DictionaryForumContacts

Terms containing aider | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
environ.aide au développementпомощь развитию (Иностранная помощь, предоставляемая индустриально развитыми странами и международными организациями развивающимся странам в целях содействия их экономическому и социальному развитию)
environ.aide au financementфинансовая помощь (Помощь и содействие, предоставляемые в вопросах, касающихся денег)
comp., MSAide+ConseilsСправка+советы
comp., MSaide en ligneсправка в Интернете
comp., MSaide en ligneсправка
comp., MSaide en mode hors connexionавтономная справка
environ.aide financièreфинансовая помощь (Передача финансовых средств из развитых в развивающиеся страны)
environ.aide humanitaireгуманитарная помощь (Поддержка или помощь, оказываемая для спасения человеческих жизней, снижения страданий, включая меры здравоохранения, предоставление финансовых ресурсов, продуктов питания, часто когда государственные органы оказываются неспособными или не желают предоставлять такую помощь)
comp., MSaide indicatif paysпомощник по международным вызовам
comp., MSAide interactiveинтерактивная помощь
environ.aide internationaleмеждународная помощь (Экономическая, военная, техническая или финансовая помощь либо поддержка, оказываемая нуждающимся странам и государствам другими государствами, международными или межправительственными организациями)
comp., MSaide orientée tâcheсправка по задаче
environ.aide publiqueгосударственная помощь (Государственная помощь неимущим, инвалидам, малолетним детям или престарелым в виде денежных выплат, талонов на питание)
comp., MSAide rédactionnelle en anglaisПомощник по английскому языку
environ.aide socialeсоциальная помощь (Государственная помощь, особенно финансовая, оказываемая нуждающимся в чем-либо лицам или лицам в стесненных обстоятельствах)
saying.Aide-toi et le ciel t'aidera !помоги себе сам и Бог тебе поможет!
proverb, obs.aide-toi le ciel t'aideraбережёного Бог бережёт
saying.aide-toi, le ciel t'aideraна бога надейся, а сам не плошай (marimarina)
proverb, obs.aide-toi le ciel t'aideraна Бога надейся, а сам не плошай
gen.Aide-toi, le Ciel t'aideraАминем квашни не замесишь (ROGER YOUNG)
comp., MSaide à la décisionподдержка принятия решений
environ.aide à la décisionподдержка процесса принятия решений
obs.aider au succès d'une affaireспособствовать успеху дела
obs.aider au succès d'une affaireспоспешествовать
obs.aider bien d'une épéeхорошо действовать шпагою
obs.aider bien d'une épéeискусно действовать шпагою
obs.aider bien d'une épéeискусно владеть шпагою
obs.aider bien d'une épéeхорошо владеть шпагою
obs.aider qn dans le travailпособить кому в труде
obs.aider qn dans le travailпомочь кому в труде
obs.aider de ce qu'on aпомогать себе тем, что есть
obs.aider de la gauleподгонять лошадь хлыстиком
gen.aider qn de sa bourseоказать кому-л. материальную помощь
nautic., obs.aider l'ancreукреплять якорь
polit.aider le développementспособствовать развитию
for.pol.aider le mouvement de modernisation de l'Arabie saouditeсодействовать движению Саудовской Аравии в направлении модернизации (L'Express Alex_Odeychuk)
gen.aider les autresпомогать другим (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
UN, agric.Aider les femmes à améliorer leurs moyens d'existence: Des microfinancements qui fonctionnent pour la majorité d'entre ellesПомощь женщинам в улучшении их благосостояния: микрофинансирование в интересах их большинства
obs.aider les pauvresвспомоществовать бедным
obs.aider les pauvresпособлять бедным
