DictionaryForumContacts

Terms containing c | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
avia.anti-D.C.A.противозенитный
avia.anti-D.C.A.противовоздушный
gen.après J.-C.от Рождества Христова (I. Havkin)
gen.après J.-C.от Р. Х. (I. Havkin)
gen.après J.-C.н. э. (I. Havkin)
mil.arme A.C.противотанковое оружие
mil.artillerie C.A.зенитная артиллерия
mil.artillerie de D.C.A.зенитная артиллерия
mil.artillerie de D.C.A. éloignée et but marinsуниверсальная корабельная артиллерия
gen.avant J.-C.до Р. Х. (I. Havkin)
gen.avant J.-C.до Рождества Христова (I. Havkin)
gen.avant J.-C.до н. э. (I. Havkin)
gen.avant J.-C.до нашей эры (I. Havkin)
avia.avion P.C.воздушный командный пункт
gen.B.C.B.G. сокр. от bon chic bon genreэлегантный
inf.B.C.B.G. сокр. от bon chic bon genreэлегантный мужчина
inf.B.C.B.G. сокр. от bon chic bon genreбонтонный
gen.B.C.B.G. сокр. от bon chic bon genreкомильфотный
gen.Bac C и Bac D m nдальнейшее образование в области естественных наук (Voledemar)
mil.blindé automoteur de D.C.A.зенитная самоходная установка
mil.blindé léger P.C.лёгкая бронированная командно-штабная машина
mil.blindé léger P.C.лёгкий штабной бронетранспортёр
hydr.c.a. courant alternatifпеременный ток
comp.c.a./c.c.переменный ток/постоянный ток
met.C.C.о.ц.к.
gen.C.C.P. сокр. от compte courant postalпочтовый текущий счёт
gen.C.C.T.F.E.Координационный комитет по железнодорожному и водному транспорту (= Comité de Coordination des Transports par Fer et par Eau)
gen.C.C.T.F.R.Координационный комитет по железнодорожному и шоссейному транспорту (= Comité de Coordination des Transports par Fer et par Route)
lawC.E.D.H.Европейский суд по правам человека (eugeene1979)
gen.C.E.E. сокр. от Communauté Economique EuropéenneЕЭС
gen.c'en est assez de ces dédoublements, c'est plus dure à faire, qu'autrementдостаточно уже этой жизнь порознь, так жить сложнее, чем наоборот
gen.c'en est fait !решено
gen.C.E.R.E.S. сокр. от Centre d'études, de recherches et d'éducation socialisteнаучно-исследовательский центр при французской Социалистической партии
gen.C.E.S. сокр. от collège d'enseignement secondaireобщеобразовательный коллеж
gen.C'estИменно в начале предложения (75alex75)
gen.c'est ainsi queтак (c’est ainsi que l’on se bâtit une vie - так мы строим свою жизнь)
gen.c'est ainsi queименно так (Les mesures opératoires au sujet de l'affaire "Canard" (c'est ainsi qu'était codée l'action du NKVD contre Trotsky) occupèrent plus de deux années. I. Havkin)
nonstand., obs.c'est ainsi que ce sujet doit traiterтак должен обсуждаться этот предмет
nonstand., obs.c'est ainsi que ce sujet doit traiterтак следует рассуждать об этом предмете
gen.c'est ainsi que l'on se bâtit une vieтак мы строим свою жизнь
obs.c'est assez disputerполно спорить
obs.c'est assez disputerдовольно спорить
obs.c'est assez disputéполно спорить
obs.c'est assez disputéдовольно спорить
obs.c'est assez délibérer, il faut conclureдовольно рассуждать, надо сделать заключение
gen.c'est assommantневыносимо скучно (vleonilh)
nonstand.c'est astap !потрясно
obs.c'est aujourd'hui le jour de commémoration de mon pèreсегодня память по моему отцу
obs.c'est aujourd'hui le jour de commémoration de mon pèreсегодня поминовение по моему отцу
obs.c'est aujourd'hui le jour de poste pour Moscouсегодня отходит почта в Москву
obs.c'est aujourd'hui ma fêteсегодня мои именины
emph.c'est aussi facile et aussi difficile que l'amour tout courtпросто-напросто любовь одновременно и легка и сложна (Le Monde, 2018)
emph.c'est aussi facile et aussi difficile que l'amour tout courtпросто-напросто любовь одновременно и легка и сложна
proverb, obs.c'est autant de pris sur l'ennemiс лихой овцы хоть шерсти клок
gen.c'est balancé !здорово сказано!
