DictionaryForumContacts

Terms containing autant...que | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.au moins autant...queровно столько же, сколько и (J'en apprends au moins autant des élèves que l'inverse - Ну, я считаю ученики меня учат ровно столько же, сколько и я учу их. ROGER YOUNG)
gen.autant qu'il est permis d'en jugerнасколько можно судить об этом
gen.autant qu'on peut préjuger à ce qu'on en peut préjugerнасколько можно предположить
gen.autant qu'on puisse en jugerнасколько можно судить
gen.autant que...так же как
gen.autant que...насколько
gen.autant queнасколько это (z484z)
gen.autant que...постольку... поскольку (...)
gen.autant que...как
gen.autant que cela est nécessaireстолько раз, сколько необходимо надо, требуется (Les résultats sont revus, autant que cela est nécessaire, pour déterminer d'autres opportunités d'amélioration I. Havkin)
gen.autant que cela est possibleнасколько это возможно (nomer-nol)
gen.autant que faire se peutпоскорее
gen.autant que faire se peutкак и делать заниматься не знамо что чем (physchim_50)
gen.autant que faire se peutнасколько возможно
obs.autant que faire se pourraсколь возможно
gen.autant que je me souvienneесли я правильно помню (z484z)
gen.autant que je me souvienneесли мне не изменяет память (z484z)
gen.autant que je me souvienneнасколько я помню (z484z)
gen.autant que je m'en souvienneесли я правильно помню (z484z)
gen.autant que je m'en souvienneесли мне не изменяет память (z484z)
gen.autant que je m'en souvienneнасколько я помню (z484z)
inf.autant que je sacheнасколько я знаю (z484z)
obs.autant que je sacheсколько мне известно
gen.pour autant que je sacheнасколько я знаю
obs.autant que j'en puis jugerсколько могу судить об этом
gen.autant que possibleкак можно больше
obs.autant que possibleсколь возможно более
obs.autant que possibleкак можно более
journ.autant que possibleпо мере возможности
gen.autant que possibleнасколько возможно
gen.autant que toiтак же, как и ты (Alex_Odeychuk)
gen.autant que toiтак же, как ты (Alex_Odeychuk)
gen.autant...queкак...так и (ludmila alexan)
obs.ce diamant vaut autant que ce rubisалмаз этот стоит столько же, сколько и этот рубин
rhetor.c'est à peu près autant queэто примерно столько же, как (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.d'autant queпоскольку (ввиду того, что ... Alex_Odeychuk)
gen.d'autant que...ввиду того, что (...)
gen.d'autant que...тем более, что (...)
gen.donne-moi autant qu'on peut par amourдай мне столько любви, сколько только можешь (Alex_Odeychuk)
gen.donne-moi autant qu'on peut par amourдай мне любви так много, как только можешь (Alex_Odeychuk)
gen.elle s'ennuie autant que moiона скучает так же сильно, как и я (Alex_Odeychuk)
gen.en autant queдо тех пор, пока (I. Havkin)
gen.en autant queпри условии, что (I. Havkin)
gen.en autant queпока (Nous adoptons rarement des mesures de forces dans les disputes conjugales en autant que les circonstances ne soient pas trop graves. I. Havkin)
obs.il n'y a point d'animaux qui peuplent autant que les lapinsкролики плодятся более всех животных
psycholing.je te dis ça autant que j'en ris puisqueя говорю тебе это, хотя мне смешно (Alex_Odeychuk)
obs.les légumes ne nourrissent pas autant que la viandeовощи не столь питательны как говядина
gen.mais pas autant queно не очень (z484z)
cliche.Nous vous prions de nous dire, autant que possible par retour du courrierПросим сообщить нам по мере возможности ответным письмом (ROGER YOUNG)
gen.pour autant que...насколько
gen.pour autant que...насколько можно
gen.pour autant que...если только
gen.pour autant que je le sacheнасколько я знаю (Morning93)
gen.pour autant que je le sacheнасколько мне известно (Morning93)
gen.pour autant que je me souviensнасколько помнится (Morning93)
gen.pour autant que je me souviensесли мне не изменяет память (Morning93)
gen.pour autant que je me souviensнасколько я помню (Morning93)
inf.pour autant que je sacheнасколько я знаю (z484z)
saying.se promener autant que se montrerна людей посмотреть и себя показать (примерное соответствие DUPLESSIS)
gen.tout autant queтаким же образом, как (Alex_Odeychuk)
gen.tout autant queв такой же степени, как (La perte de biodiversité affecte les citoyens américains tout autant que le reste du monde. I. Havkin)
gen.tout autant queтак же, как (таким же образом, как Alex_Odeychuk)
obs.tout autant que vousточно так же, как и вы
obs.tout autant que vousточно такой же, как и вы
obs.tu peux t'échapper autant que tu voudrasты можешь гневаться сколько тебе угодно

Get short URL