Subject | French | Russian |
gen. | au moins autant...que | ровно столько же, сколько и (J'en apprends au moins autant des élèves que l'inverse - Ну, я считаю ученики меня учат ровно столько же, сколько и я учу их. ROGER YOUNG) |
gen. | autant qu'il est permis d'en juger | насколько можно судить об этом |
gen. | autant qu'on peut préjuger à ce qu'on en peut préjuger | насколько можно предположить |
gen. | autant qu'on puisse en juger | насколько можно судить |
gen. | autant que... | так же как |
gen. | autant que... | насколько |
gen. | autant que | насколько это (z484z) |
gen. | autant que... | постольку... поскольку (...) |
gen. | autant que... | как |
gen. | autant que cela est nécessaire | столько раз, сколько необходимо надо, требуется (Les résultats sont revus, autant que cela est nécessaire, pour déterminer d'autres opportunités d'amélioration I. Havkin) |
gen. | autant que cela est possible | насколько это возможно (nomer-nol) |
gen. | autant que faire se peut | поскорее |
gen. | autant que faire se peut | как и делать заниматься не знамо что чем (physchim_50) |
gen. | autant que faire se peut | насколько возможно |
obs. | autant que faire se pourra | сколь возможно |
gen. | autant que je me souvienne | если я правильно помню (z484z) |
gen. | autant que je me souvienne | если мне не изменяет память (z484z) |
gen. | autant que je me souvienne | насколько я помню (z484z) |
gen. | autant que je m'en souvienne | если я правильно помню (z484z) |
gen. | autant que je m'en souvienne | если мне не изменяет память (z484z) |
gen. | autant que je m'en souvienne | насколько я помню (z484z) |
inf. | autant que je sache | насколько я знаю (z484z) |
obs. | autant que je sache | сколько мне известно |
gen. | pour autant que je sache | насколько я знаю |
obs. | autant que j'en puis juger | сколько могу судить об этом |
gen. | autant que possible | как можно больше |
obs. | autant que possible | сколь возможно более |
obs. | autant que possible | как можно более |
journ. | autant que possible | по мере возможности |
gen. | autant que possible | насколько возможно |
gen. | autant que toi | так же, как и ты (Alex_Odeychuk) |
gen. | autant que toi | так же, как ты (Alex_Odeychuk) |
gen. | autant...que | как...так и (ludmila alexan) |
obs. | ce diamant vaut autant que ce rubis | алмаз этот стоит столько же, сколько и этот рубин |
rhetor. | c'est à peu près autant que | это примерно столько же, как (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | d'autant que | поскольку (ввиду того, что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | d'autant que... | ввиду того, что (...) |
gen. | d'autant que... | тем более, что (...) |
gen. | donne-moi autant qu'on peut par amour | дай мне столько любви, сколько только можешь (Alex_Odeychuk) |
gen. | donne-moi autant qu'on peut par amour | дай мне любви так много, как только можешь (Alex_Odeychuk) |
gen. | elle s'ennuie autant que moi | она скучает так же сильно, как и я (Alex_Odeychuk) |
gen. | en autant que | до тех пор, пока (I. Havkin) |
gen. | en autant que | при условии, что (I. Havkin) |
gen. | en autant que | пока (Nous adoptons rarement des mesures de forces dans les disputes conjugales en autant que les circonstances ne soient pas trop graves. I. Havkin) |
obs. | il n'y a point d'animaux qui peuplent autant que les lapins | кролики плодятся более всех животных |
psycholing. | je te dis ça autant que j'en ris puisque | я говорю тебе это, хотя мне смешно (Alex_Odeychuk) |
obs. | les légumes ne nourrissent pas autant que la viande | овощи не столь питательны как говядина |
gen. | mais pas autant que | но не очень (z484z) |
cliche. | Nous vous prions de nous dire, autant que possible par retour du courrier | Просим сообщить нам по мере возможности ответным письмом (ROGER YOUNG) |
gen. | pour autant que... | насколько |
gen. | pour autant que... | насколько можно |
gen. | pour autant que... | если только |
gen. | pour autant que je le sache | насколько я знаю (Morning93) |
gen. | pour autant que je le sache | насколько мне известно (Morning93) |
gen. | pour autant que je me souviens | насколько помнится (Morning93) |
gen. | pour autant que je me souviens | если мне не изменяет память (Morning93) |
gen. | pour autant que je me souviens | насколько я помню (Morning93) |
inf. | pour autant que je sache | насколько я знаю (z484z) |
saying. | se promener autant que se montrer | на людей посмотреть и себя показать (примерное соответствие DUPLESSIS) |
gen. | tout autant que | таким же образом, как (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout autant que | в такой же степени, как (La perte de biodiversité affecte les citoyens américains tout autant que le reste du monde. I. Havkin) |
gen. | tout autant que | так же, как (таким же образом, как Alex_Odeychuk) |
obs. | tout autant que vous | точно так же, как и вы |
obs. | tout autant que vous | точно такой же, как и вы |
obs. | tu peux t'échapper autant que tu voudras | ты можешь гневаться сколько тебе угодно |