obs.c'est beaucoup si cela arriveхорошо, если это случится
gen.C'est bein de nous être entendu sur toutХорошо, что мы обо всём договорились (z484z)
obs.c'est bien bête à eux de penser que...глупо с их стороны думать, что...
inf., obs.c'est bien disons-leхорошо сказано
obs.c'est bien généreux à vousс вашей стороны это очень великодушно
obs.c'est bien, je consensладно, я согласен
obs.c'est bien, je consensхорошо, я согласен
obs.c'est bien le cas de direпо истине можно сказать
gen.c'est bien ma chance !мне не повезло!
obs.c'est bien rencontréумно сказано
inf., obs.c'est bientôt disons-leлегко сказать
gen.c'est bon !довольно!
gen.c'est bon !ладно!
gen.c'est bon !достаточно (за столом, когда кладут еду в тарелку)
gen.c'est bon !вкусно!
gen.c'est bon !хорошо!
gen.C'est Byzance !это что-то! (живут же люди! marimarina)
gen.c'est ce que pensentтак думают (... кто именно // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.C'est ce qui expliqueИменно этим объясняется (ROGER YOUNG)
gen.c'est cette même année queв том же году (Alex_Odeychuk)
inf.c'est champion !потрясающе!
inf.c'est champion !здорово!
verl.c'est chanmé !зашибись! (слово-перевёртыш chanmé образовано от слова méchant)
verl.c'est chanmé !зашибись!
inf.c'est cher du kiloото слишком дорого
inf.c'est cher le kiloото слишком дорого
gen.C'est clair comme deux et deux font quatreПонятно, как дважды два четыре (z484z)
gen.C'est clair comme deux et deux font quatreЯсно, как дважды два четыре (z484z)
journ.c'est clair comme le jourясно как день
gen.c'est clair et netпросто и понятно (NikaGorokhova)
inf.c'est classeкруто (youtu.be z484z)
gen.C'est comme si c'était fait !замётано (z484z)
gen.C'est comme si c'était fait !будет сделано (z484z)
gen.C'est comme si c'était fait !думаю, мы договорились (z484z)
gen.C'est comme si c'était fait !полагаю, вопрос решён (z484z)
inf.c'est complet !только этого не хватало!
gen.c'est curieux, mais c'est comme çaневероятно, но факт
gen.c'est d'accord !идёт! (z484z)
rhetor.c'est dans ce contexte-là queименно в этом контексте (Le Figaro, 2018)
polit.c'est dans la lutte qu'on reprend ses droitsВ борьбе обретешь ты право своё лозунг социалистов-революционеров (Lucile)
gen.c'est dans la pocheидёт! (z484z)
obs.c'est quelque chose de bien commencer, mais le tout est de bien finirмного значит хорошо начать, но самое важное, хорошо кончить
obs.c'est quelque chose de bien commencer, mais le tout est de bien finirмного значит хорошо начать, но главное дело, хорошо кончить
fig.c'est de la dynamiteэнергичный человек
gen.c'est de la folie !круто!
gen.c'est de la folie !с ума сойти!
nonstand., obs.c'est de la graine de niaisна этом только дурака подденешь
obs.c'est de la moutarde après dînerпосле ужина горчица
obs.c'est demain qu'on appeliera ma causeзавтра будут слушать моё дело
inf.c'est dingue !какой кошмар
inf.c'est dingue !с ума сойти
gen.C'est dire siстоит ли говорить, не вызывает сомнений (Sollnyshko)
gen.C'est directбез пересадок (z484z)
obs.c'est doubler son argent que de le bien employerхорошо употреблять деньги
gen.c'est du délire !это ужасно!
gen.c'est du délire !здорово!
gen.C'est du jamais vu !Неслыханно!
obs.c'est du pain bien durтолько нужда заставляет это переносить
obs.c'est du pain bien longдалеко кулику до Петрова дня
cook., inf.c'est du sucreЗдорово!
gen.c'est du théâtre !просто как в театре!
psychol.c'est dur deтяжело (C’est dur de combattre l’absence. - Тяжело бороться с пустотой.)
gen.c'est dur de combattre l'absenceтяжело бороться с пустотой
math.c'est en cela que...именно в этом...
gen.C'est en forgeant que l'on devient forgeronДело делу учит (ROGER YOUNG)
gen.C'est en forgeant qu'on devient forgeron.навык мастера создаёт (Franioucha)
gen.c'est en l'honneur de quoiв честь чего? (праздник, например z484z)
obs.c'est en quoi vous trompezв этом-то вы и ошибаетесь
rhetor.c'est en tout cas ce queв любом случае, это то, что (... il/elle a indiqué - ... он(-а) сказал(-а))
patents.c'est en usage dans le commerceобщепринятый в коммерческой деятельности
gen.c'est encore loin l'amour ?долго ли ещё ждать любви?
