DictionaryForumContacts

Terms containing a. c | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
tech.A. C.1) сокр. от air comprimé сжатый воздух 2) сокр. от année civile календарный год (Dika)
tech.A. C. M. I.сокр. от appareil de contrôle magnéto-inductif магнитоиндукционный контрольный прибор (Dika)
gen.a.c.с.г. (сего года vleonilh)
tech.A.C.D.сокр. от amplificateur я couplage direct усилитель с прямой связью (Dika)
lawA.C.E.R.Всероссийская академия внешней торговли (ROGER YOUNG)
avia.anti-D.C.A.противозенитный
avia.anti-D.C.A.противовоздушный
mil.arme A.C.средство борьбы с танками
mil.arme A.C.противотанковое средство
mil.arme A.C.противотанковое оружие
mil.artillerie C.A.зенитная артиллерия
mil.artillerie de D.C.A.зенитная артиллерия
mil.artillerie de D.C.A. éloignée et but marinsуниверсальная корабельная артиллерия
gen.attends-toi à c'queприготовься к тому, что (... financial-engineer)
gen.Aujourd'hui c'est une chose, quant à demain, j'ai peur d'y penser.Сегодня одно, а что будет завтра, я и думать боюсь... (Yanick)
mil.autodéfense C.A.противовоздушная самооборона
med.A.V.C.инсульт (Iricha)
inf., obs.avec cet homme-là on n'a jamais fini, c'est toujours à refaireс ним пива не сваришь
mil.blindé automoteur de D.C.A.зенитная самоходная установка
busin.B.O.D.A.C.C.Официальный бюллетень гражданских и торговых объявлений (dms)
nucl.phys.c... réaction due à...реакция
idiom.C'a fait deuxэто другое дело (Motyacat)
obs.c.a.d.т.е. (= de c'est-à-dire)
obs.c.a.d.то есть (= de c'est-à-dire)
Игорь Миг, abbr.C.A.E.M.Совет Экономической Взаимопомощи
Игорь Миг, econ.C.A.E.M. офиц.СЭВ
IMF.c.a.f.стоимость, страхование и фрахт
busin.c.a.f.стоимость
mil.canon de D.C.A.зенитное орудие
mil.canon de D.C.A.зенитная пушка
mil.canon de D.C.A. rapprochéeзенитное орудие для стрельбы по низколетящим целям
mil.canon double de D.C.A.спаренная зенитная установка
mil.canonnier D.C.A.зенитчик
ed.c.a.p.диплом о краткосрочном техническом образовании (netu_logina)
bible.term.ce qui a été, c'est ce qui seraчто было, то и будет (marimarina)
bible.term.ce qui a été fait, c'est ce qui se feraчто делалось, то и будет делаться (marimarina)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesдрянь (Motyacat)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesбесполезная вещь (Motyacat)
idiom.Ce sont lа des mitaines à quatre poucesбесполезная, бездейственная мера (Motyacat)
gen.cela veut dire que de+inf / cela signifie de/c'est à dire queзначить (Voledemar)
mil.centre de perfectionnement des cadres et de l'instruction des tireurs de l'A.B.C.центр усовершенствования и боевой подготовки стрелков бронетанковых войск
obs.c'est bien bête à eux de penser que...глупо с их стороны думать, что...
