DictionaryForumContacts

Terms containing c.a./ c.c | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
tech.A. C.1) сокр. от air comprimé сжатый воздух 2) сокр. от année civile календарный год (Dika)
tech.A. C. M. I.сокр. от appareil de contrôle magnéto-inductif магнитоиндукционный контрольный прибор (Dika)
busin.A.C.торговое соглашение (Accord Commercial vleonilh)
gen.a.c.с.г. (сего года vleonilh)
tech.A.C.D.сокр. от amplificateur я couplage direct усилитель с прямой связью (Dika)
tech.A.C.D.сокр. от amplificateur à couplage direct усилитель с прямой связью (Dika)
lawA.C.E.R.Всероссийская академия внешней торговли (ROGER YOUNG)
avia.anti-D.C.A.противозенитный
avia.anti-D.C.A.противовоздушный
mil.arme A.C.средство борьбы с танками
mil.arme A.C.противотанковое средство
mil.arme A.C.противотанковое оружие
mil.artillerie C.A.зенитная артиллерия
mil.artillerie de D.C.A.зенитная артиллерия
mil.artillerie de D.C.A. éloignée et but marinsуниверсальная корабельная артиллерия
gen.attends-toi à c'queприготовься к тому, что (... financial-engineer)
gen.Aujourd'hui c'est une chose, quant à demain, j'ai peur d'y penser.Сегодня одно, а что будет завтра, я и думать боюсь... (Yanick)
mil.autodéfense C.A.противовоздушная самооборона
busin.A.V.C.юрисконсульт (сокр. от avocat-conseil odin-boy24)
med.A.V.C.инсульт (Iricha)
inf., obs.avec cet homme-là on n'a jamais fini, c'est toujours à refaireс ним пива не сваришь
mil.blindé automoteur de D.C.A.зенитная самоходная установка
hydr.c.a. courant alternatifпеременный ток
idiom.C'a fait deuxэто другое дело (Motyacat)
comp.c.a./c.c.переменный ток/постоянный ток
obs.c.a.d.т.е. (= de c'est-à-dire)
obs.c.a.d.то есть (= de c'est-à-dire)
mil.canon de D.C.A.зенитное орудие
mil.canon de D.C.A.зенитная пушка
mil.canon de D.C.A. rapprochéeзенитное орудие для стрельбы по низколетящим целям
mil.canon de D.C.A. à 2 tubesспаренная зенитная установка
mil.canon double de D.C.A.спаренная зенитная установка
mil.canonnier D.C.A.зенитчик
gen.C.A.S.Комитет по организации общественной деятельности (Comité d`Actions Sociales Marie-omsk)
avia.Ce parapente à une finesse d'environ 7-8, c'est à dire que si l'on descend d'un mètre avec le parapente, on avance de 7-8 mètres horizontalement.Аэродинамическое качество этого параплана 7-8, это значит, что на один метр снижения он пролетает семь-восемь метров. (NickMick)
gen.ce qui a tout déclenché, c'est mon licenciementвсё началось с моего увольнения (Iricha)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesдрянь (Motyacat)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesбесполезная вещь (Motyacat)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesбесполезная, бездейственная мера (Motyacat)
gen.cela veut dire que de+inf / cela signifie de/c'est à dire queзначить (Voledemar)
gen.c'en est assez de ces dédoublements, c'est plus dure à faire, qu'autrementдостаточно уже этой жизнь порознь, так жить сложнее, чем наоборот
mil.centre de perfectionnement des cadres et de l'instruction des tireurs de l'A.B.C.центр усовершенствования и боевой подготовки стрелков бронетанковых войск
inf.c'est au diable vauvertэто находится у черта на куличках (Marussia)
gen.c'est au-delà de mes forcesэто свыше моих сил
gen.c'est au-dessus de mes moyensне по карману (z484z)
gen.c'est au-dessus de mes moyensэто выше моих материальных возможностей
gen.c'est au-dessus de mon budgetне по карману (z484z)
obs.c'est bien bête à eux de penser que...глупо с их стороны думать, что...
gen.c'est bien dur à digérerтакое нелегко снести
obs.c'est bien généreux à vousс вашей стороны это очень великодушно
gen.c'est bien mal à vousэто дурно с вашей сторона
gen.c'est bien à vous de...хорошо с вашей стороны
obs.c'est bon à vousвам следует это сделать
gen.c'est ce qui l'a tuéэто его и доконало
gen.c'est ce qu'il y a de mieuxэто самое лучшее
obs.c'est cet air qu'il a chanté le mieuxон всего лучше пропел эту арию
obs.c'est cet ecclésiastique qui les a mariésих венчал этот священник
fig.c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvableэто как соль в супе: если её слишком мало – суп не вкусный, если слишком много – суп есть невозможно (Le Figaro financial-engineer)
fig.c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvableэто как соль в супе: если её слишком мало – суп невкусный, если слишком много – суп есть невозможно (financial-engineer)
gen.c'est comme parler à un mur !как мёртвому припарки (luciee)
gen.c'est comme un cautère à une jambe de boisпятое колесо в телеге М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
journ.c'est contraire à mes principesэто против моих принципов
gen.c'est de la part de qui? aкто это говорит? (вопрос по телефону)
gen.c'est difficile à direтрудно сказать
gen.c'est difficile à faireэто нелегко сделать
gen.c'est du pareil au mêmeэто абсолютно то же самое
mil., argot123c'est du tant au jusосталось столько-то дней до конца (о военной службе, занятиях в школе и т.п.)