gen.c'est encore un nombreещё столько всего
gen.c'est exactэто верно
obs.c'est faireготово
gen.c'est faux !неверно!
context.c'est folie de faire de son médecin son héritierплохо не клади, вора в грех не вводи (приблиз. kee46)
obs.c'est fête aujourd'huiсегодня праздник
gen.C'est gentil ce queКак мило, что (ROGER YOUNG)
obs.c'est grand'pitiéочень жалко
obs.c'est grand'pitiéочень жаль
obs.c'est grand'pitié que de le voir pleurerжалко смотреть, как он плачет
rhetor.c'est hallucinant queабсурдно, что (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.C'est incroyable queПоразительно, что (ROGER YOUNG)
gen.c'est jamais bon !снова не то!
proverbC'est jamais ce qu'on a fait qu'on regrette, c'est toujours ce qu'on n'a pas faitЛучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал (z484z)
journ.c'est justeправильно
gen.C'est juste après queСразу после того, как (ROGER YOUNG)
obs.c'est justement celaименно так
gen.c'est justement l'inverse !как раз наоборот
gen.c'est justement pour cela queименно поэтому
fig., inf., obs.c'est la bouteille à l'encreв этом деле чёрт ногу переломит
idiom.c'est la Bérézinaполный разгром, чрезвычайно критическая ситуация (julia.udre)
fig., obs.c'est la clef de la voûteв этом-то и состоит вся штука
fig., obs.c'est la clef de la voûteв этом-то и состоит всё дело
fig., obs.c'est la clé de la voûteв этом-то и состоит вся штука
fig., obs.c'est la clé de la voûteв этом-то и состоит всё дело
gen.c'est la fin de tout !дальше ехать некуда
idiom.c'est la fin des haricotsтеперь конец всем надеждам (ROGER YOUNG)
fig., inf., obs.c'est la meilleure pièce de son sacна этом основаны все его надежды
idiom.c'est la mort du petit chevalтеперь конец всем надеждам (ROGER YOUNG)
gen.c'est la raison pour laquelleпоэтому (Iricha)
obs.c'est la raison qui distingue l'homme des animauxтолько разум отличает человека от животных
gen.c'est la tournée du patronза счёт заведения (z484z)
idiom.c'est la vache dans au le couloirпросто невозможно промахнуться об очень крупной цели (ROGER YOUNG)
inf.c'est le bouquet !дальше ехать некуда!
inf.c'est le bouquet !только этого не хватало!
gen.c'est le cas deтак обстоит дело с (Stas-Soleil)
inf., proverb, obs.c'est le chien de Jean de Nivelle, il s'enfuit quand on l'appelleкак волка ни корми, а он всё в лес глядит
gen.c'est le diableв этом-то и трудность
obs.c'est le diable à confesserв этом не легко сознаться
idiom.c'est le diable à quatreсам черт не разберётся (Motyacat)
gen.c'est le délire !это ужасно!
gen.c'est le délire !здорово!
gen.c'est le pompon !дальше ехать некуда
fig., obs.c'est le père aux écusу него денег куры не клюют
obs.c'est le ridicule qui se redoute le plusвсего более боятся быть смешными
obs.c'est le second jour qu'il est maladeуже другой день, как он болен
inf.C'est le travail qui cloche.Работа не клеится. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)
slangc'est l'monde à l'envers !полный "приход"!
rhetor.c'est l'monde à l'envers !ужасный финал!
gen.c'est l'occasion ou jamaisсейчас или никогда (z484z)
obs.c'est l'usage iciздесь так водится
obs.c'est l'usage iciздесь такое обыкновение
obs.c'est là le hicв том-то и всё дело
obs.c'est là le hicв том-то и вся суть
obs.c'est là toute sa fortuneв этом всё его богатство
obs.c'est là toute sa fortuneв этом всё его состояние
inf., obs.c'est l'Évangile du jourтеперь только и говорят что об этом
gen.c'est maintenant ou jamaisсейчас или никогда (sophistt)
obs.c'est maintenant tout un autre hommeтеперь он стал совсем другой человек
idiom.c'est midi moins cinqничего не поделаешь (Motyacat)
obs.c'est mieux un tout autre hommeтеперь он стал совсем другой человек
gen.C'est mignon queКак мило, что (ROGER YOUNG)
gen.c'est moi qui venais le premierименно я приходил первым
gen.C'est moi qui vous remercie !Это я должен поблагодарить Вас! (z484z)
gen.c'est mon trucмне это интересно (dnk2010)
dog.c'est nonнельзя (youtu.be z484z)
rhetor.c'est notre jour de chance !сегодня нам очень повезло!
