Subject | French | Russian |
gen. | arriver a | приходить к выводу (Selene) |
trucks | arriver au bout de potentiel | срабатывать ресурс |
gen. | arriver au bout de son rouleau | близиться к концу (о жизни) |
polit. | arriver au congrès | прибывать на съезд |
polit. | arriver au pays | прибывать в страну |
gen. | arriver au piston | продвигаться благодаря блату |
polit. | arriver au pouvoir | приходить к власти |
gen. | arriver au pouvoir | прийти к власти |
polit. | arriver aux négociations | прибыть на переговоры |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | дойти до сведения |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | доходить до |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | доходить до сведения |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | дойти до (Cette démarche est arrivée aux oreilles des services de renseignements étasuniens et britanniques par l'un ou l'autre canal.) |
gen. | arriver avec peine à la fin du mois | едва укладываться в сумму заработка (z484z) |
gen. | arriver avec peine à la fin du mois | едва сводить концы с концами (z484z) |
obs. | arriver par la voie du bateau à vapeur | приехать на пароходе |
journ. | arriver à | достичь |
journ. | arriver à | достигать |
obs. | arriver à bien | усовершенствоваться |
obs. | arriver à bien | улучшаться |
fig., obs. | arriver à bon port | прибыть благополучно |
shipb. | arriver à bon port | добираться благополучно до берега |
mil. | arriver à bon port | попадать точно в цель |
shipb. | arriver à bon port | прибывать благополучно в порт |
gen. | arriver à bon port | благополучно прибыть |
obs. | arriver à bord | достигнуть берега |
mil. | arriver à court de munitions | израсходовать почти все боеприпасы |
mil. | arriver à destination | прибывать на место назначения |
gen. | arriver à destination | прибыть по назначению |
mil. | arriver à distance d'assaut | выходить на рубеж атаки |
gen. | arriver à expiration | истекать (о сроке) |
gen. | arriver à grand pas | на подходе (ybelov) |
gen. | arriver à grand pas | не за горами (Les vacances arrivent à grand pas. ybelov) |
fig. | arriver à grands pas | быть не за горами (marimarina) |
fig. | arriver à grands pas | скоро наступать (marimarina) |
idiom. | arriver à la bonne heure | прийти кстати (Rori) |
nonstand. | arriver à la bourre | опаздывать (Rori) |
nonstand. | arriver à la bourre | опаздывать (Et avec tout ça, on va arriver à la bourre ... y aura plus une nana de libre! (F. Margerin, Radio Lucien.) — Все это приведет к тому, что, когда мы приедем, уже не будет ни одной свободной девчонки. Rori) |
gen. | arriver à la cheville | находится на одном уровне (de ... – с ... Alex_Odeychuk) |
journ. | arriver à la conclusion | прийти к заключению |
journ. | arriver à la conclusion | прийти к выводу |
astr. | arriver à la conclusion que... | заключать |
gen. | arriver à la connaissance de qn | дойти до чьего-л. сведения |
journ. | arriver à la conviction | приходить к убеждению |
mil. | arriver à la côte | подходить к берегу |
gen. | arriver à la majorité | достигнуть совершеннолетия (Morning93) |
obs. | arriver à la perfection | достигнуть совершенства |
gen. | arriver à la regulation | переходить к настройке (vleonilh) |
journ. | arriver à l'accord | достигать договорённости |
journ. | arriver à l'entente | достигать договорённости |
gen. | arriver à l'heure | прибывать вовремя (Silina) |
gen. | arriver à l'improviste | нагрянуть (vleonilh) |
gen. | arriver à maturité | дозреть (vleonilh) |
obs. | arriver à Moscou | прибыть в Москву |
obs. | arriver à Moscou | приехать в Москву |
gen. | arriver à pic | кстати |
gen. | arriver à pic | вовремя |
gen. | arriver à pic | прийти в нужный момент |
mil. | arriver à pied d'œuvre | прибывать к месту назначения |
idiom. | arriver à point nommé | дойти до намеченной цели (Rori) |
idiom. | arriver à point nommé | прибыть к месту назначения (Rori) |
gen. | arriver à Pointe-à-Pitre | прибывать в Поинт-а-Питр столица о. Мартиника (Silina) |
journ. | arriver à sa limite | достичь предела |
gen. | arriver à saturation | насытиться |
journ. | arriver à s'entendre | найти общий язык (с кем-л., avec qn) |
obs. | arriver à ses fin-courants | достичь своей цели |
law | arriver à ses fins | добиться своего (ROGER YOUNG) |
fig., obs. | arriver à ses fins | достигнуть исполнения своих намерений |
polit. | arriver à ses fins | достигать своих целей |
journ. | arriver à ses fins | достигнуть цели |
gen. | arriver à son paroxysme | дойти до высшей точки |
gen. | arriver à temps | поспеть вовремя (vleonilh) |
gen. | arriver à trois heures | приехать в три часа (vleonilh) |