gen.c'est dur à avalerэто нелегко перенести
gen.c'est dur à avalerв это трудно поверить
gen.c'est dur à direтяжело сказать (Alex_Odeychuk)
gen.c'est en somme à cause de l'automneв общем-то причиной тому осень (Alex_Odeychuk)
gen.c'est ennuyeux à mourir !скука смертная (z484z)
gen.c'est ennuyeux à mourirскука смертная
gen.c'est facile à direлегко сказать
gen.c'est gentil à vousкак мило с Вашей стороны (z484z)
gen.c'est gentil à vousкак любезно с Вашей стороны (z484z)
proverbC'est jamais ce qu'on a fait qu'on regrette, c'est toujours ce qu'on n'a pas faitЛучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал (z484z)
journ.c'est juste à tempsэто своевременно
inf.c'est la bouteille à l'encreэто тёмное дело
fig., inf., obs.c'est la bouteille à l'encreэто весьма тёмное дело
fig., inf., obs.c'est la bouteille à l'encreв этом деле чёрт ногу переломит
gen.c'est la faute au lampisteстрелочник виноват
gen.c'est la faute à ...это виноват кто-л. (...)
gen.c'est la faute à ...это вина кого-л.
gen.c'est la faute à autrui, hein ?виноваты другие, а?
gen.c'est la fête au villageвеселье вовсю
inf.c'est la mer à boireэто как море выпить (= очень сложно marimarina)
obs.c'est la nécessité qui l'a porté à celaнужда довела его до этого
obs.c'est la nécessité qui l'a porté à celaнужда побудила его к этому
obs.c'est la nécessité qui l'a poussé à celaнужда понудила его к этому
obs.c'est la nécessité qui l'a poussé à celaнужда побудила его к этому
obs.c'est la nécessité qui m'a forcé de faire celaнужда заставила меня сделать это
gen.c'est la porte ouverte à tous les abusэто открывает путь к любим злоупотреблениям
fig., obs.c'est la vengeance qui l'a mu à cette actionк этому поступку побудило его мщение
gen.c'est la vie, j'ai l'habitudeэто жизнь, я привык
obs.c'est le dernier homme à qui je me confieraisя доверюсь этому человеку только в самом крайнем случае
obs.c'est le dernier homme à qui je me confieraisя обращусь с просьбою к этому человеку только в самой последней крайности
obs.c'est le dernier homme à qui je me confieraisя обращусь с просьбою к этому человеку только в самом крайнем случае
obs.c'est le dernier homme à qui je me confieraisя доверюсь этому человеку только в самой последней крайности
obs.c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un serviceя доверюсь этому человеку только в самом крайнем случае
obs.c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un serviceя обращусь с просьбою к этому человеку только в самом крайнем случае
obs.c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un serviceя обращусь с просьбою к этому человеку только в самой последней крайности
obs.c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un serviceя доверюсь этому человеку только в самой последней крайности
gen.c'est le diable à confesserв этом-то и трудность
obs.c'est le diable à confesserэто не легко вымолвить
obs.c'est le diable à confesserв этом не легко сознаться
idiom.c'est le diable à quatreсам черт не разберётся (Motyacat)
gen.c'est le disjoncteur qui a sautéпробки вылетели (z484z)
gen.c'est le pont aux ânesэто проще простого о вопросе, задании (ROGER YOUNG)
gen.c'est le pont aux ânesэто проще пареной репы
gen.c'est le prix à payer pourэто цена за (... // Le Monde, 2018)
gen.c'est l'heure d'aller au litпора идти спать (Iricha)
slangc'est l'monde à l'envers !полный "приход"!
rhetor.c'est l'monde à l'envers !ужасный финал!
obs.c'est lui qui a amèné cette querelleпричиною этой ссоры был он
inf., obs.c'est lui qui a ému la noiseэто он заводчик ссоры
inf., obs.c'est lui qui a ému la noiseэто он зачинщик
gen.c'est moi qui ai la voitureя веду машину (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureза рулем я (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureповеду я (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureя поведу (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureя за рулём (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureмашину веду я (и не пью z484z)
gen.c'est moi qui l'aiона моя
gen.c'est moi qui l'aiоно моё!
gen.c'est moi qui l'aiон мой!