rhetor.c'est notre jour de chance !сегодня тебе очень повезло! (букв.: наш счастливый день)
rhetor.c'est notre jour de chance !сегодня тебе очень повезло!
gen.C'est notéПринято к сведению (В ответ на замечание или письмо Murime)
lit.c'est nous qu'on ose méditer de rendre à l'antique esclavage !навечно сбросили мы узы, их не вернуть к нашим ногам!
gen.c'est nuageux aujourd'huiсегодня облачно (sophistt)
inf.c'est obligéобязательно (z484z)
verl.c'est ouf !круто!
uncom.C'est oui ou c'est flûte ?Да или нет? (Pour dimanche, c'est oui ou c'est flûte ?)
uncom.C'est oui ou c'est flûte ?Да или нет (Pour dimanche, c'est oui ou c'est flûte ?)
fig., obs.c'est pain bénitподелом ему!
inf.c'est partiвперёд (Vadim Rouminsky)
inf.c'est pas bêteхорошая идея (• À la proposition " On pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ?", la réponse familière " Ce n 'est pas bête !" signifie : " C'est une bonne idée, mais je n 'y avais pas pensé !". z484z)
inf.c'est pas donnableне каждому дано (Olga A)
inf.c'est pas donnableэто целая куча денег (Olga A)
inf.c'est pas donnableобойдётся недёшево (Olga A)
inf.c'est pas donnableэто стоит денег (Olga A)
inf.c'est pas donnableэто недёшево (Olga A)
gen.c'est pas du bon françaisтак по-французски не говорят (marimarina)
inf.C'est pas faisableэто не вариант (z484z)
philos.c'est pas marqué dans les livres, que le plus important à vivreв книгах не указано, что самое главное в жизни (Est de vivre au jour le jour. Le temps c'est de l'amour. - Это жить изо дня в день, время - это любовь. Alex_Odeychuk)
gen.C'est pas mon avisЯ так не думаю (z484z)
nonstand., obs.c'est pas mon pèreничего страшного
gen.c'est pas mon trucмне это неинтересно (dnk2010)
gen.c'est pas mon trucменя это не интересует (dnk2010)
gen.C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que çaстены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них (Alex_Odeychuk)
inf.c'est pas vrai !да ты вы что! выражение удивления
gen.C'est pas étonnant queНеудивительно, что (ROGER YOUNG)
obs.c'est peu de chose que nousкак ничтожен человек!
obs.c'est peu de chose que nousкак жалок человек!
inf.C'est peu de choses.Ничего особенного. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
obs.c'est pour cela qu'il est venuдля того-то он и пришёл
gen.c'est pour cette raisonименно поэтому (Lucile)
gen.c'est pour cette raisonименно по этой причине (Lucile)
gen.c'est pour cette raison queпо этой причине (ROGER YOUNG)
inf.c'est pour demain ?когда же наконец?
inf.c'est pour demain ?скоро?
gen.c'est pour moiбесплатно (для вас z484z)
gen.c'est pour moiза мой счёт (z484z)
obs.c'est pourquoiчего ради
obs.c'est pourquoiпотому
rhetor.c'est précisément parce queименно потому, что (Le Monde, 2020)
gen.c'est queпросто... (z484z)
inf.c'est quoiКакой ответ? (z484z)
inf.c'est quoi la blague ?в чём тут шутка? (sophistt)
inf.c'est quoi la blague ?в чём тут прикол? (sophistt)
inf.c'est quoi, la réponse ?какой ответ?
inf.c'est quoi le piège ?в чём тут подвох?
inf.c'est quoi ton nom ?как тебя зовут
inf.c'est quoi ton problème ?чего ты хочешь?
gen.c'est renversant !потрясающе!
inf.c'est râpé !ничего не вышло!
