Subject | French | Russian |
obs. | a bien fait d'être arrivé | хорошо, что он приехал |
law | après être arrivé à un accord avec | после достижения соглашения с (Alex_Odeychuk) |
gen. | Arrive ее guilpourra | Будь что будет (Voledemar) |
fig., nonstand., obs. | arrive qui plante | что будет то будет |
fig., nonstand., obs. | arrive qui plante | что бы ни было |
obs. | arrive à la seconde objection | теперь займусь вторым возражением |
obs. | arrive à la seconde objection | теперь рассмотрю второе возражение |
gen. | arriver a | приходить к выводу (Selene) |
gen. | arriver après l'heure | опоздать |
fig. | arriver au bout de | закончить (youtu.be z484z) |
trucks | arriver au bout de potentiel | срабатывать ресурс |
gen. | arriver au bout de son rouleau | близиться к концу (о жизни) |
fig., obs. | arriver au comble des grandeurs | достигнуть величайших почестей |
polit. | arriver au congrès | прибывать на съезд |
mil. | arriver au contact | устанавливать соприкосновение с противником |
mil. | arriver au contact | устанавливать связь |
mil. | arriver au contact | входить в соприкосновение с противником |
mil. | arriver au contact | входить в связь |
avia. | arriver au contact radar | сближаться на дальность действия бортовой РЛС |
avia. | arriver au contact radar | обнаруживать цель с помощью бортовой РЛС |
gen. | arriver au galop | прискакать (Louis) |
avia. | arriver au moteur | заруливать с использованием тяги собственного двигателя (без буксировщика) |
shipb. | arriver au mouillage sur son erre | доходить до якорного места ходом, оставшимся после остановки машины |
polit. | arriver au pays | прибывать в страну |
gen. | arriver au piston | продвигаться благодаря блату |
polit. | arriver au pouvoir | приходить к власти |
gen. | arriver au pouvoir | прийти к власти |
fig., obs. | arriver au terme | достигнуть своей цели |
fig., obs. | arriver aux honneurs | достигнуть почестей |
polit. | arriver aux négociations | прибыть на переговоры |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | доходить до |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | доходить до сведения |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | дойти до сведения |
Игорь Миг | arriver aux oreilles de | дойти до (Cette démarche est arrivée aux oreilles des services de renseignements étasuniens et britanniques par l'un ou l'autre canal.) |
gen. | arriver avec peine à la fin du mois | едва укладываться в сумму заработка (z484z) |
gen. | arriver avec peine à la fin du mois | едва сводить концы с концами (z484z) |
gen. | arriver bien juste | едва успеть |
gen. | arriver bon dernier | прийти самым последним (Son cheval est arrivé bon dernier. Helene2008) |
gen. | arriver bon premier | прийти самым первым |
gen. | arriver comme les carabiniers | прийти к шапочному разбору |
gen. | arriver comme les carabiniers | прийти, когда всё уже кончилось |
gen. | arriver comme mars en carême | явиться кстати |
proverb, obs. | arriver comme marée en carême | прийти вовремя |
proverb, obs. | arriver comme marée en carême | прийти впору |
gen. | arriver comme un boulet de canon | примчаться стремглав |
gen. | arriver comme un boulet de canon | влететь как ураган |
gen. | arriver comme un ouragan | налететь как ураган |
inf. | arriver comme une bombe | явиться как снег на голову |
idiom. | arriver dans un fauteuil | одержать лёгкую победу (Helene2008) |
idiom. | arriver dans un fauteuil | выиграть с лёгкостью (Helene2008) |
journ. | arriver de | прибыть проездом (откуда-л.) |
transp. | arriver depuis l'aéroport | прибыть из аэропорта (Alex_Odeychuk) |
transp. | arriver depuis l'aéroport | приехать из аэропорта (Alex_Odeychuk) |
int.rel. | arriver des quatre coins du monde | прибыть со всего света (I. Havkin) |
polit. | arriver du pays | прибыть из страны |
tech. | arriver en buté | стопорить (таси) |
tech. | arriver en buté | удерживать на месте (таси) |
tech. | arriver en buté | блокировать (таси) |
gen. | arriver en grand arroi | приехать с большой помпой |
gen. | arriver en piteux équipage | явиться в плачевном виде |
gen. | arriver en renfort | на помощь |
gen. | arriver en renfort | прибыть в качестве подкрепления |
gen. | arriver en retard | опоздать (Silina) |
gen. | arriver en retard | приехать не вовремя (Silina) |
idiom. | Arriver en trois bateaux | явиться с большой помпой при полном параде (Motyacat) |
gen. | arriver en trombe | влететь как ураган |
econ. | arriver en tête de | занимать лидирующее место (ZolVas) |