gen.c'est mon petit doigt qui m'a ditПтичка на хвосте принесла (kki4ab)
lit.c'est nous qu'on ose méditer de rendre à l'antique esclavage !навечно сбросили мы узы, их не вернуть к нашим ногам!
inf.c'est pas la porte à côtéне близкий свет (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéне близок свет (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéна краю света (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéдалековато (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéза горами за долами за зелеными лесами (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéне ближний свет (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéна край земли (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéна краю земли (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéнеблизко (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéдалеконько (z484z)
philos.c'est pas marqué dans les livres, que le plus important à vivreв книгах не указано, что самое главное в жизни (Est de vivre au jour le jour. Le temps c'est de l'amour. - Это жить изо дня в день, время - это любовь. Alex_Odeychuk)
gen.C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que çaстены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них (Alex_Odeychuk)
inf.c'est plus fort que de jouer au bouchon !это уж чересчур!
gen.c'est plutôt à lui de répondreмне кажется, ты с ним должен поговорить об этом (Alex_Odeychuk)
gen.c'est pour ça que j'ai besoin deи поэтому я нуждаюсь в (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.c'est pour ça que j'ai besoin deи поэтому мне нужно (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.c'est précisément de vous qu'il m'a parléон именно об вас говорил мне
gen.c'est précisément de vous qu'il m'a parléименно о вас он мне и говорил
obs.c'est que voyez-vous votre imprudence a tout perduвот видите ли, ваша неосторожность всё испортила
gen.C'est qui le chef, à qui je m'adresseКто здесь главный? К кому мне обращаться?
gen.c'est simple à direэто легко сказать
gen.c'est toujours à recommencerэтому конца не будет
gen.c'est tout ce dont vous avez besoinэто всё, что тебе нужно (Le Monde, 2020)
gen.c'est tout ce que vous aurez gagnéвот и всё, что вы получите
gen.c'est tout ce qu'il y a de plus compliquéэто чрезвычайно сложно
inf.c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что остаётся
inf.c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что можно предложить
busin.c'est tout juste s'il ne m'a pas traité d'escrocон меня назвал чуть ли не жуликом (vleonilh)
gen.c'est tout à fait qqnвылитый ("Il ressemble surtout à son père, grogna mon oncle qui ne se souciait pas plus de faire des présentations à distance en disant le nom de maman que d’en faire de près. C’est tout à fait son père et aussi ma pauvre mère." Proust z484z)
gen.c'est tout à fait accessoireэто не имеет никакого значения
gen.c'est tout à fait déconseilleréэтого делать не следует
gen.c'est tout à fait excluэто совершенно исключено
gen.c'est tout à sa louangeэто говорит в его ко пользу
gen.c'est tout à son élogeэто говорит в его пользу
gen.c'est toute une mer à boireда тут поле непаханое! (о большом объёме работы, за которую ещё никто не брался Yanick)
gen.c'est Truc qui me l'a ditмне сказал это какой-то человек
fig.c'est un article à partэто особая статья
obs.c'est un avis à suivreэто совет которому надо следовать
fig., obs.c'est un biens-fonds très-riche et qu'on n'a pas encore exploitéэто весьма богатый предмет, которого ещё совсем не разрабатывали
obs.c'est un bon parent, il a soin des siensэто добрый родственник, он печётся о своих
gen.c'est un bon point à marquer pour luiэто ему зачтётся
gen.c'est un boucan à ne pas s'entendreтакой шум, что друг друга не слышно
inf., obs.c'est un brave à trois poilsэто человек испытанной храбрости
gen.c'est un cas à partЭто особый случай (physchim_50)
rhetor.C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois.Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс. (financial-engineer)
gen.c'est un cheval à l'écurieэто требует постоянных затрат
inf., obs.c'est un dégourdi à qui on n'en fait point accroireэто старый воробей, его на мякине не проведёшь
obs.c'est un fait à partэто дело особое
gen.c'est un fait à partэто особое дело
fig., obs.c'est un franc mâle, il a la gorge noireэто человек с сердцем
