Rouminsky) |
gen. | ceci dit | сказав это |
journ. | ceci dit | исходя из вышеуказанного |
gen. | ceci dit | откуда следует (Vadim Rouminsky) |
gen. | ceci dit | из чего следует (Vadim Rouminsky) |
gen. | ceci dit | следовательно по смыслу (Vadim Rouminsky) |
gen. | ceci dit | исходя из этого |
rhetor. | ceci est d'autant plus vrai | это особенно справедливо (dans les petites et moyennes entreprises - для малых и средний предприятий // Le Figaro, 2018) |
gen. | ceci est imputable à... | это связано с (...) |
obs. | ceci est plus beau, cela est plus solide | это красивее, а то прочнее |
obs. | ceci est à moi, cela est à vous | это моё, а это ваше |
obs. | ceci est à voir | это подлежит рассмотрению |
gen. | ceci est à voir | над этим ещё надо будет подумать |
gen. | ceci etant dit | учитывая вышеизложенное (Natalia Che) |
law | ceci exposé, il a été arrêté et convenu ce qui suit | Ввиду вышеизложенного, стороны пришли к соглашению и постановили нижеследующее (Olzy) |
gen. | ceci exposé, il a été convenu ce qui suit | ввиду вышеизложенного, стороны пришли к соглашению о нижеследующим (ROGER YOUNG) |
gen. | ceci fait | после этого (I. Havkin) |
busin. | ceci incite à penser que | из этого напрашивается мысль о том, что (vleonilh) |
obs. | ceci m'est venu en fantaisie | это взбрело мне на ум |
obs. | ceci m'est venu en fantaisie | это пришло мне на мысль |
busin. | ceci mérite considération | это заслуживает внимания (vleonilh) |
gen. | ceci mérite réflexion | над этим стоит подумать |
math. | ceci ne dépend que de... | это зависит только от... |
busin. | ceci n'est pas négociable | это не подлежит обсуждению (vleonilh) |
busin. | ceci n'est pas négociable | это не предмет переговоров (vleonilh) |
busin. | ceci nous amene à considérer que | это даёт нам основание считать, что |
busin. | ceci nous amène à considérer que | это даёт нам основание считать, что (vleonilh) |
fig., obs. | ceci passe votre gamme | это выше вашего понимания |
fig., obs. | ceci passe votre gamme | это вам не под силу |
busin. | ceci permet de faire l'économie de | таким образом, отпадает необходимость (в чём-л.) |
busin. | ceci permet de faire l'économie de | таким образом, отпадает необходимость в |
gen. | ceci posé | исходя из этого |
busin. | ceci prêche pour qch | это говорит в пользу (чего-л vleonilh) |
busin. | ceci recèle de larges possibilités | в этом кроются большие возможности (vleonilh) |
math. | ceci résulte directement du fait que... | это следует непосредственно из того, что... |
cliche. | Ceci termine la première partie de notre session | На этом мы закончим наше утреннее заседание (ROGER YOUNG) |
gen. | ceci étant | ввиду этого (vleonilh) |
gen. | ceci étant | при таком положении |
gen. | ceci étant dit | причём (shamild7) |
law | Ceci étant exposé, il est convenu et arrêté ce qui suit | Ввиду вышеизложенного, стороны пришли к соглашению и постановили нижеследующее (Olzy) |
obs. | c'était ceci | тут этак, там не так |
obs. | c'était ceci | то одно, то другое |
gen. | en ceci que | в том, что (être confiant en ceci que ... - быть уверенным в том, что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | en ceci que | что (être confiant en ceci que ... - быть уверенным, что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | en ceci que | тем, что (La variante de la figure 4 se distingue de celle de la figure 3 en ceci que... I. Havkin) |
gen. | et ceci depuis huit jours ! | и так уже целую неделю |
gen. | il ne faut absolument pas oublier ceci | этого никак нельзя забывать (ssn) |
gen. | il ne faut absolument pas oublier ceci | этого ни в коем случае нельзя забывать (ssn) |
gen. | je me contenterai de vous dire ceci | я только скажу вам следующее |
obs. | je n'aime pas ceci, donnez-moi cela | я не люблю этого, дайте мне то |
gen. | j'ignore ce que tout ceci deviendra | я не знаю, что из всего этого полечится |
gen. | parler de ceci et de cela | говорить о сём |
gen. | parler de ceci et de cela | говорить о том |
gen. | parler sur ceci et cela | чесать языком (Morning93) |
gen. | parler sur ceci et cela | трещать (Morning93) |
gen. | parler sur ceci et cela | болтать без умолку (Morning93) |
obs. | que veut dire ceci? | что это значит? |
gen. | qu'est ceci ? | что это? (que в конструкциях с непереходным глаголом) |
obs. | retenez bien ceci | помните это |
rhetor. | tout ceci c'est du pur business ! | всё это – законный бизнес! (Le Parisien, 2018) |
gen. | tout revient à ceci | всё сводится к этому |
gen. | à ceci près que | с той разницей отличием, исключением, что (Le système utilisé est sensiblement le même, à ceci près que le papier transparent est remplacé par une feuille. I. Havkin) |
rhetor. | être confiant en ceci que | быть уверенным, что (... Alex_Odeychuk) |
rhetor. | être confiant en ceci que | быть уверенным в том, что (... Alex_Odeychuk) |