polit. | arriver en tête des dernières législatives | получить наибольшее количество голосов на последних парламентских выборах (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
commer. | arriver en vente au détail | поступить в розничную продажу (Le Monde Informatique, 2019 Alex_Odeychuk) |
obs. | arriver en ville | прибыть в город |
obs. | arriver en ville | приехать в город |
polit. | arriver en visite | прибыть с визитом |
gen. | arriver le premier | прийти первым |
obs. | arriver loin | приехать издалека |
gen. | arriver loin derrière | оказаться далеко позади (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | arriver par la cuisse | добиться чего-л. через любовные отношения |
obs. | arriver par la voie du bateau à vapeur | приехать на пароходе |
mining. | arriver par le mur de la faille | пересекать выработкой сдвинутую часть пласта, требующую выемки по восстанию |
mining. | arriver par le mur de la faille | пересекать выработкой сдвинутую часть жилы, требующую выемки по восстанию |
mining. | arriver par le toit de la faille | пересекать выработкой сдвинутую часть пласта, требующую выемки по падению |
mining. | arriver par le toit de la faille | пересекать выработкой сдвинутую часть жилы, требующую выемки по падению |
inf. | Arriver par quatre bateaux | явиться с большой помпой (Motyacat) |
gen. | arriver premier | прийти первым |
obs. | arriver propos | приехать впору |
obs. | arriver propos | приехать вовремя |
avia. | arriver près de la planète | прибывать в окрестность планеты (Maeldune) |
law, ADR | arriver sur le marché | выходить на рынок (о фирме vleonilh) |
law, ADR | arriver sur le marché | поступать на рынок (об изделии vleonilh) |
inf. | arriver sur les bretelles de qn | нагрянуть (к кому-л.) |
gen. | arriver sur les lieux du drame | прибыть на место происшествия (z484z) |
gen. | arriver sur les pas de qn | прийти вслед за (кем-л.) |
mil. | arriver sur l'objectif | выходить на заданный рубеж |
mil. | arriver sur l'objectif | выйти на цель (vleonilh) |
mil. | arriver sur l'objectif | достичь цели (vleonilh) |
avia. | arriver sur l'objectif | выходить на цель |
sport. | arriver très détaché | оторваться от группы |
gen. | arriver venant de | прибыть откуда-то (ZolVas) |
journ. | arriver à | достичь |
journ. | arriver à | достигать |
obs. | arriver à bien | усовершенствоваться |
obs. | arriver à bien | улучшаться |
shipb. | arriver à bon port | добираться благополучно до берега |
shipb. | arriver à bon port | прибывать благополучно в порт |
fig., obs. | arriver à bon port | прибыть благополучно |
mil. | arriver à bon port | попадать точно в цель |
gen. | arriver à bon port | благополучно прибыть |
obs. | arriver à bord | достигнуть берега |
mil. | arriver à court de munitions | израсходовать почти все боеприпасы |
mil. | arriver à destination | прибывать на место назначения |
gen. | arriver à destination | прибыть по назначению |
mil. | arriver à distance d'assaut | выходить на рубеж атаки |
gen. | arriver à expiration | истекать (о сроке) |
gen. | arriver à grand pas | на подходе (ybelov) |
gen. | arriver à grand pas | не за горами (Les vacances arrivent à grand pas. ybelov) |
fig. | arriver à grands pas | быть не за горами (marimarina) |
fig. | arriver à grands pas | скоро наступать (marimarina) |
idiom. | arriver à la bonne heure | прийти кстати (Rori) |
nonstand. | arriver à la bourre | опаздывать (Rori) |
nonstand. | arriver à la bourre | опаздывать (Et avec tout ça, on va arriver à la bourre ... y aura plus une nana de libre! (F. Margerin, Radio Lucien.) — Все это приведет к тому, что, когда мы приедем, уже не будет ни одной свободной девчонки. Rori) |
journ. | arriver à la conclusion | прийти к заключению |
journ. | arriver à la conclusion | прийти к выводу |
gen. | arriver à la connaissance de qn | дойти до чьего-л. сведения |
journ. | arriver à la conviction | приходить к убеждению |
mil. | arriver à la côte | подходить к берегу |
gen. | arriver à la majorité | достигнуть совершеннолетия (Morning93) |
obs. | arriver à la perfection | достигнуть совершенства |
gen. | arriver à la regulation | переходить к настройке (vleonilh) |
journ. | arriver à l'accord | достигать договорённости |
journ. | arriver à l'entente | достигать договорённости |
gen. | arriver à l'heure | прибывать вовремя (Silina) |
gen. | arriver à l'improviste | нагрянуть (vleonilh) |
gen. | arriver à maturité | дозреть (vleonilh) |
obs. | arriver à Moscou | прибыть в Москву |
obs. | arriver à Moscou | приехать в Москву |
gen. | arriver à pic | кстати |
gen. | arriver à pic | вовремя |
gen. | arriver à pic | прийти в нужный момент |