fig., obs.c'est un franc mâle, il a la gorge noireэто добрый товарищ
inf., obs.c'est un gaillard qui a du poilему сам чёрт не брат
inf., obs.c'est un gaillard qui a du poilон ничего не боится
obs.c'est un grand acheminement à la paixэто большой шаг к миру
gen.c'est un grenier à selэто неистощимый остряк
inf.c'est un gâteau à s'en lécher les doigtsтакой вкусный пирог, что пальчики оближешь
obs.c'est un habit à moiэто платье моё
obs.c'est un homme fait pour aller à toutэтот человек далеко пойдёт благодаря своим способностям
fig., obs.c'est un homme qui a deux facesэто лицемерный человек
fig., obs.c'est un homme qui a deux facesэто фальшивый человек
fig., obs.c'est un homme qui a deux facesэто лукавый человек
fig., obs.c'est un homme qui a deux facesэто двуличный человек
proverb, obs.c'est un homme qui a toujours réponse à qui-va-làу него на всё есть ответ
fig., obs.c'est un homme qui est à plusieurs facesэто лицемерный человек
fig., obs.c'est un homme qui est à plusieurs facesэто фальшивый человек
fig., obs.c'est un homme qui est à plusieurs facesэто лукавый человек
fig., obs.c'est un homme qui est à plusieurs facesэто двуличный человек
gen.c'est un homme qui s'est frotté à tous les ventsон бывалый человек
gen.c'est un homme à abattreс этим человеком надо разделаться
obs.c'est un homme à carrosseон имеет свою карету
gen.c'est un homme à cultiverс этим человеком следует поддерживать знакомство
obs.c'est un homme à noyerэто человек которого следует утопить
obs.c'est un homme à pendreэто человек, достойный виселицы
obs.c'est un homme à pendreэто человек которого следует повесить
obs.c'est un homme à pendreэто человек, достойный повешения
obs.c'est un homme à pendreэто человек достойный виселицы
obs.c'est un homme à procédésон хорошо поступает
obs.c'est un homme à récompenserэто человек которого следует наградить
obs.c'est un homme à réussir dans tout ce qu'il entreprendэтот человек способен успеть во всех своих предприятиях
obs.c'est un homme à se fâcherэтот человек способен рассердиться
inf., obs.c'est un homme à toutэто человек на все руки
obs.c'est un homme à tout faireон готов на всякое дело
obs.c'est un homme à tout faireон на всё готов
obs.c'est un homme à tout oserон на всё может отважиться
obs.c'est un homme à vous jouer un mauvais tourэтот человек способен сыграть с вами дурную шутку
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre le couтут как раз шею сломишь
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre le couна этом как раз шею сломишь
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre les jambesтут как раз шею сломишь
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre les jambesна этом как раз шею сломишь
obs.c'est un mot qui est fort à la modeэто слово в большой моде
obs.c'est un mot qu'il a toujours à la boucheэто слово у него не сходит с языка
obs.c'est un original comme il y en a peuэто оригинал, каких мало
obs.c'est un ouvrage à recommencerэто такая работа которую следует начать сызнова
obs.c'est un parti qui convient à votre filleэто приличная партия для вашей дочери
gen.c'est un peu facile à direнемного легче стало об этом говорить (Alex_Odeychuk)
obs.c'est un procès à ne jamais finirэто такой процесс которому не будет конца
obs.c'est un procès à ne jamais finirэто такой процесс который никогда не кончится
obs.c'est un prêter à ne jamais rendreэто пропавшие деньги
fig., inf., obs.c'est un quine à la loterieэто ещё буки
gen.c'est un quine à la loterieэто бабушка надвое сказала
fig., inf., obs.c'est un quine à la loterieэто ещё вилами на воде писано (о сомнительной прибыли)
gen.c'est un quine à la loterieэто ещё вилами на по воде писано
gen.c'est un risque à courirэтим стоит рискнуть
gen.c'est un sujet difficile à aborderк этой теме трудно подойти
obs.c'est un à savoirэто ещё вопрос
fig., inf., obs.c'est un épouvantail à chènevièreэкое чучело! хоть ворон пугать
fig., inf., obs.c'est un épouvantail à chènevièreда это настоящее огородное пугало
fig., obs.c'est une affaire qui n'a ni fond ni rivesв этом деле и концов не найдёшь
obs.c'est une affaire à vous perdreэто такое дело которое может погубить вас
journ.c'est une arme à deux tranchesпалка о двух концах
journ.c'est une arme à double tranchantпалка о двух концах
obs.c'est une charrue à chiensэто несогласное общество
gen.c'est une chose à revoirэто надо пересмотреть
