DictionaryForumContacts

Terms containing cassant | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
geol.accident cassantдизъюнктив
geol.accident cassantдизъюнктивная дислокация
O&G. tech.accident cassantразрывная дислокация
geol.accident cassantразрыв
mech.eng.alliage cassantхрупкий сплав
gen.avoir l'casser dureбыть тугим на ухо
chem.caoutchouc cassantмалопрочный натуральный каучук
tech.caoutchouc cassantнатуральный каучук, слабый на разрыв
chem.cassant au rougeхрупкий при температуре красного каления
met.cassant au rougeкрасноломкий (IceMine)
chem.cassant au rougeтермоломкий
met.cassant à chaudгорячеломкий
tech.cassant à chaudкрасноломкий
pack.cassant à chaudхрупкий при нагреве
met.cassant à froidхладноломкий
chem.cassant à froidхрупкий на холоду
gen.casse-croûterперекусить
inf.casse-toi !исчезни! (sophistt)
gen.casse-toiотвали (dnk2010)
gen.casser aux gagesуволить
inf., obs.casser aux gagesотрешить от места (кого-л.)
inf., obs.casser qn aux gagesлишить своей доверенности (подчинённого)
fig., obs.casser aux gagesлишить кого своего доверия
fig., obs.casser qn aux gagesотрешить кого от должности
gen.casser aux gagesрассчитать
gen.casser bras et jambesобескуражить
gen.casser de jonctionконтактный зажим
gen.casser de lièvreкуколь
gen.casser de merморское ушко (моллюск)
gen.casser de plaqueвыступ пластины (аккумулятора)
obs.casser des noixщёлкать орехи
obs.casser des osраздробить кости
avia., nonstand.casser du boisповредить самолёт (при посадке)
gen.casser du boisколоть дрова (kee46)
mil., inf.casser du charподбивать танк
cook., inf.casser du sucre sur la tête le dos deзлословить (qn, о ком-л.)
cook., inf.casser du sucre sur la tête le dos deперемывать косточки (qn, кому-л.)
fig.casser du sucre sur le dos de qnсплетничать за спиной (marimarina)
fig.casser du sucre sur le dos de qnперемывать косточки в отсутствие (marimarina)
inf.casser du sucre sur le dos de qnкритиковать кого-л. за спиной (Iricha)
inf.casser du sucre sur le dos de qnперемалывать кости кому-л. (Iricha)
fig.casser du sucre sur le dos de quelqu'unговорить гадости за глаза (greenadine)
astronaut.casser l' erreгасить инерцию хода
astronaut.casser l' erreгасить скорость
slangcasser la baraqueсорвать планы (vleonilh)
theatre., argot123casser la baraqueиметь грандиозный успех
nonstand.casser la cabane à qnсорвать чьи-л. планы
cook.casser la une croûteзаморить червячка
cook.casser la une croûteперекусить
idiom.casser la croûteпреломить хлеб с кем-л. (Lucile)
gen.casser la croûteзаморить червячка
fig., nonstand., obs.casser la croûteразделить с кем дружески хлеб-соль (avec qn)
idiom.casser la croûteразделить еду с кем-л. (Lucile)
gen.casser la croûteперекусить
inf.casser la dalleпоесть (kurtago)
inf.casser la figure à qnнабить морду (кому-л.)
gen.casser la graineперекусить
Игорь Миг, inf.casser la gueuleизбить
Игорь Миг, inf.casser la gueuleрастворожить рожу
Игорь Миг, inf.casser la gueuleпоколотить
Игорь Миг, inf.casser la gueuleначистить рыло
Игорь Миг, inf.casser la gueuleпопортить вывеску
Игорь Миг, inf.casser la gueuleпересчитать зубы
Игорь Миг, inf.casser la gueuleвыутюжить морду
Игорь Миг, inf.casser la gueuleотмордасить
Игорь Миг, inf.casser la gueuleначистить рожу
Игорь Миг, inf.casser la gueuleнабить рожу
Игорь Миг, inf.casser la gueuleнабить рыло
Игорь Миг, inf.casser la gueuleнабить хайло
Игорь Миг, inf.casser la gueuleоттузить
Игорь Миг, inf.casser la gueuleнабить морду
idiom.casser la gueule à qnсъездить кому-л. по морде (ROGER YOUNG)
gen.casser la margoulette à qnдать в морду (кому-л.)