mil. | arriver à pied d'œuvre | прибывать к месту назначения |
idiom. | arriver à point nommé | дойти до намеченной цели (Rori) |
idiom. | arriver à point nommé | прибыть к месту назначения (Rori) |
gen. | arriver à Pointe-à-Pitre | прибывать в Поинт-а-Питр столица о. Мартиника (Silina) |
journ. | arriver à sa limite | достичь предела |
gen. | arriver à saturation | насытиться |
journ. | arriver à s'entendre | найти общий язык (с кем-л., avec qn) |
obs. | arriver à ses fin-courants | достичь своей цели |
fig., obs. | arriver à ses fins | достигнуть исполнения своих намерений |
polit. | arriver à ses fins | достигать своих целей |
law | arriver à ses fins | добиться своего (ROGER YOUNG) |
journ. | arriver à ses fins | достигнуть цели |
gen. | arriver à son paroxysme | дойти до высшей точки |
gen. | arriver à temps | поспеть вовремя (vleonilh) |
gen. | arriver à trois heures | приехать в три часа (vleonilh) |
polit. | arriver à un accord | приходить к соглашению |
journ. | arriver à un accord | прийти к соглашению |
journ. | arriver à un accord | достичь соглашения (с кем-л., avec qn) |
law | arriver à un accord | достигать соглашения (vleonilh) |
gen. | arriver à un accord | достичь соглашения |
journ. | arriver à un compromis | идти на компромисс |
gen. | arriver à une conclusion | прийти к выводу (ROGER YOUNG) |
gen. | arriver à une conclusion que | прийти к выводу что (Voledemar) |
gen. | arriver à une impasse | заходить в тупик (la situation arrive à une impasse — ситуация заходит в тупик) |
IMF. | arriver à échéance | наступать о сроке погашения |
gen. | arriver à échéance | наступать (о сроке) |
gen. | arriver à échéance | истекать (о сроке Lyra) |
obs. | arrivera bon port | благополучно прибыть |
transp. | arrivé depuis l'aéroport | прибывший из аэропорта (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
transp. | arrivé depuis l'aéroport | приехавший из аэропорта (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
transp. | arrivé depuis l'aéroport | приехавший из аэропорта (Alex_Odeychuk) |
gen. | arrivé à l'âge adulte | развившийся |
gen. | arrivé à l'âge adulte | созревший |
biol. | arrivé à maturité | достигший половой зрелости (I. Havkin) |
zoot. | arrivé à terme | доношенный (I. Havkin) |
mil. | arrivée courte | недолёт |
mil. | arrivée longue | перелёт |
sec.sys. | arrivées massives de migrants | массовый наплыв мигрантов (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | arrivées massives de migrants | массовый наплыв мигрантов (Alex_Odeychuk) |
obs. | aussitôt après qu'il fut arrivé | сейчас после того, как он приехал |
obs. | aussitôt après qu'il fut arrivé | тотчас после того, как он приехал |
gen. | aussitôt arrivé | по приезде (Aussitôt arrivés à Calgary, nous nous sommes mis à la tâche d'embaucher du personnel. Morning93) |
lit. | aussitôt qu'arrivés | пришед (Ellipt Littér. Aussitôt qu'arrivés : aussitôt qu'ils furent arrivés. z484z) |
gen. | aussière arrivé... | тотчас по приезде |
gen. | aussière qu'arrivé... | тотчас по приезде |
dipl. | avant d'arriver en France | до прибытия во Францию (Alex_Odeychuk) |
obs. | bien lui a pris d'être arrivé | хорошо что он приехал |
obs. | bien lui a pris d'être arrivé | хорошо, что он приехал |
sport. | cavalier arrivé | прибывающий на финиш всадник |
gen. | ce que je craignais le plus est arrivé | произошло то, чего я боялся больше всего (Morning93) |
gen. | ce qui est arrivé ? | что произошло? (qui peut bien me dire ce qui est arrivé? - кто может мне сказать, что произошло?) |
bible.term. | ce qui est à venir est déjà arrivé | что будет, то уже было (marimarina) |
gen. | ce qui m'arrive | то, что со мной происходит (C'est vrai que ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, то, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
obs. | cela arriva vers l'année 1800 | это случилось около 1800 г. |
gen. | cela arrive comme des cheveux sur la soupe | это совершенно некстати |
gen. | cela arrive comme mars en carême | это весьма кстати |
gen. | cela arrive comme marée en carême | это весьма кстати |
obs. | cela arrive comme marée en carême | это в самую пору |
gen. | cela arrive comme un cheveu sur la soupe | это совершенно некстати |
obs. | cela arrive souvent | это нередко случается |
obs. | cela arrive souvent | это часто случается |
obs. | cela est arrivé en ma présence | это случилось на моих глазах |
obs. | cela est arrivé en ma présence | это случилось в моём присутствии |
obs. | cela est arrivé en ma présence | это случилось при мне |
gen. | cela est arrivé nouvellement | это случилось недавно |
