Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
amene a
|
all forms
|
in specified order only
Subject
French
Russian
radio
amener au
cut-off
запирать лампу
mining.
amener au
jour
выдавать на поверхность
mining.
amener au
jour
выдавать на-гора
gen.
amener au
jour
выдавать
уголь
на-гора
met.
amener au
trait de jauge
доводить до метки
mil.
amener aux
armées
подвозить на фронт
mil.
amener aux
armées
доставлять в район боевых действий
gen.
amener de l'eau à son moulin
лить воду на
чью-то
мельницу
(М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов"
z484z
)
food.ind.
amener la balance à zéro
устанавливать нулевую точку весов
forestr.
amener le vernis au corps
разводить лак до нормальной консистенции
cook.
amener l'eau à ébullition
довести воду до кипения
(
ART Vancouver
)
obs.
amener un cheval sellé à un cavalier
подвести всаднику оседланную лошадь
gen.
amener à
приводить к
чем-л.
(
ZolVas
)
journ.
amener à
породить
(привести)
journ.
amener à
порождать
(привести)
gen.
amener à
доводить до
(Les amplificateurs sont présents dans les étages d'entrées afin d'amener très vite le signal utile à des valeurs exploitables.
I. Havkin
)
law
amener à
composition
приводить к соглашению
(
vleonilh
)
gen.
amener
qn
à composition
добиваться соглашения
(с кем-л.)
gen.
amener à
des confidences
вызвать на откровенность
gen.
amener à
faire
qch
вынудить сделать
(что-л.)
gen.
amener à
faire
qch
заставить
IT
amener à
l' état
переводить в состояние
journ.
amener à
la catastrophe
привести к катастрофе
mil.
amener à
la guerre
подвозить на фронт
mil.
amener à
la guerre
подвозить в район боевых действий
mil.
amener à
la guerre
доставлять на фронт
mil.
amener à
la guerre
доставлять в район боевых действий
journ.
amener à
la raison
образумить
(кого-л.)
gen.
amener
qch
à la température
нагревать
что-л.
до температуры
(
I. Havkin
)
gen.
amener
qch
à la température
доводить температуру
чего-л.
до
(Ce système permet d'amener les déchets à la température de décontamination.
I. Havkin
)
mil.
amener à
l'ennemi toutes ses forces
подтягивать к линии фронта все свои силы
mil.
amener à
l'ennemi toutes ses forces
вводить в бой все силы
gen.
amener à
l'orgasme
доводить до оргазма
(
z484z
)
chem.
amener à
l'ébullition
вскипятить
chem.
amener à
l'ébullition
доводить до кипения
chem.
amener à
l'ébullition
довести до кипения
automat.
amener à
l'état
переводить в состояние
(напр. нуля или единицы)
gen.
amener à
parler
вызвать на разговор
mil.
amener à
pied d'œuvre
доставлять к месту
(назначения)
mil.
amener à
pied d'œuvre
сосредоточивать
mil.
amener à
pied d'œuvre
подтягивать
mil.
amener à
pied d'œuvre
доставлять в район боевых действий
obs.
amener
qn
à reconnaîre son tort
довести кого до сознания в своей вине
gen.
amener à
résipiscence
побудить к раскаянию
gen.
amener
qn
à résipiscence
принудить
кого-л.
к раскаянию
gen.
amener
qn
à résipiscence
принудить
кого-л.
) к раскаянию
(
ROGER YOUNG
)
obs.
amener
qn
à son opinion
заставить кого согласиться со своим мнением
mil.
amener à
un cours d'eau
выводить на водный рубеж
ed.
amener à
un niveau suffisant
обеспечить достаточный уровень
владения
(
Alex_Odeychuk
)
ed.
amener à
un niveau suffisant
поднять на достаточный уровень
(
Alex_Odeychuk
)
mech.eng.
amener à
vue
устанавливать приблизительно
mech.eng.
amener à
vue
устанавливать на глаз
nucl.phys.
amené à
l'état thermique
замедленный до тепловой скорости
busin.
ceci nous
amene à
considérer que
это даёт нам основание считать, что
busin.
ceci nous
amène à
considérer que
это даёт нам основание считать, что
(
vleonilh
)
obs.
c'est lui qui a amèné cette querelle
причиною этой ссоры был он
weld.
chalumeau coupeur à deux amenées de gaz
двухшланговый резак
weld.
chalumeau coupeur à trois amenées de gaz
трёхшланговый резак
gen.
il a été
amené à
s'expliquer
он был вынужден объясниться
obs.
il avait amené sept il ramena ce même point
у него выпало семь очков теперь он опять столько же бросил
obs.
il m'a amené dans sa voiture
он привёз меня в своей карете
fig., obs.
ils l'ont tant tourné qu'ils l'ont
amené à
leurs fins
они так его провели что заставили его согласиться на их требования
fig., obs.
ils l'ont tant tourné qu'ils l'ont
amené à
leurs fins
они так его обошли что заставили его согласиться на их требования
obs.
le rameur amèna les rames à lui
гребец притянул к себе вёсла
math.
on est
amené à
...
приходим к...
gen.
on est
amené à
+ inf.
приходится + инф.
(Il est des services dans lesquels on est amené à rappeler aux patients qu'ils ont une séance de groupe.
I. Havkin
)
obs.
vous m'avez amené un cheval qui me convient ramenez-le-moi
вы приводили ко мне лошадь, которая мне нравится, приведите её ко мне опять
gen.
être
amené à
communiquer à
быть обязанным сообщить
Get short URL