obs.c'est sa façon de vivreу него такой уж род жизни
gen.C'est sans importanceДа что ты, какие пустяки (z484z)
gen.C'est sans importanceДа что ты, какие мелочи (z484z)
gen.C'est sans importanceДа что ты, какая ерунда (z484z)
gen.C'est sans importanceНу что ты, какая ерунда! (z484z)
gen.C'est sans importanceНу что ты, какие мелочи! (z484z)
gen.C'est sans importanceНу что ты, какие пустяки! (z484z)
cook.c'est serviна стол подано
gen.C'est seulement dans le cas oùИ только в том случае, если (ROGER YOUNG)
gen.c'est simple comme bonjourпроще пареной репы (vleonilh)
fig., inf., obs.c'est son jeuв этом и состоит его польза
fig., inf., obs.c'est son jeuв этом и состоит его выгода
fig., obs.c'est son refrainу него всё та же песнь
fig., obs.c'est son refrain ordinaireу него всё та же песнь
obs.c'est son usage d'agir ainsiу него обыкновение так поступать
gen.c'est toi qui marches devantименно ты идёшь впереди
fig., nonstand., obs.c'est toiséотрезанный ломоть к хлебу не пристаёт
inf.c'est tout comme çaточно так же (youtu.be z484z)
gen.c'est tout à fait qqnвылитый ("Il ressemble surtout à son père, grogna mon oncle qui ne se souciait pas plus de faire des présentations à distance en disant le nom de maman que d’en faire de près. C’est tout à fait son père et aussi ma pauvre mère." Proust z484z)
gen.C'est toute la questionв этом-то и вопрос
gen.C'est toute la questionв этом весь вопрос
gen.c'est toute une mer à boireда тут поле непаханое! (о большом объёме работы, за которую ещё никто не брался Yanick)
verl.c'est trop chanmé !просто класс! (слово-перевёртыш chanmé образовано от слова méchant)
verl.c'est trop chanmé !полный улёт! (слово-перевёртыш chanmé образовано от слова méchant)
verl.c'est trop chanmé !просто зашибись! (слово-перевёртыш chanmé образовано от слова méchant)
verl.c'est trop chanmé !просто жесть! (слово-перевёртыш chanmé образовано от слова méchant)
verl.c'est trop chanmé !просто зашибись!
verl.c'est trop chanmé !просто жесть!
poeticc'est trop court, ces moments de magie, qu'ils durent toujoursслишком коротки эти волшебные моменты, пусть же они длятся вечно (Alex_Odeychuk)
gen.c'est Truc qui me l'a ditмне сказал это какой-то человек
obs.c'est un beau prometteurмного сулит, да мало даёт
proverb, obs.c'est un bel instrument que la langueлегко говорится, да не легко делается
proverb, obs.c'est un bel instrument que la langueскоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
obs.c'est un bel prometteurмного сулит, да мало даёт
obs.c'est un bois que cette maisonв этом доме страшно воруют
obs.c'est un bois que cette maisonв этом доме страшно мошенничают
gen.c'est un bon copainсвой парень (vleonilh)
obs.c'est un bon mâleздоровенный детина
rhetor.C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois.Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс. (financial-engineer)
obs.c'est un cheval de bâtна нём лежит самая тяжёлая работа
nonstand., obs.c'est un chien enragéда это бешеная собака
gen.c'est un copainсвой парень (vleonilh)
fig., nonstand., obs.c'est un dessaléбольшой хитрец
fig., nonstand., obs.c'est un dessaléбольшой пролаз
obs.c'est un emploi d'une grande sujétionс этой должностью соединены тяжёлые обязанности
obs.c'est un emploi où l'on est fort sujetв этой должности много работы
obs.c'est un emploi où l'on est fort sujetв этой должности много дела
obs.c'est un franc mâleздоровенный детина
inf.c'est un gâteau à s'en lécher les doigtsтакой вкусный пирог, что пальчики оближешь
fig., nonstand., obs.c'est un homme dessaléбольшой хитрец
fig., nonstand., obs.c'est un homme dessaléбольшой пролаз
obs.c'est un homme mort ou autant vautу него смерть на носу
proverb, obs.c'est un homme qui a toujours réponse à qui-va-làу него на всё есть ответ
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre le couна этом как раз шею сломишь
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre les jambesна этом как раз шею сломишь
obs.c'est un malade auprès duquel il faut une grande sujétionза этим больным нужен большой уход
gen.c'est un malinхитрый он человек
fig., inf., obs.c'est un meurtreочень жаль
inf.C'est un morceau !лакомый кусочек (z484z)
proverb, obs.c'est un Normand qui s'en déditу него семь пятниц на неделе
obs.c'est un plaisir qui ne se peut payerза такое удовольствие не жаль заплатить дорого
idiom.c'est un provisoire qui dureвсе временное становится постоянным (marimarina)
fig., inf., obs.c'est un rude joueurс ним опасно шутить
fig., inf., obs.c'est un rude joueurс ним не шути
obs.c'est un régiment où l'on avance lentementв этом полку тугое производство
fig., inf., obs.c'est un taureauздоровенный мужичина
fig., inf., obs.c'est un taureauнастоящий бык
gen.c'est un usage que...обычно (...)