obs. | cela est arrivé occasion des réformes | это случилось по поводу преобразований |
obs. | cela est arrivé postérieurement | это случилось позднее |
obs. | cela est arrivé postérieurement | это случилось позже |
obs. | cela est arrivé postérieurement à ce que vous dites | это случилось позднее, чем как вы говорите |
obs. | cela n'arrive guère qu'en hiver | это случается только зимою |
obs. | cela n'arrive guères qu'en hiver | это случается только зимою |
obs. | cela n'arrivera jamais | этому никогда не бывать |
gen. | cela ne lui arrivait pas auparavant | прежде за ним этого не водилось (marimarina) |
obs. | cela était arrivé pendant la guerre | это случилось во время войны |
obs. | c'est beaucoup si cela arrive | хорошо, если это случится |
gen. | c'est la première fois que ça m'arrive | такое со мной в первый раз (Alex_Odeychuk) |
busin. | c'est le seul moyen d'arriver au but | это единственный способ достижения цели (vleonilh) |
gen. | c'est le train qui arrive | это поезд приближается (¿tre в конструкциях c'est + относительное слово и c'est + союз que, имеющих усилительное значение и служащих для выделения) |
gen. | c'est le train qui arrive | это поезд приближается |
saying. | c'est quand on s'y attend le moins qu'un malheur arrive | горе приходит, когда его меньше всего ждёшь (marimarina) |
obs. | c'est un grand bien que cela est arrivé | большое счастие, что это случилось |
obs. | c'est votre frère qui arrive | это ваш брат едет |
gen. | cirque arrive | приезжает цирк (z484z) |
patents. | classification des demandes arrivées | классификация поступивших заявок |
patents. | classification des demandes arrivées | классифицирование поступивших заявок |
obs. | comment cela est-il arrivé? | как это случилось? |
sport. | coureur arrivé | прибывающий на финиш бегун |
UN, AIDS. | critère du premier arrivé prop. | критерий лучшего из возможного |
inf. | croire que c'est arrivé | строить иллюзии |
inf. | croire que c'est arrivé | воображать, что всё в порядке |
gen. | crémaillère de nouveaux arrivés | праздник по случаю новоселья (z484z) |
gen. | dès qu'on arrive, quelqu'un vous prend en charge | как только человек приезжает, кто-нибудь начинает заниматься им (vous в неопределённом значении сопоставляется с местоимением on) |
obs. | dès vous serez arrivé | как только вы приедете |
gen. | en arrivant | по прибытии (markovka) |
gen. | en arriver à... | дойти до того, что (...) |
gen. | en arriver à un compromis | прийти к компромиссу |
met. | faire arriver un courant | пропускать струю (пара, газа) |
geol. | heure d'arrive | время прихода (сейсмической волны) |
gen. | il arrivait vers midi | он приходил около полудня |
gen. | il arrive | выходит, что (Couplé au temps de réaction de mise en service, il arrive que le système soit activé lorsque cela n'est pas nécessaire. I. Havkin) |
gen. | il arrive | случается (que... Notburga) |
math. | il arrive... | бывает |
gen. | il arrive | бывает (que... Notburga) |
math. | il arrive... | случается |
obs. | il arrive dimanche | он приедет в воскресенье |
gen. | il arrive parfois des choses extraordinaires | иногда случаются необыкновенные вещи (sophistt) |
gen. | il arrive parfois des choses extraordinaires | иногда происходят необычные вещи (sophistt) |
gen. | il arrive parfois que | иногда (Alex_Odeychuk) |
gen. | il arrive parfois que | порой бывает так, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | il arrive parfois que | иногда случается, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | il arrive qu'ils se trompent | случается, что они ошибаются |
math. | il arrive souvent | часто бывает |
math. | il arrive souvent | часто случается |
gen. | il arrive un sal truc à qqn | у кого-то появились проблемы со здоровьем на что могут ответить "C'est grave?" (z484z) |
gen. | il arrive un sal truc à qqn | с кем-то случилась ужасная история (на что могут ответить "C'est grave?" z484z) |
inf. | il arrive à 10h à tout casser | он придёт максимум в 10 часов (Olga A) |
inf. | il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus | он думает, что всё это очень просто |
obs. | il en arrivera ce qu'il pourra | что будет то будет |
fig., obs. | il est arrivé au port | он переселился в лучшую жизнь (о добродетельном покойнике) |
fig., obs. | il est arrivé au port | он переселился на небо (о добродетельном покойнике) |
gen. | il est arrivé bon dernier | он пришёл самым последним |
obs. | il est arrivé de l'Italie | он прибыл из Италии |
obs. | il est arrivé de l'Italie | он приехал из Италии |