Игорь Мигcasser la pipeдать дуба
Игорь Мигcasser la pipeокочуриться
Игорь Мигcasser la pipeотдать концы
Игорь Мигcasser la pipeотбросить коньки
Игорь Мигcasser la pipeсыграть в ящик
Игорь Мигcasser la pipeоткинуть копыта
inf.casser la planète à qnразбить чьё-л. счастье
hack.casser la redirectionподменить перенаправление (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
gen.casser la routineпопробовать что-то новое (ybelov)
gen.casser la routineнарушить рутину (ybelov)
obs.casser la têteпроломить себе голову
obs.casser la têteразбить себе голову
fig., obs.casser la têteоглушить кого стуком (à qn)
fig., inf., obs.casser la têteломать себе голову (над чем-либо)
fig., obs.casser la têteоглушить кого криком (à qn)
fig., obs.casser la têteоглушить кого шумом (à qn)
obs.casser la têteразмозжить кому голову (à qn)
idiom.casser la tête à qnнадоедать кому-либо (Helene2008)
obs.casser l'anse d'une crucheотбить ручку у кувшина
obs.casser l'anse d'une crucheотломить ручку у кувшина
gen.casser l'atomeрасщепить этом
nonstand.casser le bailразвестись
gen.casser le boisколоть дрова
obs.casser le bras d'une statueотбить руку у статуи
cryptogr.casser le chiffrementвзломать шифр (Alex_Odeychuk)
gen.casser le cochonразбить копилку (z484z)
fig., inf., obs.casser le couразорить (à qn, кого-л.)
fig., obs.casser le couразориться
fig., obs.casser le couвылететь в трубу
fig., inf., obs.casser le couпереобуть кого из сапог в лапти (à qn)
inf., obs.casser le couрасшибиться
gen.casser le cou à qnдать по шее (кому-л.)
nonstand.casser le cou à une bouteilleраздавить бутылочку
nonstand.casser le cou à une bouteilleраспить бутылочку
fin.casser le cours de l'action ancienneотменять курс старой акции
journ.casser le jugementотменить приговор
gen.casser le jugementотменить обвинительный приговор (ROGER YOUNG)
busin.casser le marchéразрушать рынок (vleonilh)
avunc.casser le morceauвсё выложить (sixthson)
avunc.casser le morceauсознаться (sixthson)
gen.casser le morceauà quelqu'un рассказать правду обычно неприятную (zosya)
gen.casser le métierобесценивать свою профессию
fig., obs.casser le nezпотерпеть неудачу
obs.casser le nezпереломить себе нос
obs.casser le nezразбить себе нос
obs.casser le nez d'une statueотбить нос у статуи
cook.casser le noyauразбивать косточку
cook.casser le pot au laitразбить мечты
gen.casser le ressortподорвать дух
gen.casser le ressortсломить волю
fig.casser le sucre sur le dos de quelqu'unсплетничать (greenadine)
gen.casser le tempsубивать время
chem.casser le videпрекратить обработку вакуумом
chem.casser le videвыключить вакуум
chem.casser le videразгерметизировать
avia.casser l'erreгасить инерцию хода
nautic.casser l'erreостанавливать судно (I. Havkin)
nautic.casser l'erreгасить инерцию хода судна (I. Havkin)
avia.casser l'erreгасить скорость
gen.casser les allongers à qnнадоедать (кому-л.)
gen.casser les allongers à qnоглушать (кого-л.)