gen.c'est un usage établi de temps immémorialс незапамятных времён (Вольтер z484z)
inf.c'est un vrai casse-têteбез пол-литры не разобраться (sophistt)
gen.c'est un zéroабсолютный нуль (о человеке vleonilh)
fig., inf., obs.c'est un épouvantail de chènevièreда это настоящее огородное пугало
fig., inf., obs.c'est un épouvantail à chènevièreда это настоящее огородное пугало
gen.C'est une affaire de point de vueКак посмотреть (z484z)
fig., obs.c'est une affaire qui n'a ni fond ni rivesв этом деле и концов не найдёшь
fig., nonstand., obs.c'est une affaire toiséeотрезанный ломоть к хлебу не пристаёт
gen.c'est une auberge espagnoleздесь каждый ест то, что он принёс с собой
inf.c'est une bonne idée , çaхорошая идея (z484z)
cook.c'est une bonne pâteдушевный человек
fig., obs.c'est une chenille dont on ne saurait se débarrasserот него ни крестом, ни пестом не отделаешься
inf., obs.c'est une façon de parlerда ведь это только так говорится
inf.c'est une galeзлющий (kee46)
fig., obs.c'est une goutte d'eau dans la merда это капля в море
gen.c'est une grande pitié !ужасно жаль!
inf., obs.c'est une horreurда это ужас, что такое
inf., obs.c'est une horreurда это страсть, что такое
gen.c'est une nullitéабсолютный нуль (о человеке vleonilh)
obs.c'est une phrase fairteиз этой фразы слова не выкинешь
obs.c'est une pitié de voir comme il danseтошно смотреть, как он танцует
obs.c'est une raillerie de croire que...смешно думать, что...
gen.C'est une situation plus difficile que celle d'un gouverneur.Положение хуже губернаторского. (Антон П. Чехов, "Дуэль" - Anton Tchekhov, "le Duel", traduction Denis Roche robinfredericf)
gen.c'est une somme qui ne vous mènera pas loinс этими деньгами вы долго не протянете
fig., obs.c'est une table d'attenteв нём будет прок (о способном молодом человеке)
fig., inf., obs.c'est une tuile qui lui est tombéeмне это точно с неба свалилось (о неожиданном случае)
fig., inf., obs.c'est une tuile qui m'est tombée sur la têteмне это точно с неба свалилось (о неожиданном случае)
gen.c'est une vraie pelote d'épinglesнеприятный человек
gen.C'est votre affaireДело ваше (z484z)
obs.c'est votre pis allerничего хуже этого для вас быть не может
fig., obs.c'est votre tour à glisserтеперь ваша очередь
gen.c'est vrai queдействительно (c'est vrai que je suis indécise - я действительно нерешительна Alex_Odeychuk)
gen.C'est vraiment bien que...Как хорошо, что... (z484z)
sec.sys.c'est à cause de la corruption qu'il y a autant de problèmesименно из-за коррупции существует так много проблем (Franceinfo, 2019)
gen.c'est à cette occasion qu'ilименно тогда он (Alex_Odeychuk)
gen.c'est à enlev !как дёшево!
gen.C'est à quel nom ?На чьё имя? (заказ z484z)
cardsc'est à qui de jouer ?Чей ход (z484z)
obs.c'est à qui mieuxвзапуски один перед другим
gen.c'est à se mettre à genoux !на это хочется молиться
gen.C'est à toiТвой выход (ROGER YOUNG)
inf.C'est à vous !Можете приступать! (elenajouja)
fig., obs.c'est à vous à glisserтеперь ваша очередь
inf.c'est ça ?так ведь ? (z484z)
gen.C'est çaЭто и есть (75alex75)
gen.c'est ça !во-во! (marimarina)
Canadac'est écoeurant !отвратительно!
Canadac'est écœurant !потрясающе!
gen.c'est écœurantотвратительно,ужасно (Qui soulève le cœur, inspire un dégoût physique,inspire du dépit,du dégoût)
inf.c'est énorme !неслыханно!
inf.c'est énorme !поразительно!
gen.c'est épatant !вот это здорово!