real.est. | il est arrivé il y a peu dans l'immeuble | он недавно переехал в этот дом (Ouest-France, 2018) |
busin. | il est arrivé juste pour attraper le train | он только-только успел на поезд (vleonilh) |
obs. | il est arrivé juste à l'heure du dîner | он приехал к самому обеду |
obs. | il est arrivé le dernier | он приехал после всех |
obs. | il est arrivé le premier | он прибыл прежде всех |
obs. | il est arrivé lui le cinquième | он приехал сам пять |
obs. | il est arrivé, lui troisième | он приехал сам третий |
obs. | il est arrivé plusieurs navires | пришло несколько кораблей |
obs. | il est arrivé seulement d'aujourd'hui | он приехал только сегодня |
gen. | il est arrivé une lettre | пришло письмо |
gen. | il est frais arrivé | он только что пришёл |
gen. | il leur est arrivé malheur | с ними случилось что-то плохое (Morning93) |
gen. | il leur est arrivé malheur | с ними случилась беда (Morning93) |
gen. | Il lui est arrivé malheur. | С ним случилось несчастье. (Iricha) |
obs. | il lui est arrivé un grand malheur | его постигло большое бедствие |
obs. | il lui est arrivé un grand malheur | с ним случилось большое несчастье |
obs. | il lui est arrivé un grand malheur | его постигло большое горе |
obs. | il lui est arrivé un malheur | с ним случилось несчастье |
obs. | il lui est arrivé un malheur | с ним приключилось несчастье |
obs. | il lui est arrivé un malheur | ему приключилось несчастье |
gen. | il lui est arrivé une historiette | с ним приключился анекдотичный случай |
gen. | Il m'arrive | мне случается (eugrus) |
gen. | il m'arrive déjà à l'épaule | он мне уже по плечо |
gen. | il m'arrive un malheur | со мной приключилась беда |
inf. | il me tarde d'arriver | скорей бы приехать (marimarina) |
obs. | il m'est arrivé de visiter Paris | мне привелось побывать в Париже |
obs. | il m'est arrivé un malheur | со мною случилось несчастье |
obs. | il m'est arrivé une lettre de... | ко мне пришло письмо из Парижа |
obs. | il n'arrive, quasi jamais que cela réussit | почти никогда не бывает, чтобы это удавалось |
gen. | il n'arrivera pas de sitôt | он не так скоро приедет |
obs. | il n'arrivera pas sitôt que vous | он приедет не так скоро, как вы |
gen. | il ne fait que d'arriver | он только что приехал |
fig.of.sp. | Il ne m'est arrivé que des pépins. | Это мне доставило много проблем (это смысловой, а не дословный перевод, фраза используется, когда что-то более раннее принесло проблемы Oluchka) |
obs. | il ne m'est jamais arrivé de voir cela | мне никогда не приводилось видеть это |
obs. | il n'est pas arrivé malgré sa promesse | он не приехал вопреки своему обещанию |
obs. | il n'est pas difficile de juger ce qu'il en arrivera | нетрудно догадаться, что из этого выйдет |
obs. | il n'y a aucune apparence que cela arrive | нет никакой вероятности, чтобы это случилось |
busin. | il peut arriver | иногда (Morning93) |
gen. | il peut arriver d'un moment à l'autre | он может приехать с минуты на минуту |
gen. | il peut arriver que... | может случиться, что (...) |
gen. | il va arriver d'un moment à l'autre | он вот-вот придёт |
gen. | il vient seulement d'arriver | он только что прибыл |
gen. | ils sont arrives les premiers | они пришли первыми |
comp. | intensité d'arrivées | интенсивность входного потока |
obs. | j'arrivai sur le point qu'il allait partir | я приехал в ту самую минуту, когда он уезжал |
gen. | j'arrive ! | иду! |
gen. | j'arrive au milieu de ma vie | я добрался до середины своей жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'arrive dans trois minutes | я приду через пару минут |
gen. | j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais | я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'arrive à me glisser | я успела заскочить (напр., в лифт, пока его двери не закрылись Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'arrive pas a comprendre | я не могу этого понять |
rhetor. | je n'arrive pas à | я не могу (... + inf. | Je n'arrive pas à l'oublier. - Я не могу забыть об этом. Alex_Odeychuk) |
slang | Je n'arrive pas à comprendre en quoi ça me regarde | Не врублюсь никак, при чем тут я |
gen. | je n'arrive pas à croire que | я не могу поверить, что... (Je n'arrive pas à croire que j'ai gagné fluggegecheimen) |
gen. | Je n'arrive pas à le joindre. | Я не могу до него дозвониться. (Iricha) |
busin. | je n'arrive pas à lire cette disquette | не могу войти в эту дискету |
psychol. | je n'arrive pas à l'oublier | я не могу забыть об этом (Alex_Odeychuk) |
gen. | je n'arrive pas à y croire | я не могу поверить в это (fluggegecheimen) |