rudecasser les boulesзадрать (z484z)
rudecasser les boulesзаездить (z484z)
rudecasser les boulesзадолбать (z484z)
rudecasser les boulesдоставать (z484z)
rudecasser les boulesзапарить (z484z)
rudecasser les boulesзаколебать (z484z)
rudecasser les boulesзаманать (z484z)
rudecasser les boulesнадоесть (z484z)
rudecasser les boulesзаморочить (z484z)
rudecasser les boulesдостать (z484z)
fig., inf., obs.casser les brasлишить кого бодрости (à qn)
fig., inf., obs.casser les brasлишить кого мужества (à qn)
fig., inf., obs.casser les brasобескуражить (à qn, кого-л.)
cook.casser les burettes àнадоедать (qn, кому-л.)
gen.casser les burettes à qnнадоедать (кому-л.)
rudecasser les burnesзадолбать (z484z)
rudecasser les burnesзаколебать (z484z)
rudecasser les burnesдоставать (z484z)
rudecasser les burnesзаманать (z484z)
rudecasser les burnesзапарить (z484z)
rudecasser les burnesзаездить (z484z)
rudecasser les burnesнадоесть (z484z)
rudecasser les burnesзаморочить (z484z)
rudecasser les burnesзадрать (z484z)
rudecasser les burnesдостать (z484z)
gen.casser les carreauxбить стёкла
cryptogr.casser les clés de chiffrementвзломать ключи шифрования (Le Monde Informatique, 2019 Alex_Odeychuk)
rudecasser les couillesзаманать (z484z)
rudecasser les couillesзапарить (z484z)
rudecasser les couillesдостать (z484z)
rudecasser les couillesдоставать (z484z)
rudecasser les couillesзадрать (z484z)
rudecasser les couillesзаморочить (z484z)
rudecasser les couillesнадоесть (z484z)
rudecasser les couillesзаездить (z484z)
rudecasser les couillesзадолбать (z484z)
rudecasser les couillesзаколебать (z484z)
inf.casser les couillesзаебать (yfev)
rudecasser les couilles àдонимать кого-л. (I. Havkin)
rudecasser les couilles à qnнадоедать (кому-л.)
rudecasser les couilles àдоставать кого-л.разг. (I. Havkin)
rudecasser les couilles àдокучать кому-н. (I. Havkin)
fig., inf., obs.casser les jambesлишить кого бодрости (à qn)
fig., inf., obs.casser les jambesлишить кого мужества (à qn)
fig., inf., obs.casser les jambesобескуражить (à qn, кого-л.)
idiom.casser les oreillesшуметь (reviviscencia)
idiom.casser les oreillesоглушать (производить чрезмерный шум, мешать шумом reviviscencia)
idiom.Casser les os à qqnсделать котлету из кого-л. (faire une côtelette à partir de quelqu'un ROGER YOUNG)
inf.casser les piedsдосаждать (marimarina)
rudecasser les piedsдоставать (z484z)
rudecasser les piedsзапарить (z484z)
rudecasser les piedsзаездить (z484z)
rudecasser les piedsзаморочить (z484z)
rudecasser les piedsзадрать (z484z)
rudecasser les piedsзадолбать (z484z)
rudecasser les piedsзаколебать (z484z)
rudecasser les piedsзаманать (z484z)
rudecasser les piedsдостать (z484z)
rudecasser les piedsнадоесть (z484z)
inf.casser les piedsизводить (marimarina)
rudecasser les pieds à qnнадоедать (кому-л.)