obs.aider les pauvresпомогать бедным
welf.aider les plus pauvresподдержать наиболее социально незащищенные слои населения (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.aider nos partenaires commerciauxоказывать содействие своим коммерческим партнёрам (букв.: нашим | я nous rémunérer - в расчёте и выплате нам вознаграждения financial-engineer)
busin.aider nos partenaires commerciauxоказывать содействие своим коммерческим партнёрам (financial-engineer)
obs.aider un chevalпонукать лошадь
obs.aider un chevalпонуждать лошадь
journ.aider àсодействовать
agric.aider à améliorer la qualité de la viandeпомочь повысить качество мяса (Alex_Odeychuk)
agric.aider à améliorer la qualité de la viandeпомочь улучшить качество мяса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.aider à comprendreразъяснить (La présente brochure a été établie par le Secrétariat de l'OMC pour aider le public à comprendre l'Accord SPS. I. Havkin)
PRaider à contrer les fausses informationsоказать помощь в борьбе с дезинформацией (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
PRaider à contrer les fausses informationsпомочь противостоять дезинформации (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.aider qn à faireоказать содействие (кому-л., qch)
journ.aider qn à faireоказывать содействие (кому-л., qch)
obs.aider qn à faire une choseпособить кому сделать что-нибудь
obs.aider qn à faire une choseпомочь кому сделать что-нибудь
obs.aider à la lettreрассказывать что с прикрасами
obs.aider à la lettreдополнить текст толкованием
gen.aider à mieux faire notre travailпомогать нам лучше выполнять работу (Alex_Odeychuk)
gen.aider à mieux faire notre travailпомогать нам лучше выполнять работу (de ... - по ... Alex_Odeychuk)
gen.aider à monterпомочь взобраться (vleonilh)
gen.aider à méditerпомогать разобраться в себе (La nuit m'aide à méditer. - Ночь помогает мне разобраться в себе. Alex_Odeychuk)
gen.aider à méditerпомогать поразмыслить (la nuit m'aide à méditer - ночь помогает мне поразмыслить Alex_Odeychuk)
gen.aider à qu'un à faire qu'choseпомогать к-л делать ч-л (Silina)
psychol.aider à reprendre confiance en moiпомочь вновь обрести уверенность в себе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
scient.aider à régler le problèmeпомочь в решении проблемы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.aider à trouver ce que vous cherchezпомочь найти то, что вы ищите (Alex_Odeychuk)
obs.aidera la lettreобъяснить тёмную мысль (пишущего или говорящего)
obs.aidera la lettreпополнить недостаток текста
gen.aides accessoiresвспомогательные средства (голос, хлыст)
EU.aides accordées par les Etatsпомощь государств (vleonilh)
EU.aides accordées par les Etatsгосударственная помощь (vleonilh)
EU.aides accordées sans discrimination liée à l'origine des produitsпомощь, предоставляемая без дискриминации, основанной на происхождении товаров (vleonilh)
gen.aides artificiellesискусственные средства (уздечка, шпоры и. т.п.)
fin.aides aux développementsсубсидирование опытно-конструкторских разработок
ITaides d'applicationприкладные программы
tech.aides d'approche et d'atterrissageприводные и посадочные средства аэродрома
mil.aides d'artillerieдополнительные средства артиллерии (vleonilh)
tech.aides de balisage lumineuxсветотехническое оборудование (аэродрома, воздушной трассы)
ITaides de décisions et de systèmes de gestionсредства принятия решений и систем управления
law, ADRaides de l'Étatгосударственные ассигнования (vleonilh)
EU.aides d'Etatгосударственная помощь (vleonilh)
ITaides diagnostiquesдиагностические средства