obs. | je ne m'attendais pas que cela arrivât | я не думал чтобы это случилось |
obs. | je ne me souviens pas quand cela est arrivé | не припомню когда это случилось |
obs. | je ne me souviens pas quand cela est arrivé | не помню когда это случилось |
obs. | je ne sais comment cela est arrivé | не знаю, как это случилось |
gen. | je ne suis pas arrivé à | я не смог (Morning93) |
gen. | je ne suis pas arrivé à | у меня не получилось (Morning93) |
gen. | je ne suis pas arrivé à | мне не удалось (Morning93) |
inf. | je n'y arrive pas | у меня не получается (fluggegecheimen) |
obs. | je suis arrivé trop tard je l'ai manqué | я опоздал не застал его |
obs. | je suis incertain de ce qui arrivera | я не знаю, что случится |
inf. | je te laisse arriver | давай подгребай! (marimarina) |
gen. | je te laisse arriver | давай присоединяйся! (marimarina) |
obs. | je tremble que cela n'arrive | боюсь чтобы этого не случилось |
obs. | je voudrais, pour l'amour de vous, que cela fût arrivé | я желал бы, любя вас, чтобы это случилось |
obs. | je voudrais, pour l'amour de vous, que cela fût arrivé | я желал бы, из любви к вам, чтобы это случилось |
obs. | je vous laisse à penser ce qui en arrivera | подумайте, что из этого выйдет |
obs. | je vous laisse à penser ce qui en arrivera | рассудите, что из этого выйдет |
gen. | jusqu'à être arrivé à ses fins | до победного конца (marimarina) |
inf. | j'y arrive pas | у меня не получается (fluggegecheimen) |
obs. | j'étais présent lorsque cela arriva | я присутствовал при этом |
obs. | j'étais présent lorsque cela arriva | я был при этом |
obs. | j'étais présent lorsque cela arriva | я присутствовал, когда это случилось |
gen. | la délégation française arrive aujourd'hui à Pétersbourg | французская делегация прибывает сегодня в Петербург (kee46) |
obs. | la lettre n'arriva point à son adresse | письмо не дошло по адресу |
gen. | la nuit arrive | настаёт ночь |
obs. | la rivière remontera vers sa source avant que cela arrive | река потечёт назад, прежде чем это случится |
gen. | L'autobus arriva tout gonflé de voyageurs. | Подъехал автобус, набитый пассажирами (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z) |
gen. | L'autobus arriva tout gonflé de voyageurs. | Подъехал автобус, набитый пассажирами. (Raymond QUESNEAU - Exercices de style z484z) |
gen. | le Chancelier de l'Échiquier du Royaume-Uni vient d'arriver à Washington | в Вашингтон прибыл министр финансов Великобритании (kee46) |
quot.aph. | le destin est ce qui nous arrive au moment où on ne s'y attend pas | неожиданно происходящее с нами – это и есть судьба (Tahar Ben Jelloun (né 1944), марокканский писатель Helene2008) |
quot.aph. | le destin est ce qui nous arrive au moment où on ne s'y attend pas | неожиданно происходящее с нами – это и есть судьба (Helene2008) |
subl. | le jour de gloire est arrivé ! | великий, славный день настал! (Alex_Odeychuk) |
subl. | le jour de gloire est arrivé ! | настал день славы! (Alex_Odeychuk) |
obs. | le jour fatal arrive | роковой день приближается |
obs. | le jour fatal arrive | роковой день наступает |
obs. | le jour fatal arrive | роковой день настаёт |
obs. | le jour que cela est arrivé | день, в который это случилось |
proverb | le punition boite, mais elle arrive | сколь, верёвочка, ни вейся, а совьёшься в узелок (vleonilh) |
proverb | le punition boite, mais elle arrive | как вору не воровать, а петли ему не миновать (vleonilh) |
gen. | le temps de mettre mon manteau et j'arrive | я только надену пальто и тут же приду |
obs. | le vaisseau arriva à une plage | корабль пристал к морскому берегу |
nautic., obs. | le vaisseau ennemi arrive sur nous | неприятельский корабль направился на нас |
nautic., obs. | le vaisseau ennemi arrive sur nous | неприятельский корабль устремился на нас |
sail. | "le vent arrive" | "ветер поднимается" |
gen. | le voici qui arrive | вон он идёт (сюда) |
obs. | le voici qui arrive | вот он едет |
gen. | les derniers arrivés | прибывшие после всех |
patents. | les dépôts arrivés seront réglés successivement | поступившие дела будут рассмотрены в порядке очереди |
gen. | les journaux du matin arrivent ici le soir et ceux du soir le matin | утренние газеты приходят сюда вечером, а вечерние - утром (celui в предложных конструкциях) |
obs. | l'hiver est arrivé | зима наступила |
row. | livre des départs et arrivées | журнал поездок |
inf., obs. | l'été étant arrivé nous avons arboré des vêtements légers | настало лето и мы облеклись в лёгкое платье |
IT | matériel d'arrivées | устройства ввода |
gen. | monsieur arrive | он новичок (z484z) |