Игорь Миг, inf.casser les pieds à qnизмочалить
Игорь Миг, inf.casser les pieds à qnдоставать кого-либо
idiom.Casser les pieds à qqnсушить мозги (ROGER YOUNG)
gen.casser les prixрезко снизить цены (Iricha)
gen.casser les prixсбивать цены
gen.casser les reinsиспортить кому-л. карьеру
gen.casser les reins à qnпогубить
gen.casser les reins à qnразорить (кого-л.)
rudecasser les sabotsдоставать (z484z)
rudecasser les sabotsзапарить (z484z)
rudecasser les sabotsзаколебать (z484z)
rudecasser les sabotsзаманать (z484z)
rudecasser les sabotsзадолбать (z484z)
rudecasser les sabotsзаездить (z484z)
rudecasser les sabotsнадоесть (z484z)
rudecasser les sabotsзаморочить (z484z)
rudecasser les sabotsзадрать (z484z)
rudecasser les sabotsдостать (z484z)
gen.casser les vitresустраивать скандал
fig., inf., obs.casser les vitresговорить не щадя никого
fig., inf., obs.casser les vitresрезать правду-матку (т.е. говорить, никого не щадя)
fig., inf., obs.casser les vitresрубить сплеча
fig., inf., obs.casser les vitresговорить откровенно и резко
gen.casser les vitresидти напролом
inf.casser les yeuxпортить зрение (z484z)
gen.casser l'estomacвызывать тошноту (Natalia Nikolaeva)
gen.casser l'habitudeнарушить рутину (Alex_Odeychuk)
idiom.Casser pour deux rondsрезать правду-матку (Motyacat)
inf.casser quelque choseпроизводить впечатление
idiom.Casser sa pipeприказать долго жить (ROGER YOUNG)
fig.casser sa pipeоткинуть коньки (умереть marimarina)
idiom.casser sa pipeдвинуть кони (Vadim Rouminsky)
idiom.casser sa pipeоткинуть копыта (Vadim Rouminsky)
idiom.casser sa pipeсклеить ласты (Vadim Rouminsky)
inf.casser sa pipeдать дуба
idiom.casser sa pipeсыграть в ящик (Vadim Rouminsky)
idiom.casser sa pipeотбросить копыта (Vadim Rouminsky)
idiom.casser sa pipeсклеить коньки (Vadim Rouminsky)
inf.casser sa pipeумереть
inf.casser sa planète à qnразбить чьё-л. счастье
rhetor.casser sa tirelireраскошелиться (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
rhetor.casser sa tirelireразбить свою копилку (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
mech.eng.casser un angleопиливать угол (см. также angles)
mech.eng.casser un angleстачивать угол (см. также angles)
journ.casser un arrêtотменять приговор
obs.casser un arrêtуничтожить приговор
journ.casser un arrêtотменить решение
journ.casser un arrêtотменять решение
gen.casser un arrêtотменить приговор
obs.casser un brasсломать руку
obs.casser un brasпереломить руку
obs.casser un bâtonпереломить палку
busin.casser un code informatiqueвзломать компьютерный код (vleonilh)
busin.casser un code informatiqueвскрыть компьютерный код (vleonilh)
obs.casser un contratотменить контракт
obs.casser un contratуничтожить контракт
gen.casser un contratаннулировать договор
avunc.casser un morceauпохавать (sixthson)
avunc.casser un morceauперекусить (sixthson)
avunc.casser un morceauпоесть (sixthson)
obs.casser un officierразжаловать офицера
construct.casser un tonослаблять тон окраски
obs.casser un verreразбить стакан
obs.casser une brancheотломить ветку
obs.casser une brancheсломить ветку
obs.casser une cordeпорвать верёвку
cook., inf.casser une la croûteперекусить
gen.casser une croûteзаморить червячка
fig., nonstand., obs.casser une croûteразделить с кем дружески хлеб-соль (avec qn)
cook., inf.casser une la croûteзаморить червячка
gen.casser une croûteперекусить
dentist.casser une dentвыбить зуб
gen.casser une dentсломать зуб (6j)
lawcasser une décisionотменять решение в кассационном порядке (vleonilh)
obs.casser une glaceразбить зеркало
gen.casser une graine.перекусить (Je t’enlève une heure pour casser une graine. Viktor N.)