law | arriver à un accord | достигать соглашения (vleonilh) |
polit. | arriver à un accord | приходить к соглашению |
journ. | arriver à un accord | прийти к соглашению |
journ. | arriver à un accord | достичь соглашения (с кем-л., avec qn) |
gen. | arriver à un accord | достичь соглашения |
journ. | arriver à un compromis | идти на компромисс |
gen. | arriver à une conclusion | прийти к выводу (ROGER YOUNG) |
gen. | arriver à une conclusion que | прийти к выводу что (Voledemar) |
gen. | arriver à une impasse | заходить в тупик (la situation arrive à une impasse — ситуация заходит в тупик) |
gen. | arriver à échéance | наступать (о сроке) |
IMF. | arriver à échéance | наступать о сроке погашения |
gen. | arriver à échéance | истекать (о сроке Lyra) |
obs. | cela peut arriver à chacun | это может случиться со всяким |
gen. | en arriver à... | дойти до того, что (...) |
gen. | en arriver à un compromis | прийти к компромиссу |
obs. | il a failli nous arriver un malheur | чуть было не случилось с нами несчастье |
gen. | il arrive un sal truc à qqn | у кого-то появились проблемы со здоровьем на что могут ответить "C'est grave?" (z484z) |
gen. | il arrive un sal truc à qqn | с кем-то случилась ужасная история (на что могут ответить "C'est grave?" z484z) |
gen. | il m'arrive déjà à l'épaule | он мне уже по плечо |
obs. | il n'a pu arriver jusqu'au ministre | он не мог добраться до министра |
gen. | il peut arriver d'un moment à l'autre | он может приехать с минуты на минуту |
obs. | il tarde à arriver | он замешкался |
obs. | il tarde à arriver | он замедлил своим приездом |
gen. | il va arriver d'un moment à l'autre | он вот-вот придёт |
gen. | j'arrive à me glisser | я успела заскочить (напр., в лифт, пока его двери не закрылись Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'arrive pas a comprendre | я не могу этого понять |
rhetor. | je n'arrive pas à | я не могу (... + inf. | Je n'arrive pas à l'oublier. - Я не могу забыть об этом. Alex_Odeychuk) |
gen. | Je n'arrive pas à le joindre. | Я не могу до него дозвониться. (Iricha) |
psychol. | je n'arrive pas à l'oublier | я не могу забыть об этом (Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'arrive pas à y croire | я не могу поверить в это (fluggegecheimen) |
obs. | je vous laisse à penser ce qui en arrivera | подумайте, что из этого выйдет |
obs. | je vous laisse à penser ce qui en arrivera | рассудите, что из этого выйдет |
gen. | la délégation française arrive aujourd'hui à Pétersbourg | французская делегация прибывает сегодня в Петербург (kee46) |
obs. | la lettre n'arriva point à son adresse | письмо не дошло по адресу |
gen. | le Chancelier de l'Échiquier du Royaume-Uni vient d'arriver à Washington | в Вашингтон прибыл министр финансов Великобритании (kee46) |
obs. | le vaisseau arriva à une plage | корабль пристал к морскому берегу |
obs. | les gens que vous avez vus arriver | люди, которые приехали при вас |
rude | Mais j'en ai rien à foutre : je suis fait de viande Le pire qui puisse m'arriver c'est de devenir une tante ! | А мне — все по хyй: Я сделан из мяса, И Самое стpашное, что может случиться-Стану пидарасом! (Ленинград) |
gen. | ne pas arriver à | быть не в состоянии (I. Havkin) |
gen. | ne pas arriver à | не мочь (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place. I. Havkin) |
gen. | ne pas arriver à la cheville de | не выдерживать сравнения с (Helene2008) |
gen. | ne pas arriver à la cheville de qn | в подмётки кому-л. не годиться |
gen. | on arrivait à la conclusion qu'il régnait dans ce cabinet un air d'abandon | вид кабинета поражал господствующей в нем запущенностью (Alex_Odeychuk) |
gen. | on n'arrive plus à se faire servir | трудно найти прислугу |
obs. | on peut arriver à la gloire par plus d'une voie | можно достигнуть славы многими путями |
fig. | personne ne lui arrive à la cheville | не имеет себе равных (marimarina) |
gen. | qu'est-ce que j'ai fait pour en arriver là ? | как я докатился до такой жизни? |
gen. | qu'est-ce que j'ai fait pour en arriver là ? | как я докатилась до такого? |
gen. | réussir à arriver à temps | успевать (je ne vais pas réussir à arriver à temps pour le début du cours — я не успеваю к началу урока m.chapiro) |
gen. | réussir à arriver à temps | успеть (je ne vais pas réussir à arriver à temps pour le début du cours — я не успеваю к началу урока m.chapiro) |
gen. | tenez! le voilà qui arrive a | вот и он! |
bible.term. | un même événement arrive à tous | одна участь всем (marimarina) |
obs. | vous arrivez justement à l'heure qu'il faut | вы приехали в самую пору |
gen. | à force il finira par arriver | со временем он своего добьётся |