gen. | ne pas arriver à | быть не в состоянии (I. Havkin) |
gen. | ne pas arriver à | не мочь (L'agitation du patient est extrême : il n'arrive pas à rester en place. I. Havkin) |
gen. | ne pas arriver à la cheville de | не выдерживать сравнения с (Helene2008) |
gen. | ne pas arriver à la cheville de qn | в подмётки кому-л. не годиться |
obs. | nous voici donc arrivés | вот мы и приехали |
gen. | nouveau arrivant | впервые прибывающий (I. Havkin) |
gen. | nouveau arrivant | вновь прибывающий (Ces superbes colliers parfumés sont souvent donnés comme un cadeau de bienvenue aux nouveaux arrivants. I. Havkin) |
inf. | n'y arrive pas | не получается (Si tu n'y arrives pas, il y a d'autres façons de me rendre heureux fluggegecheimen) |
sport. | n'y arriver pas | не добиваться результатов (Monaco n'y arrive pas fluggegecheimen) |
inf., obs. | on allait partir sans lui, il est arrivé sonica | хотели было уехать без него, но он прибыл в самую пору |
gen. | on arrivait à la conclusion qu'il régnait dans ce cabinet un air d'abandon | вид кабинета поражал господствующей в нем запущенностью (Alex_Odeychuk) |
ed. | on arrive avec une décennie de souvenirs | мы несём с собой десятилетие воспоминаний (Alex_Odeychuk) |
gen. | on en était arrivé à... | дошло до того, что (...) |
gen. | on est arrivé ! | приехали! |
gen. | on est à peine arrivé | едва мы пришли (Alex_Odeychuk) |
gen. | on n'arrive pas toujours à faire ce qu'on veut | не всегда все складывается так, как хотелось бы (ROGER YOUNG) |
gen. | on n'arrive plus à se faire servir | трудно найти прислугу |
literal. | on ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive | нельзя продолжать пользоваться свечами, когда появилось электричество (Paris Match, 2018) |
ed. | on ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive | надо идти в ногу с прогрессом (Paris Match, 2018) |
gen. | on ne peut pas garder la bougie quand l'électricité arrive | нельзя продолжать пользоваться свечами, когда появилось электричество |
gen. | on sait qu'il arrive | известно, что он приезжает |
comp., MS | page d'arrivée | целевая страница |
fig. | personne ne lui arrive à la cheville | не имеет себе равных (marimarina) |
gen. | peut y arriver | бывает (que бывает, что pivoine) |
gen. | peut y arriver | может так случиться (peut y arriver que = может так случиться, что pivoine) |
comp., MS | point d'arrivée d'un appel téléphonique | телефонное подключение |
comp. | premier arrivé | первым пришёл, первым обслужен |
comp. | premier arrivé | первым пришёл, первым вышел |
IT | premier arrivé, premier servi | магазинного типа |
IT | premier arrivé, premier servi | дисциплина обслуживания "первым прибыл-первым обслужен" |
IT | premier arrivé-premier traité | магазинного типа |
IT | premier arrivé-premier traité | первым прибыл-первым обслужен (дисциплина очереди) |
ed. | primo-arrivant | недавно прибывший во Францию учащийся (Lena2) |
obs. | propos, vous parliez de nouvelles, il en est arrivé depuis peu | кстати, вы говорили о новостях, они недавно получены |
gen. | qu'arrive-t-il ? | что случилось? |
gen. | qu'arrive-t-il ? | что здесь происходит? |
gen. | quand arrive-t-il ? | когда он приезжает? |
obs. | que cela ne vous arrive plus! | чтобы в другой раз этого не было! |
gen. | que cela ne vous arrive plus ! | чтобы больше это не повторялось! |
obs. | que le mal que je lui veux m'arrive me puisse arriver | пусть мне будет лихо если я пожелаю ему зла |
obs. | que sait-on ce qui arrivera? | почему знать, что вперёд случится? |
obs. | que sait-on ce qui arrivera? | почём знаешь, чего не знаешь? |
gen. | qu'est-ce qui est arrivé ? | что случилось? |
gen. | qu'est-ce qui t'arrive ? | да что с тобой? (sophistt) |
gen. | qu'est-ce qui t'arrive ? | что с тобой происходит? (sophistt) |
obs. | qu'est-il arrivé depuis? | что случилось после того? |
proverb | qui arrive tard est mal logé | кто зевает, тот и воду хлебает (vleonilh) |
gen. | qui peut bien me dire ce qui est arrivé ? | кто может мне сказать, что произошло? |
gen. | quoi qu'il arrive | что бы ни случилось |
obs. | quoi qu'il en arrive | что бы ни случилось |
gen. | Regardez qui est arrivé. | Смотрите, кто пришёл. (z484z) |
dipl. | savoir si réel accord peut arriver | узнать, можно ли выйти на реальную договорённость (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | se laver les mains des arrivées massives de migrants sur la péninsule italienne | пытаться избавиться от мигрантов, массово прибывающих на итальянский полуостров (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | secours arriva bientôt | помощь пришла быстро (Ольга Клишевская) |