obs.c'est une condition à laquelle je ne puis renoncerэто условие, от которого я не могу отказаться
fig.c'est une dragée à avalerэто горькая пилюля
inf., obs.c'est une enseigne à bièreэто не картина, а малевание, годное разве на вывеску для кабака
gen.c'est une insulte au bon sensэто надругательство над здравым смыслом
obs.c'est une maison fort incommode, et où il y a de grandes sujétionsслужба в этом доме весьма беспокойна и тяжела
fig., obs.c'est une mort que d'avoir à faire à luiнесносно иметь с ним дело
fig., obs.c'est une planche qu'il a sauvée de son naufrageэто последние крохи от его состояния
journ.c'est une question à discuterэто спорный вопрос
journ.c'est une question à débattreэто спорный вопрос
obs.c'est une somme à prendre sur le dos d'un lièvreэтих денег не видать, как своих ушей
gen.c'est une supériorité qu'il a sur moiв этом его преимущество передо мной
fig., obs.c'est une tache à son honneurэто пятнает его честь
fig., obs.c'est une tache à son honneurэто пятно на его чести
obs.c'est une viande dure elle résiste au à la dentэто мясо жёстко, его не угрызёшь
fig., inf., obs.c'est une énigme à devinerэто слишком мудрено для нас
fig., inf., obs.c'est une énigme à devinerэто не про нас писано
obs.c'est votre frère qui me l'a ditэто сказал мне ваш брат
fig., obs.c'est votre tour à glisserтеперь ваша очередь
gen.c'est vraiment pas ma journée à moiсегодня не мой день (z484z)
gen.C'est vraiment un cercle vicieux. Et, à votre avis, que pourrait faire la Russie pour vous aider à en sortir ?И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга? (Yanick)
sec.sys.c'est à cause de la corruption qu'il y a autant de problèmesименно из-за коррупции существует так много проблем (Franceinfo, 2019)
gen.c'est à cette occasion qu'ilименно тогда он (Alex_Odeychuk)
obs.c'est à Cicéron qu'on donne la préférence sur tous les orateurs latinsЦицерону отдаётся предпочтение перед всеми латинскими ораторами
obs.c'est à Cicéron qu'on donne la préférence sur tous les orateurs latinsЦицерону отдаётся преимущество перед всеми латинскими ораторами
gen.c'est à creverподохнуть можно
gen.c'est à croireнадо полагать (vleonilh)
gen.c'est à ... de direтолько ... ответит (C'est à l'enquête de dire qui est responsable de ce crash aérien. I. Havkin)
inf., obs.c'est à deux pas d'iciэто в двух шагах отсюда
med., obs.c’est à direто есть
gen.c'est à direт.е. (то есть Alex_Odeychuk)
gen.c'est à dégueulerэто отвратительно
gen.c'est à en devenir fouот этого можно с ума сойти
gen.c'est à en devenir fouхоть на стену лезь (ROGER YOUNG)
gen.c'est à en pleurerдо слёз обидно (Iricha)
inf.c'est à encadrerтакое не забудешь (о ляпсусе)
gen.c'est à enlev !как дёшево!
inf.c'est à faire pipi dans sa culotteэто ужасно смешно
inf., obs.c'est à faire à lui de gérer votre bienон вполне способен управлять вашим имением
inf.c'est à l'afficheэто уж точно
gen.c'est à lui de jouerему играть
ironic.c'est à mettre sous globeэто только под колпак ставить
gen.c'est à moi que tu pensesты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.c'est à mon sensэто как мне думается..... (при перечислении чего-то pivoine)
gen.c'est à mourir de honteужасно стыдно
fig., obs.c'est à mourir de rireэто умора
gen.c'est à mourir de rireвот умбра
gen.c'est à mourir d'ennui !скука смертная (z484z)
obs.c'est à n'en pouvoir plusмочи нет
gen.c'est à peu près toutда в общем-то, это всё. (ROGER YOUNG)
gen.c'est à peu près toutну в общем то это все (ROGER YOUNG)
gen.c'est à pleurerхоть плачь
gen.c'est à prendre ou à laisserили... или (...)
gen.C'est à quel nom ?На чьё имя? (заказ z484z)
gen.c'est à qui...наперебой
cardsc'est à qui de jouer ?Чей ход (z484z)
obs.c'est à qui l'auraего наподхват разобрали
obs.c'est à qui l'auraего наподхват раскупили
obs.c'est à qui l'auraвсе наперерыв желали иметь его
obs.c'est à qui mieuxвзапуски один перед другим
gen.c'est à qui parlera plus fortкто кого перекричит
gen.c'est à sa fille qu'il penseо дочери-то он и думает
gen.c'est à sa portéeэто ему под силу
obs.c'est à savoir s'il y consentiraitпосмотрим, согласится ли он на это
obs.c'est à savoir s'il y consentiraitэто ещё вопрос, согласится ли он на это
obs.c'est à savoir s'il y consentiraitувидим, согласится ли он на это
gen.c'est à se marrerможно сдохнуть со смеху
gen.c'est à se mettre à genoux !это великолепно!