gen.casser une grèveсорвать забастовку
polygr.casser une ligneукорачивать строку
obs.casser une vitreразбить стекло
textilecasses de chaîne exagéréesповышенная обрывность основы
forestr.cassés de fabricationпроизводственный оборотный брак
forestr.cassés de finitionотделочный оборотный брак
forestr.cassés de machineмашинный оборотный брак
forestr.cassés humidesсырой оборотный брак
forestr.cassés secsсухой оборотный брак
forestr.cassés vendablesтоварный оборотный брак
forestr.cassés wet-strengthвлагопрочный оборотный брак
gen.ce n'est pas très cassantэто можно перетерпеть
gen.cela n'est pas tombé dans l'casser d'un sourdэто будет учтено
gen.cela n'est pas tombé dans l'casser d'un sourdэто не было сказано даром
med.cheveux cassantsсекущиеся волосы (Sergei Aprelikov)
med.cheveux cassantsломкие волосы (Sergei Aprelikov)
geol.clivage cassantпоперечная сланцеватость
geol.clivage cassantтрансверсальная сланцеватость
geol.clivage cassantсекущий кливаж
met.copeaux cassantsхрупкая стружка
tech.cuir à fleur cassanteкожа с садкой
tech.cuir à grain cassantкожа с садкой
pulp.n.papercuvier des cassésбассейн оборотного брака (IceMine)
forestr.cîme casserсломанный верхний конец
mining.dent cassanteдробящий зуб (черпающего или исполнительного органа горной машины)
construct.dent cassanteдробящий зуб (ковша)
pack.devenir cassantстановиться ломким
pack.devenir cassantстановиться хрупким
pack.devenir cassantделать хрупким
geol.domaine cassantзона трещиноватости
geol.déformation cassanteдизъюнктивная дислокация
geol.déformation cassanteдизъюнктив
geol.déformation cassanteразрывное нарушение
geol.déformation cassanteразрывная деформация
construct.engin à casser la glaceльдоскалыватель
trucksextracteur des goujons cassésэкстрактор сломанных шпилек
trucksextracteur des goujons cassésприспособление для вывёртывания сломанных шпилек
inf.faire la sourde casserи ухом не вести
inf.faire la sourde casserприкидываться глухим
gen.faire tout ce qui peut casser l'habitudeделать всё то, что может нарушить рутину (Alex_Odeychuk)
gen.faire une bringue à tout casserпогулять как следует
inf.fendre l'casserуволить в отставку
inf.fendre l'casserснять с работы
met.fer cassant à chaudкрасноломкое железо
tech.fer cassant à chaudкрасноломкая сталь
met.fer cassant à froidхладноломкое железо
tech.fer cassant à froidхладноломкая сталь
textilefil cassantчасто обрывающаяся нить
textilefil cassantхрупкая пряжа
avia.fil à casserразрывная верёвка (аэростата)
inf.Film plutôt pas mal, bien trouvé, sans casser des briques non plusФильм хороший, но и не более того (http://www.t411.ch/torrents/tanguy z484z)
tech.fleur cassanteломкость лицевого слоя
tech.fleur cassanteсадка лицевого слоя
met.fonte cassanteхрупкий чугун
forestr.fosse à cassés humidesбассейн для сырого брака
textilefréquence de cassesчастота обрывов
tech.fréquence de cassesобрывность
med.ganglion de Casserгассеров ганглий
med.ganglion de Casserганглий тройничного нерва
geol.glace cassanteломкий лёд
food.ind.gluten très cassantкрошащаяся клейковина
food.ind.gluten très cassantкороткорвущаяся клейковина
proverb, obs.il en payera les pots cassésон заплатит за все убытки
proverb, obs.il en payera les pots cassésему отомстят
obs.il n'en cassera que d'une dentему этого не видать как своих ушей
obs.il n'en cassera que d'une dentему и понюхать этого не удастся
textilelaine cassanteхрупкая шерсть
rudeles casser à qnнадоедать (кому-л.)