econ.aides directes agricolesпрямые сельскохозяйственные субсидии (ZolVas)
law, ADRaides fiscalesналоговые льготы (vleonilh)
gen.aides inférieuresшпоры
gen.aides inférieuresноги
gen.aides lumineusesогни и маяки
gen.aides naturellesестественные средства (посадка, наги, руки)
EU.aides qui faussent ou menacent de fausser la concurrenceпомощь, которая нарушает или угрожает нарушить конкуренцию (vleonilh)
gen.aides radioрадиооборудование
gen.aides radioрадиосредства
radioaides radio-électriquesрадиосредства
radioaides radio-électriques à la navigationрадионавигационное оборудование
radioaides radio-électriques à la navigationрадионавигационные средства
avia.aides radio-électriques à la navigationрадиотехнические средства навигации
lawaides à la mobilité géographique et professionnelleпособия в связи с переменой места работы (vleonilh)
tech.aides à la navigationнавигационное оборудование
avia.aides à la navigationсредства навигации
tech.aides à l'atterrissageсредства обеспечения посадки
gen.aidez-moiпомогите мне (Alex_Odeychuk)
gen.aidez-moiпомогите (ROGER YOUNG)
gen.aidez-moi de vos lumièresпомогите мне разобраться
EU.appréciation de la compatibilité des aides avec le marché communоценка совместимости помощи с общим рынком (vleonilh)
comp., MSappuyer à l'aide de deux doigtsкоснуться двумя пальцами
comp., MSbulle d'aideвсплывающая справка
org.name.Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce, y compris pour le renforcement des capacités humaines et institutionnelles, en vue d'aider les pays moins avancés dans leurs activités commerciales et liées au commerceКомплексная платформа для оказания технической помощи в вопросах торговли, включая создание кадрового и организационного потенциала, наименее развитым странам в торговле и смежных областях
obs.camarades, aidez-moiбратцы, помогите мне
comp., MSCentre d'aide et de supportцентр справки и поддержки
comp., MSCentre d'aide à la décisionЦентр бизнес-аналитики
gen.C'est vraiment un cercle vicieux. Et, à votre avis, que pourrait faire la Russie pour vous aider à en sortir ?И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга? (Yanick)
comp., MSclic droit effectué à l'aide de deux doigtsдвухпальцевый правый щелчок
comp., MScollection d'aideнабор разделов справки
comp., MSconfiguration à l'aide d'un bouton de commandeнастройка одним нажатием кнопки
quot.aph.Dieu aide ceux qui s'aident eux-mêmesБог помогает тем, кто себе сам помогает
gen.Dieu aide ceux qui s'aident eux-mêmes.Бережёного Бог бережёт (ROGER YOUNG)
mil.en s'aidant du terrainиспользуя местность
obs.entr'aiderпомогать друг другу (s')
comp., MSexploration à l'aide de la barre de navigationиерархическая навигация
comp., MSfaire glisser à l'aide de deux doigtsпровести двумя пальцами
UNFonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatiqueЦелевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями
UN, polit.Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifsДобровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки
astronaut.fusée aidant au décollageракетный ускоритель
astronaut.fusée aidant au décollageстартовый двигатель
mil.fusée aidant à décollageускоритель взлёта
mil.fusée aidant à décollageстартовый двигатель
mil.fusée aidant à décollageракетный ускоритель
gen.homme toujours prêt à aiderотзывчивый человек (vleonilh)
gen.il a eu la gentillesse de m'aiderон любезно помог мне
obs.il faut aider pour sortir d'une mauvaise positionнужно стараться, чтобы...
obs.il faut aider pour sortir d'une mauvaise positionнужно трудиться, чтобы...