gen.c'est à se mettre à genoux !на это хочется молиться
inf.c'est à se taper la tête contre les mursхоть головой об стенку бейся
gen.c'est à son exemple qu'il fit celaон сделал это именно по его примеру
gen.c'est à son honneurи это делает ему честь (z484z)
gen.c'est à s'y méprendreни дать ни взять (Morning93)
gen.C'est à toiТвой выход (ROGER YOUNG)
auto.C'est à toi de faire qch.Твоя очередь делать что-л. (ROGER YOUNG)
obs.c'est à tort que vous plaignezвы напрасно жалуетесь
gen.c'est à voirвремя покажет (о различных вариантах в будущем sophistt)
gen.c'est à voirпосмотрим (о различных вариантах в будущем sophistt)
inf.C'est à vous !Можете приступать! (elenajouja)
gen.c'est à vous de choisirрешение за вами (Vadim Rouminsky)
gen.c'est à vous de choisirвам решать (Vadim Rouminsky)
st.exch.C'est à vous de choisirвыбор за вами (ROGER YOUNG)
gen.c'est à vous de commencerвам начинать (vleonilh)
gen.c'est à vous de déciderрешение за вами (Vadim Rouminsky)
gen.c'est à vous de déciderвам решать (Vadim Rouminsky)
obs.c'est à vous de parlerговорить следует вам
gen.c'est à vous de voirвам виднее (Vadim Rouminsky)
obs.c'est à vous que je penseя о вас думаю
gen.c'est à vous que j'en veuxвас-то я и имею в виду
obs.c'est à vous qu'incombe cette responsabilitéэта ответственность падает на вас
gen.c'est à vous à déciderрешать Вам (z484z)
gen.c'est à vous à déciderВам решать (z484z)
obs.c'est à vous à faire que rien ne manqueэто ваше дело смотреть, чтобы не было ни в чём недостатка
fig., obs.c'est à vous à glisserтеперь ваша очередь
obs.c'est à vous à parlerваша очередь говорить
obs.c'est à vous à voir que...ваше дело заботиться, чтобы...
obs.c'est à vous à voir que...ваше дело смотреть, чтобы...
obs.c'est-à direследовательно
obs.c'est-à direто есть
gen.c'est-à-direто есть
gen.c'est-à-direтак как (sixthson)
math.c'est-à-direиначе говоря
gen.c'est-à-direпотому что (sixthson)
gen.c'est-à-direсиречь (Yanick)
gen.c'est-à-direа именно (Le procédé ne requiert qu'une seule étape supplémentaire, c'est-à-dire le mélange du polymère avec la matière principale. I. Havkin)
gen.c'est-à-direв начале ответа просто
gen.c'est-à-dire que...следовательно
gen.c'est-à-dire queэто означает, что (Je suis professeur. C'est-à-dire que, hors d'une classe, je ne suis bon à rien. I. Havkin)
gen.c'est-à-dire queэто значит, что (См. пример в статье "это означает, что". I. Havkin)
gen.c'est-à-dire queто есть (это означает, что ... // L'Express Alex_Odeychuk)
gen.c'est-à-dire que...значит
gen.C.F.A.франк Африканского финансового сообщества
gen.C.F.A.СФА
mil.chaland de D.C.A.вспомогательный корабль ПВО
radiat.chambre d'ionisation à dépôt de B4Cионизационная камера с покрытием из карбида бора
radiat.chambre à B4Cионизационная камера с покрытием из карбида бора
radiat.chambre à dépôt de B4Cионизационная камера с покрытием из карбида бора
radiat.chambrion à dépôt de B4Cионизационная камера с покрытием из карбида бора
mil.char D.C.A.зенитный танк
mil.char D.C.A.зенитная самоходная установка
mil.char de D.C.A.зенитный танк
mil.char de D.C.A.зенитная самоходная установка
agric.C.M.A.максимально допустимая концентрация (concentration maximale admissible)
fig., inf., obs.comme vous galopez! c'est à peine si je peux vous suivreкак вы спешите! я едва могу поспевать за вами
fig., inf., obs.comme vous galopez! c'est à peine si je peux vous suivreкак вы торопитесь! я едва могу поспевать за вами
patents.conseil en brevets A.I E.C.A.M.патентный поверенный - член Королевской ассоциации инженеров, окончивших Центральную школу искусств и ремёсел (Бельгия)
avia.couverture de chasse et de D.C.A.прикрытие истребителями и огнем зенитных средств
gen.C.P.A.-P.искусственный портланд-цемент с добавкой активного пуццолана (= ciment Portland artificiel de pouzzolane active)
mil.croiseur de D.C.A.крейсер ПВО
gen.c.-à-d.т.е. (c'est-a-dire - то есть stglory)
hist., rhetor.c'était il y a quatre ans à peineэто было всего четыре года назад (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.c'était la dernière goute d'eau qui a fait déborder le vase de ma patienceэто было последней каплей, переполнившей чашу моего терпения (Yanick)
gen.C'était à serrer le cœurОт этого сжималось сердце (z484z)
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsПВО
gen.D.C.A.зенитное орудие
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsзенитная артиллерия
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsпротивовоздушная оборона
gen.de nuit on vit, c'est à ces moments qu'on sent nos viesночью мы живём, это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизнь (Alex_Odeychuk)
gen.des températures inférieures à -17°Cтемпература ниже -17 °C (Alex_Odeychuk)
gen.des températures inférieures à -17°Cдиапазон температур ниже -17 °C (Alex_Odeychuk)
biol.deuxième C.D.A.второй СПО
biol.deuxième C.D.A.второй слой половинного ослабления
environ.directive CE relative à l'éliminiation des déchetsдиректива ЕС по утилизации отходов (Директива ЕС, основное назначение которой состоит в сокращении отходов, их вторичного использования и трансформации в альтернативные источники энергии)
mil.dispositif A.C.система противотанкового огня
mil.dispositif A.C.система ПТО
mil.dispositif A.C.противотанковое средство
IMF.Division A, B, C, ...Отдел А, В, С, ...