gen.machine à casserломатель (ROGER YOUNG)
gen.machine à casserхолоднолом (ROGER YOUNG)
gen.machine à casserмашина для ломки (ROGER YOUNG)
leath.machine à casser les écorcesкороломка
leath.machine à casser les écorcesкорьеломка
food.ind.magma d'œufs cassésяичный меланж
mining.marteau cassantкувалда
mining.marteau cassantбалда
mech.eng.matériel cassantхрупкий материал
geol.mica cassantхлоритоид
geol.mica cassantхрупкая слюда
geol.minerai de fer cassantхрупкая железная руда
leath.moulin à casser l'écorceкорьемолка
leath.moulin à casser l'écorceкорьедробилка
leath.moulin à casser l'écorceкорьеломка
met.métal cassantхрупкий металл
geol.nappe cassanteтектонический покров, сложенный листровыми лопатообразными лоскутами
gen.ne pas avoir d'casserне иметь слуха
gen.ne pas casser trois coupersбыть заурядным
nonstand.ne pas casser trois coupers à un canardпороху не выдумать
inf.ne pas casser trois pattes à un canardбыть "так себе" (Iricha)
inf.ne pas casser trois pattes à un canardне представлять особого интереса (Iricha)
inf.ne pas casser trois pattes à un canardбыть посредственным (Iricha)
inf.ne pas se casserне переутомляться
nonstand.ne rien se casserничего не делать
gen.n'essaie pas, tu vas encore le casserне надо, а то опять сломаешь (Yanick)
saying.On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufsНе сделаешь яичницы, не разбив яйца (polity)
proverbon ne fait pas d'omelette sans casser des œufsЛес рубят - щепки летят. (Helene2008)
proverbon ne fait pas d'omelette sans casser des œufsне разбивши яиц не сделаешь яичницы
proverbon ne fait pas d'omelette sans casser les œufsводы жалеть - и каши не сварить (vleonilh)
proverbOn ne peut pas faire des omelettes sans casser des oeufsВолков бояться-в лес не ходить (rousse-russe)
proverbOn ne peut pas faire des omelettes sans casser des oeufsБез труда не вытащишь и рыбку из пруда (rousse-russe)
forestr.ouvrier chargé d'enlever les cassésрабочий по уборке оборотного брака
forestr.ouvrier chargé d'enlever les cassésбраконос
forestr.papier cassantхрупкая бумага
forestr.papier cassantломкая бумага
forestr.plis cassésзаломы (на бумаге)
proverbpour manger la noix il faut casser la coqueне разгрызёшь ореха, так не съешь и ядра (vleonilh)
mining.processus cassantпроцесс хрупкого разрушения
construct.produit cassantхрупкий материал
construct.produit cassantломкий материал
forestr.pâte de cassésмасса из оборотного брака
forestr.pâte de cassés humidesмасса из сырого оборотного брака
forestr.pâte de cassés secsмасса из сухого оборотного брака
forestr.refondre les cassésперемалывать оборотный брак
tech.roche cassanteхрупкая порода
geol.région de tectonique cassanteобласть разрывной тектоники
fig.sans casser des briques non plusно не более того (z484z)
fig.sans casser des briques non plusно не больше (z484z)
fig.sans casser des briques non plusно и не более того (film plutôt pas mal, bien trouvé, sans casser des briques non plus z484z)
met.sans cassesбез обрывов (при волочении)
gen.sans en casser uneмолча
gen.se casserсломаться (Morning93)
gen.se casserразбиваться
gen.se casserрваться (о нитке)
gen.se casserломать себе
inf.se casserуйти
inf.se casserсмываться (marimarina)
inf.se casserскрываться (marimarina)
Игорь Миг, inf.se casserсвалить уйти
inf.se casserвалить (z484z)
inf.se casserсваливать (On se casse? - Валим (отсюда)? z484z)
inf.se casserубегать
gen.se casserломаться
saying.se casser au moindre chocбиться при малейшем ударе (Silina)
gen.se casser la figureудариться
gen.se casser la figureпогибнуть
idiom.se casser la figureпопасть в аварию (kee46)
idiom.se casser la figureпопасть в переделку (kee46)
idiom.se casser la figureпровалиться с треском (о планах и т.д. kee46)
idiom.se casser la figureидти на верную смерть (kee46)
idiom.se casser la figureпроливать кровь (kee46)
idiom.se casser la figureпотерпеть провал (kee46)
fig.se casser la figureпроколоться
gen.se casser la figureнабить себе шишек (тж перен.)