patents.c'est équitableпо справедливости
gen.C'est étonnant ce queПоразительно, что (ROGER YOUNG)
gen.c'est-я-direпотому что (sixthson)
gen.c'est-я-direв начале ответа просто
math.c'est-à-direиначе говоря
gen.c'est-à-direпотому что (sixthson)
gen.c'est-à-direв начале ответа просто
gen.c'est-à-dire que...значит
gen.C.F.A.СФА
gen.C.F.C.E. сокр. от Centre français de commerce extérieurФранцузский внешнеторговый центр
gen.C.H.U. сокр. от centre hospitalo-universitaireУниверситетская клиника
agric.C.M.A.максимально допустимая концентрация (concentration maximale admissible)
biol.C-mitoseколхициновый митоз
biol.C-mitoseС-митоз
biol.C-méioseколхициновый мейоз
biol.C-méioseС-мейоз
gen.C.N.I.TНациональный центр промышленности и техники (ROGER YOUNG)
gen.C.N.P.F. сокр. от Conseil national du patronat françaisНациональный совет французских предпринимателей
agric.C.N.R.Z.Национальный центр зоотехнических исследований (Centre national des recherches zootechniques)
tech.C.O.C.на стороне, противоположной оператору (côté opposé au conducteur I. Havkin)
hi.energ.c-oniumс-оний
hi.energ.c-oniumчармоний
abbr., lat.c.p.при прочих равных условиях (ceteris paribus vleonilh)
gen.C.P.A.-P.искусственный портланд-цемент с добавкой активного пуццолана (= ciment Portland artificiel de pouzzolane active)
mining.C.P.E. cellule photo-électriqueфотоэлектрический элемент
tech."C" porte-outilsС-образный инструментальный суппорт (дыропробивного пресса vleonilh)
gen.C.Q.F.D. сокр. от ce qu'il fallait démontrerчто требовалось доказать
gen.C/SМедицинский центр (Centre de Santé ROGER YOUNG)
gen.C.T.I.F.Технический центр литейной промышленности (= Centre Technique des Industries de la Fonderie)
comp., MSC.V.резюме
comp., MSC.Vрезюме
chem.c-valérolactoneс-валеролактон (C5H8O₂)
gen.c'était déjà l'usageтак уж повелось (marimarina)
gen.c'était tout ce que tu voulaisведь это то, чего ты хотел
gen.c'était tout ce que tu voulais des années d'attenteведь это то, чего ты хотел все эти годы ожидания
obs.c'était votre bon plaisirна это была ваша добрая воля
gen.C'était à serrer le cœurОт этого сжималось сердце (z484z)
avia.canal P.C.форсажная камера
avia.canal P.C. refroidiохлаждаемая форсажная камера
inf.ce n'est pas bêteхорошая идея (• À la proposition " On pourrait peut-être changer l'heure du rendez-vous ?", la réponse familière " Ce n 'est pas bête !" signifie : " C'est une bonne idée, mais je n 'y avais pas pensé !". z484z)
idiom.Ce n'est pas du tout cuitвилами по воде писано (ROGER YOUNG)
gen.ce n'est pas impossibleя постараюсь (• À la question "Est-ce que vous pouvez finir ce travail ce soir?", la réponse "Ce n'est pas impossible. " signifie: "J'aurais préféré que vous ne demandiez pas, mais si vous insistez, je ferai de mon mieux. ". z484z)
idiom.Ce n'est pas pour ton nezне видать , как своих ушей (ROGER YOUNG)
idiom.Ce n'est pas un cas pendableНичего страшного (I. Havkin)
idiom.Ce n'est pas un cas pendableЗа такое не вешают (I. Havkin)
inf.Ce n'est pas une mince affaireЭто - дело непростое. (vleonilh)
idiom.Ce sont deux ames qui se grattentрука руку моет (Motyacat)
idiom.Ce sont deux chiens après un osэто ярые соперники (Motyacat)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesбесполезная вещь (Motyacat)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesдрянь (Motyacat)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesбесполезная, бездейственная мера (Motyacat)
idiom.Ce sont trois têtes sous un bonnetони все заодно (Motyacat)
environ.CE écolabelэкологическая маркировка в ЕС
mil.centre de perfectionnement des cadres et de l'instruction des tireurs de l'A.B.C.центр усовершенствования и боевой подготовки стрелков бронетанковых войск
mil.centre de transmissions de P.C.узел связи КП
geol.classe Cкласс сапропелитовгумитов
mil.cocktail C.B.R.комплексное использование оружия массового поражения
mil.Comité des Ministres du CE Ministres des affaires etrangèresКомитет министров СЕ (министры иностранных дел vleonilh)
mil.Comité d'experts gouvernementaux mandatés par le Comité des Ministres du CEКомитеты правительственных экспертов при Комитете министров СЕ (vleonilh)
mil.Commission pour le respect des obligations et engagements des Etats membres du CEКомиссия по выполнению государствами - членами СЕ своих обязательств и обязанностей (vleonilh)