obs.en amour c'est aux hommes à faire les avancesв делах любви первый шаг принадлежит мужчинам
avia.engin de D.C.A.ракета ПВО
avia.engin de D.C.A.зенитная ракета
busin.franc C. F. A.франк КФА
fin.franc C.F.A.франк КФА (франк Африканского финансового сообщества)
busin.franc C.F.A.франк КФА (vleonilh)
avia.fusée de D.C.A.зенитная ракета
mil.groupe A.C. 10артиллерийский дивизион 10-го армейского корпуса
mil.groupe A.M.C.эскадрон бронеавтомобилей
avia.groupe de projecteurs de D.C.A.прожекторный батальон ПВО
avia.guetteur de D.C.A.наблюдатель за воздухом
avia.guetteur de D.C.A.воздушный наблюдатель
tech.générateur à circuits R.C.RC-генератор
tech.générateur à circuits R.C.резистивно-ёмкостный генератор
obs.il a commis un crime c'est sa cupidité qui l'y a entraînéон совершил преступление, корыстолюбие вовлекло его в это
lawIL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUITстороны заключили договор о нижеследующем (Mariia Mironova)
obs.il a la tête verte, c'est une tête verteэто опрометчивый человек
obs.il a la tête verte, c'est une tête verteэто горячий человек
obs.il a la tête verte, c'est une tête verteвертопрах
obs.il a la tête verte, c'est une tête verteэто живой человек
obs.il a payé ses dettes, c'est merveilleон заплатил свои долги, это диво
lawIL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT :стороны договорились о нижеследующем (Анна Ф)
obs.il est un peu vain à ce défaut près c'est un brave hommeон немного тщеславен, но, за исключением этого недостатка, это честный человек
obs.il est un peu vain à ce défaut près c'est un brave hommeон немного тщеславен, но, за исключением этого, это честный человек
obs.il l'affirme, c'est à savoir s'il ne ment pasон утверждает это, спрашивается: не солгал ли он?
gen.Il ne faut pas comparer l'Ukraine et la Russie, à mon avis, c'est bonnet blanc et blanc bonnet.Нельзя сравнивать Украину и Россию, на мой взгляд - два сапога пара. (Yanick)
media.il y a de l'uniformité partout de la pensée en boîte et c'est bien tout !повсюду единообразие консервированных мыслей — и больше ничего!
gen.il y a mieux, mais c'est plus cherбывает и лучше (ROGER YOUNG)
mil.implantation de la D.C.A.расположение зенитных средств
gen.J.A.C. сокр. от Jeunesses agricoles chrétiennes"Христианская сельская молодёжь" (организация)
gen.j'entends c'qui n'appartient qu'à moiя слышу то, что принадлежит лишь мне (Alex_Odeychuk)
gen.la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginéжизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить (Alex_Odeychuk)
obs.le plus que vous ayez à prétendre, c'est un quart dans cet héritageсамое большое, что вы можете требовать, это четвёртую часть из этого наследства
obs.le plus que vous ayez à prétendre, c'est un quart dans cet héritageвсё, что вы можете требовать, это четвёртую часть из этого наследства
gen.Les Jeux Olympiques d'Athènes l'ont montré : c'est la fin des haricots !Олимпиада в Афинах ясно показала - дальше ехать некуда! (Yanick)
gen.Les pauvres ont besoin de plus, avides - c'est tout.Бедному нужно многое, жадному-все (ROGER YOUNG)
mil.lot d'armes A.C.противотанковый ракетный комплекс
mil.lot d'armes A.C.противотанковый боевой комплекс
gen.Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt.Но это только кажется, что много шума из ничего, что это буря в стакане воды и что проблема выеденного яйца не стоит. (Yanick)
avia.manoeuvre évasive anti-D.C.A.противозенитный манёвр
mil.manœuvre évasive anti-D.C.A.противозенитный манёвр
mil.matériel de D.C.A.средства ПВО
mil.matériel de D.C.A.зенитные средства
avia.mission C.A.задача ПВО
mil.mission C.A.задача борьбы с воздушными средствами противника
avia.mission C.A.задача борьбы с воздушными средствами
mil.mitrailleuse de D.C.A.зенитный пулемёт
mil.mitrailleuse installée en D.C.A.обычный пулемёт, установленный для зенитной стрельбы
radiomontage à B.C.схема на транзисторе с общей базой
radiomontage à C.C.схема на транзисторе с общим коллектором
radiomontage à E.C.схема на транзисторе с общим эмиттером
mil.moyen A.C.противотанковое средство