inf., obs. | si tant est que cela soit arrivé | если только правда, что это случилось |
obs. | si vous ne vous pressez vous arriverez trop tard | если вы не поспешите то опоздаете |
obs. | si vous ne vous pressez vous arriverez trop tard | если вы не поторопитесь то опоздаете |
inf., obs. | s'il arrivait faute de lui | если его не станет |
inf., obs. | s'il arrivait faute de lui | если его не будет |
obs. | s'il ne se corrige pas, il lui arrivera mal | худо ему будет, если он не исправится |
math. | système régulateur des arrivées | система обслуживания требований |
gen. | t'arrive on ne sait jamais quand tu pars | неизвестно, когда ты придёшь (Alex_Odeychuk) |
literal. | ta chance arrive | твой шанс придёт к тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | ta chance arrive | тебе ещё представится шанс (Alex_Odeychuk) |
tech. | tableau indicateur des arrivées de trains | указатель прибытия поездов |
tech. | tableau indicateur des arrivées de trains | доска прибытия поездов |
avia. | taux des arrivées régulières | коэффициент равномерности подачи (напр., топлива) |
gen. | temps arrive | приходит время (ROGER YOUNG) |
gen. | tenez! le voilà qui arrive a | вот и он! |
inf., obs. | tous nos gens sont arrivés | все наши приехали |
gen. | tout ce qui m'arrive | всё, что со мной происходит (C'est vrai que tout ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, всё, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tout ce qui m'arrive est incroyable | всё, что со мной происходит, невероятно (Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Смотри, жизнь, которую я веду — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
gen. | tout peut arriver | всякое бывает (vleonilh) |
IT | traitement en premier arrivé-premier servi | обработка заданий в порядке поступления |
IT | traitement en premier arrivé-premier servi | последовательная обработка |
gen. | tu es arrivé le combien ? | ты пришёл каким? |
euph. | un grand malheur est arrivé sans présage | песец подкрался незаметно (bisonravi) |
obs. | un malheur est sitôt arrivé | долго ли до беды? |
saying. | un malheur n'arrive jamais seul | беда не приходит одна (Yanick) |
saying. | un malheur n'arrive jamais seul | пришла беда - открывай ворота (marimarina) |
bible.term. | un même événement arrive à tous | одна участь всем (marimarina) |
Canada | vends ta vache et arrive en ville | для тех, кто в танке, повторяю ... (выражение используется иронически для тех, кто либо кажется не очень в курсе происходящего, либо слегка старомоден или конвервативен для описываемой ситуации Yanick) |
fig., nonstand., obs. | vienne ou arrive qui plante | что будет то будет |
fig., nonstand., obs. | vienne ou arrive qui plante | что бы ни было |
obs. | voilà qu'il arrive | он вдруг приезжает |
gen. | volonté d'arriver | целеустремлённость (Verb) |
obs. | vous arrivez justement à l'heure qu'il faut | вы приехали в самую пору |
obs. | vous arrivez tard | вы поздно приехали |
obs. | vous avez été à Moscou? — Oui, j'en arrive | вы были в Москве? — Да, я приехал оттуда |
inf., obs. | vous n'êtes pas le centième à qui cela soit arrivé | это случилось не с одними вами, а с сотнею других людей |
gen. | voyons lequel des deux arrivera le premier | посмотрим, который из двух придёт первым |
gen. | y arriver | справиться (rakhamim) |
gen. | à force il finira par arriver | со временем он своего добьётся |
gen. | ça arrive quand ça arrive | это случится, когда суждено (Alex_Odeychuk) |
inf. | ça arrive tous les jours | и сплошь и рядом (z484z) |
inf. | ça me arrive | это мне по душе |
inf. | ça me arrive | это меня интересует |
gen. | ça n'arrivera jamais ! | не бывать этому! |
gen. | ça ne peut manquer d'arriver | этого не миновать |
gen. | être arrivé | быть связанным с (...) |
inf. | être arrivé | быть в курсе дела |
inf. | être arrivé | понимать |
gen. | être arrivé | участвовать в (...) |
gen. | être arrivé | иметь на примете |
inf. | être arrivé avant d'être parti | ничего не достичь |
inf. | être arrivé avant d'être parti | вернуться вскоре после ухода |
commer. | être arrivé dans la boutique | поступить в продажу в магазин (Le nouveau smartphone haut de gamme de Sony, le Xperia XZ3, est arrivé dans la boutique Free Mobile. Alex_Odeychuk) |
avia. | être arrivé à l'aéroport international d'Amsterdam | прибыть в международный аэропорт Амстердама (en provenance de ... - рейсом из ... (название города) // Le Monde, 2018) |
law | être arrivé à un accord avec | достигнуть соглашения с (Alex_Odeychuk) |