avia.couverture de chasse et de D.C.A.прикрытие истребителями и огнем зенитных средств
avia.cran P.C.защёлка "форсаж" (на секторе РУД)
mil.croiseur de D.C.A.крейсер ПВО
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsПВО
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsзенитная артиллерия
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsпротивовоздушная оборона
environ.directive CE relative à l'éliminiation des déchetsдиректива ЕС по утилизации отходов (Директива ЕС, основное назначение которой состоит в сокращении отходов, их вторичного использования и трансформации в альтернативные источники энергии)
mil.dispositif A.C.система противотанкового огня
mil.dispositif A.C.система ПТО
mil.dispositif A.C.противотанковое средство
mil.détachement de protection du P.C.подразделение охраны КП
mil.détachement de protection du P.C.группа охраны КП
avia.engin de D.C.A.ракета ПВО
avia.engin de D.C.A.зенитная ракета
avia.fusée de D.C.A.зенитная ракета
avia.groupe de projecteurs de D.C.A.прожекторный батальон ПВО
avia.guetteur de D.C.A.наблюдатель за воздухом
avia.guetteur de D.C.A.воздушный наблюдатель
gen.H.C.H.гексахлоран (инсектицид)
gen.H.C.H.гексахлороциклогексан
geol.horizon Cслой С
geol.horizon Cгоризонт С
lawIL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUITстороны заключили договор о нижеследующем (Mariia Mironova)
lawIL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT :стороны договорились о нижеследующем (Анна Ф)
agric.indice C.V.P.климатический индекс Патерсона
avia.lutte E.C.M.радиоэлектронная борьба
avia.manoeuvre évasive anti-D.C.A.противозенитный манёвр
EU.marquage CEмаркировка CE (Vera Fluhr)
geol.minéral Cминерал С
geol.minéral Cджерфишерит
avia.mission C.A.задача ПВО
avia.mission C.A.задача борьбы с воздушными средствами
mil.mitrailleuse de D.C.A.зенитный пулемёт
mil.mitrailleuse installée en D.C.A.обычный пулемёт, установленный для зенитной стрельбы
gen.M.J.C. сокр. от maison des jeunes et de la cultureмолодёжный дом культуры
mil.moyen A.C.противотанковое средство
mil.navire d'escorte D.C.A.сторожевой корабль ПВО
mil.navire P.C. d'opérations amphibiesштабной корабль десантных сил
mil.navire P.C. d'opérations amphibiesкорабль управления высадкой десанта
gen.N.B.C. сокр. от Nucléaire, Biologique, Chimiqueядерное, биологическое, химическое оружие
gen.N.B.C. сокр. от Nucléaire, Biologique, Chimiqueоружие массового поражения
mil.obus de la D.C.A.зенитный снаряд
agric.photosynthèse C4С4-фотосинтез (с превращением углерода через тетракарбоновые кислоты)
agric.photosynthèse C3С3-фотосинтез (с превращением углерода через трикарбоновые кислоты)
mil.plate-forme aérienne type S.A.C.стратегический бомбардировщик-ракетоносец
avia.projectile de D.C.A.зенитная ракета
avia.projectile de D.C.P.противоракета
med.protéine C réactiveC-реактивный протеин (Пума)
gen.Protéine C réactive CRPСРБ (C-реактивный белок verprez)
mil.Président du Comité des Ministres du CEПредседатель Комитета министров СЕ (vleonilh)
gen.P.V.C.поливинилхлорид
avia.quadritube de D.C.A.счетверённая зенитная самоходная установка
soil.rapport C:Nсоотношение C:N
soil.rapport C:Nотношение углерода и азота
mil.Représentants permanents des gouvernements auprès du CEпостоянные представители правительств государств - членов СЕ (vleonilh)
mil.Secrétaire Général Adjoint du CEЗаместитель Генерального секретаря СЕ (vleonilh)
mil.Secrétaire Général du CEГенеральный секретарь СЕ (vleonilh)
mil.Secrétariat de CEСекретариат СЕ (vleonilh)
avia.section de D.C.A.взвод ПВО
mil.Sommet du CEВстреча на высшем уровне CЕ (vleonilh)
mil.Statut du CEУстав СЕ (vleonilh)
avia.système C.G.S.система единиц СГС
mil.tube de D.C.A.зенитное орудие
avia.unité de D.C.A.часть ПВО
avia.unité de D.C.A.подразделение ПВО
avia.vol en C négatifполёт с отрицательной перегрузкой
avia.vol en C positifполёт с положительной перегрузкой
gen.W.C.туалет
gen.W.C.уборная
gen.Z.A.C. сокр. от zone d'aménagement concertéзона благоустройства, проводимого государственными организациями
mil.zone de D.C.A.полоса зенитного огня
mil.zone de D.C.A.зона ПВО
mil.zone des tirs A.C.полоса противотанкового огня
mil.équipe de liaison au P.C.группа связи командования
mil.équipe P.C.T. graphiqueотделение планшетистов
mil.équipe P.C.T. graphiqueотделение вычислителей
Showing first 500 phrases

Get short URL