chem.méthode C.L.O.A.метод ЛКАО
chem.méthode C.L.O.A.метод линейных комбинаций атомных орбиталей
mil.navire d'escorte D.C.A.сторожевой корабль ПВО
gen.n.c.a.н.в.д.г. (ROGER YOUNG)
gen.n.c.a.не включённая в другие группировки (ROGER YOUNG)
gen.n.c.a.не упомянутый ранее (non classé ailleurs choubentsov)
obs.ne donnez point votre fille à ce jeune homme, c'est un joueurне отдавайте вашей дочери замуж за этого молодого человека, это картёжник
busin.obtenir C en faisant la différence entre A et Bвычислить C по разности между A и В (vleonilh)
mil.obus de la D.C.A.зенитный снаряд
obs.on l'a reçu docteur sans l'examiner, c'est un passe-droit qu'on a fait en sa faveurего приняли доктором без экзамена, это особенная для него милость
econ.P.A.C.система автоматической оплаты взносов отчислений (Paiement Automatisé des Cotisations eugeene1979)
patents.pays du C.A.E.M.страны СЭВ
mil.personnel canonnier de D.C.A.артиллеристы-зенитчики
mil.personnels des pièces de D.C.A.расчёты зенитных огневых средств
mil.pièce de D.C.A. bitubeспаренная зенитная установка
mil.pièce de lanceur A.C.реактивный противотанковый гранатомёт
mil.pièce de P.C.A.зенитное орудие
mil.plate-forme aérienne type S.A.C.стратегический бомбардировщик-ракетоносец
gen.plus il y'en a, mieux c'estчем больше, тем лучше (z484z)
mil.pointeur de D.C.A.наводчик зенитного орудия
mil.position de D.C.A.огневая позиция зенитных ракет
mil.position de D.C.A.огневая позиция зенитной артиллерии
mil.position de D.C.A. lourdeогневая позиция тяжёлой зенитной артиллерии
mil.poste de D.C.A.пост ПВО
mil.poste de D.C.A.огневая позиция зенитных средств
mil.projectile de D.C.A.зенитный снаряд
avia.projectile de D.C.A.зенитная ракета
fig., obs.puisqu'il a engrené c'est à lui à moudreколи он заварил кашу то пускай и расхлёбывает её
mil.quadritube de D.C.A.счетверённая зенитная установка
avia.quadritube de D.C.A.счетверённая зенитная самоходная установка
gen.que c'est dommage, d'avoir passé l'âge !как жаль прошедших лет!
gen.refaire c'qu'est plus à fairснова делать то, что не нужно больше делать (Alex_Odeychuk)
gen.refaire c'qu'est plus à faireпеределывать то, что уже нельзя переделать (Alex_Odeychuk)
obs.remettre qn à l'a, b, cпринудить кого снова начать
avia.robot à commande c.c.робот с электроприводом постоянного тока
mil.réaction de la D.C.A.зенитный огонь
mil.régiment A.B.C.бронекавалерийский полк
gen.S.C.A.коммандитное товарищество на базе акций (ROGER YOUNG)
avia.section de D.C.A.взвод ПВО
gen.si c'est Dieu qui l'a voulu, c'estесли Бог хотел этого, то это (un jour de joie - счастливый день Alex_Odeychuk)
gen.si c'était à recommencerесли бы можно было начать сначала
obs.s'il y a rien qui me plaît, c'est...если мне что нравится, так это...
mil.tourelle de D.C.A. à servo-commande électrohydrauliqueбашня зенитной установки с электрогидравлическими сервоприводами
mil.tube de D.C.A.зенитное орудие
mil.télémétriste de D.C.A.зенитный дальномерщик
gen.une fille, c'est si fragile et si tendre a la foisдевочка, одновременно такая хрупкая и нежная
gen.une fille, c'est si fragile et si tendre à la foisдевочка, такая хрупкая и в то же время такая нежная
avia.unité de D.C.A.часть ПВО
avia.unité de D.C.A.подразделение ПВО
gen.voilà c'est à mon tour d'être maladeвот теперь и я заболел (Iricha)
obs.vous êtes réconcilié avec lui, c'est ce qu'il y a de mieuxвы помирились с ним, это всего лучше
gen.Z.A.C. сокр. от zone d'aménagement concertéзона благоустройства, проводимого государственными организациями
mil.zone de D.C.A.полоса зенитного огня
mil.zone de D.C.A.зона ПВО
mil.zone des tirs A.C.полоса противотанкового огня
gen.à table ! c'est servi !обед подан
gen.à table ! c'est servi !к столу!
obs.ç'a été la cause premiere de leur brouillerieэто было первой причиной их ссоры
obs.ç'a été la cause premiere de leur brouillerieэто было главной причиной их ссоры
obs.ç'a été un grand malheurэто было большое несчастье
mil.établissement central de D.C.A.центральный склад-база ПВО
Showing first 500 phrases

Get short URL