gen.se casser la figureразбиться
gen.se casser la figureупасть
gen.se casser la gueuleнавернуться (greenadine)
gen.se casser la gueuleпогибнуть
gen.se casser la gueuleпровалиться (о фильме и др.)
gen.se casser la gueuleдраться
gen.se casser la gueuleпотерпеть неудачу
gen.se casser la gueuleупасть
gen.se casser la gueuleсломать себе шею
gen.se casser la jambeсломать ногу
inf.se casser la têteгрузить свой мозг (z484z)
inf.se casser la têteгрузить мозги (z484z)
gen.se casser la têteнапряжённо думать
gen.se casser la têteломать голову
gen.se casser la voixсорвать голос
nonstand.se casser le baigneurпортить себе кровь
gen.se casser le nez à la porte de qnпоцеловать замок
gen.se casser le nezсильно удариться носом
fig.se casser le nezпотерпеть неудачу
gen.se casser le nez à la porte de qnне застать кого-л. дома
gen.se casser le nezразбить нос
nonstand.se casser le trainнадрываться
nonstand.se casser le troncмучиться
nonstand.se casser le troncнадрываться
gen.se casser les dentsсломать зубы на чём-л. потерпеть неудачу (на чём-л.)
idiom.se casser les reinsсломать себе шею (kee46)
idiom.se casser les reinsпотерпеть неудачу (kee46)
idiom.se casser les reinsразориться (kee46)
fig.se casser les reinsпровалиться
gen.se casser les yeuxпортить себе глаза
gen.se casser netвдруг сломаться
gen.se casser netпереломиться
Canadase casser une jambeзабеременеть (Ant493)
gen.se faire casser la gueuleпогибнуть
gen.se faire tirer l'casserуламывать
gen.se faire tirer l'casserзаставить себя упрашивать
nonstand., obs.se la casserсмываться
nonstand., obs.se la casserубегать
nonstand., obs.se la casserуходить
textilesoie grège sèche et cassanteсухой и ломкий шёлк-сырец
geol.tectonique cassanteдизъюнктивная тектоника, нарушенная геологическая структура
tech.tectonique cassanteдизъюнктивная тектоника
geol.tectonique cassanteразрывная тектоника, нарушенная геологическая структура
geol.tectonique de style cassantдизъюнктивная тектоника, нарушенная геологическая структура
geol.tectonique de style cassantразрывная тектоника, нарушенная геологическая структура
geol.tectonique de type cassantдизъюнктивная тектоника, нарушенная геологическая структура
geol.tectonique de type cassantразрывная тектоника, нарушенная геологическая структура
mining.toit cassantхрупкая кровля
geol.torrent à cassesразмывающий бурный поток (выносящий продукты размыва)
forestr.traitement des cassésобработка оборотного брака
forestr.transporteur de cassés humidesтранспортёр для удаления мокрого брака (с прессов)
inf.tu me casses les couillesты меня затрахала (Casse-couilles)
gen.Tu nous casses les oreilles.Ты нас оглушил. (Helene2008)
inf.tu nous casses les piedsты нас достал (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.un succès à tout casserбешеный успех
gen.une colère à tout casserбезудержный гнев
fin.valeur à casserликвидационная стоимость
forestr.vieillissement cassés blancмакулатура-белый оборотный брак
food.ind.vin cassantвино, подверженное заболеванию кассом
gen.à tout casserбыстро
gen.à tout casserпотрясающий
inf.à tout casserмаксимум (Olga A)
gen.à tout casserсильно
gen.à tout casserсамое большее
gen.être condamné à casser les caillouxбыть приговорённым к каторжным работам

Get short URL