obs.il faut aider pour sortir d'une mauvaise positionнужно употреблять все средства, чтобы выйти из худого положения
obs.il faut aider ses amis de sa bourseследует помогать друзьям своим кошельком
obs.ils s'aident entre euxони помогают друг другу
obs.je veux aider sa rechercheя хочу помочь ему в его сватаньи
UNMécanisme international, impartial et indépendant chargé de faciliter les enquêtes sur les violations les plus graves du droit international commises en République arabe syrienne depuis mars 2011 et d'aider à juger les personnes qui en sont responsablesМеждународный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершенные в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию
polit.ne pas aider les pays non nucléaires à acquérir l'arme nucléaireне помогать неядерным странам в приобретении ядерного оружия
polit.ne pas aider les pays non nucléaires à fabriquer les armes nucléairesне помогать неядерным странам в производстве ядерного оружия
gen.ne pas aider я я passer de bonne nuitбудоражить (z484z)
gen.ne pas aider я я passer de bonne nuitволновать (z484z)
gen.ne pas aider à qqn à passer de bonne nuitмучить (z484z)
gen.ne pas aider à qqn à passer de bonne nuitне давать уснуть (ce que j'apprends sur mon frère ne m'aide pas à passer de bonne nuit z484z)
gen.ne pas aider à à passer de bonne nuitбудоражить (z484z)
gen.ne pas aider à qqn à passer de bonne nuitне давать уснуть (ce que j'apprends sur mon frère ne m'aide pas я passer de bonne nuit z484z)
gen.ne pas aider à à passer de bonne nuitволновать (z484z)
gen.nous sommes là pour vous aiderмы здесь, чтобы помочь вам (Alex_Odeychuk)
EU.obligation de notifier des aidesобязательство уведомлять о предоставлении помощи (vleonilh)
environ.politique d'aideполитика в области экономической помощи (Политика экономической помощи и поддержки)
gen.prendre la peine d'aider qn.хлопотать за (ROGER YOUNG)
comp., MSProgramme d'amélioration de l'aideпрограмма улучшения справки
environ.programme d'auto-aideпрограмма самопомощи (Последовательность шагов либо система услуг или деятельности, позволяющие человеку помочь или усовершенствовать себя самостоятельно, без посторонней помощи)
UNProjet interinstitutions visant à aider les pays à planifier un développement écologiquement rationnelмежучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития
EU.projet tendant à instituer ou à modifier des aidesплан предоставления или изменения помощи (vleonilh)
gen.prêter son concours à qn, aider qn à + infinоказать содействие кому-л. (Voledemar)
gen.Quand la mort vient, les astuces ne peuvent pas vous aiderСмерть не спросит, придёт да скосит (ROGER YOUNG)
EU.recoupération des aides illégalesвозврат нелегальной помощи (vleonilh)
comp., MSRubriques d'aideвызов справки
comp., MSrubriques d'aideСправка и инструкции
EU.règles relatives aux aides d'Etatправила в отношении государственной помощи (vleonilh)
gen.s'aiderпомогать друг другу
gen.s'aiderоказывать взаимную помощь
mil.s'aider mutuellementоказывать взаимную поддержку
gen.s'aiderиспользовать (что-л.)
nonstand., obs.s'aiderстараться
nonstand., obs.s'aiderвладеть
nonstand., obs.s'aiderдействовать
nonstand., obs.s'aiderупотреблять
gen.s'aiderпускать в ход (...)
gen.s'aider de qchдействовать с помощью (чего-л.)
gen.s'aiderпомогать себе
gen.s'aider deприбегнуть к помощи чего-л. (I. Havkin)
gen.s'aider deпользоваться чем-л. (I. Havkin)
gen.s'aider deупотреблять что-л. (I. Havkin)
gen.s'aider deприменять что-л. (I. Havkin)
gen.s'aider deвоспользоваться чем-л. (Le traducteur italien s'est aidé du travail de son prédécesseur français. I. Havkin)
gen.s'aider des deux mainsдействовать обеими руками
mil.s'aider du terrainиспользовать местность
gen.s'aider d'un bâtonопираться на палку
obs.s'aider mutuellementпомогать взаимно друг другу
gen.s'entre-aiderпомогать друг другу (transland)
comp., MSservice d'aideвспомогательная служба
gen.sinon sauver qqn, du moins l'aiderесли не спасти кого-то, то хотя бы помочь ему, ей (z484z)
environ.système d'aide à la décisionсистема обеспечения принятия решений (Скоординированная группа людей, а также приборов или других ресурсов, как правило, проводящих анализ предпринимательской информации и представляющих ее в форме, удобной для принятия решений в предпринимательской сфере)
comp., MStoucher effectué à l'aide de deux doigtsдвухпальцевое касание
gen.un homme qui aime aider les autresчеловек, который любит помогать другим (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
comp., MSVisionneuse de l'aideокно справки
comp., MSVisualiseur d'aideсправочный центр
gen.y aiderпомочь в этом (z484z)
gen.c'est à moi de l'aiderпомочь ему должен я

Get short URL