gen.c'est bien dur à digérerтакое нелегко снести
obs.c'est bien généreux à vousс вашей стороны это очень великодушно
gen.c'est bien mal à vousэто дурно с вашей сторона
gen.c'est bien à vous de...хорошо с вашей стороны
obs.c'est bon à vousвам следует это сделать
gen.c'est ce qui l'a tuéэто его и доконало
gen.c'est ce qu'il y a de mieuxэто самое лучшее
obs.c'est cet air qu'il a chanté le mieuxон всего лучше пропел эту арию
obs.c'est cet ecclésiastique qui les a mariésих венчал этот священник
proverbc'est chose ardue et trop profonde que d'agréer à tout le mondeна весь мир мягко не постелешь (vleonilh)
proverbc'est chose fâcheuse à garder que jeune fille à marierзамок да запор девки не удержат (vleonilh)
fig.c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvableэто как соль в супе: если её слишком мало – суп не вкусный, если слишком много – суп есть невозможно (Le Figaro financial-engineer)
fig.c'est comme le sel dans la soupe: s'il n'y en a pas assez c'est un peu fade, s'il y en a trop c'est imbuvableэто как соль в супе: если её слишком мало – суп невкусный, если слишком много – суп есть невозможно (financial-engineer)
gen.c'est comme parler à un mur !как мёртвому припарки (luciee)
gen.c'est comme un cautère à une jambe de boisпятое колесо в телеге М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
gen.c'est de la part de qui? aкто это говорит? (вопрос по телефону)
gen.c'est difficile à direтрудно сказать
gen.c'est difficile à faireэто нелегко сделать
gen.c'est dur à avalerэто нелегко перенести
gen.c'est dur à avalerв это трудно поверить
gen.c'est dur à direтяжело сказать (Alex_Odeychuk)
gen.c'est en somme à cause de l'automneв общем-то причиной тому осень (Alex_Odeychuk)
gen.c'est ennuyeux à mourirскука смертная
gen.c'est facile à direлегко сказать
gen.c'est gentil à vousкак мило с Вашей стороны (z484z)
gen.c'est gentil à vousкак любезно с Вашей стороны (z484z)
proverbc'est gros Jean qui en remontre à son curéяйца курицу не учат
proverb, obs.c'est gros Jean qui remontre à son curéкурицу яйца не учат
proverb, obs.c'est gros Jean qui remontre à son curéнеуч хочет учить учёного
proverbC'est jamais ce qu'on a fait qu'on regrette, c'est toujours ce qu'on n'a pas faitЛучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал (z484z)
fig., inf., obs.c'est la bouteille à l'encreв этом деле чёрт ногу переломит
inf.c'est la bouteille à l'encreэто тёмное дело
fig., inf., obs.c'est la bouteille à l'encreэто весьма тёмное дело
gen.c'est la faute à ...это виноват кто-л. (...)
gen.c'est la faute à ...это вина кого-л.
nonstand.c'est la faute à pas de chanceничего не попишешь
inf.c'est la mer à boireэто как море выпить (= очень сложно marimarina)
proverb, obs.c'est la mer à boireэтому делу конца не будет
proverb, obs.c'est la mer à boireэто египетская работа
obs.c'est la nécessité qui l'a porté à celaнужда довела его до этого
obs.c'est la nécessité qui l'a porté à celaнужда побудила его к этому
obs.c'est la nécessité qui l'a poussé à celaнужда понудила его к этому
obs.c'est la nécessité qui l'a poussé à celaнужда побудила его к этому
obs.c'est la nécessité qui m'a forcé de faire celaнужда заставила меня сделать это
gen.c'est la porte ouverte à tous les abusэто открывает путь к любим злоупотреблениям
fig., obs.c'est la vengeance qui l'a mu à cette actionк этому поступку побудило его мщение
gen.c'est la vie, j'ai l'habitudeэто жизнь, я привык
obs.c'est le dernier homme à qui je me confieraisя обращусь с просьбою к этому человеку только в самом крайнем случае
obs.c'est le dernier homme à qui je me confieraisя обращусь с просьбою к этому человеку только в самой последней крайности
obs.c'est le dernier homme à qui je me confieraisя доверюсь этому человеку только в самом крайнем случае
obs.c'est le dernier homme à qui je me confieraisя доверюсь этому человеку только в самой последней крайности
obs.c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un serviceя обращусь с просьбою к этому человеку только в самом крайнем случае
obs.c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un serviceя обращусь с просьбою к этому человеку только в самой последней крайности
obs.c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un serviceя доверюсь этому человеку только в самом крайнем случае
obs.c'est le dernier homme à qui je voudrais demander un serviceя доверюсь этому человеку только в самой последней крайности
obs.c'est le diable à confesserв этом не легко сознаться
gen.c'est le diable à confesserв этом-то и трудность
obs.c'est le diable à confesserэто не легко вымолвить
idiom.c'est le diable à quatreсам черт не разберётся (Motyacat)
idiom.c'est le diable à quatreчерт ногу сломит (Motyacat)
gen.c'est le disjoncteur qui a sautéпробки вылетели (z484z)
idiom.c'est le lapin qui a commencéэто всё кролик начал реплика в адрес того, кто хочет свалить свою вину на самого слабого и безобидного (ROGER YOUNG)
obs.c'est lui qui a amèné cette querelleпричиною этой ссоры был он
inf., obs.c'est lui qui a ému la noiseэто он заводчик ссоры
inf., obs.c'est lui qui a ému la noiseэто он зачинщик
proverbc'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudresдостаточно искры, чтобы вспыхнул пожар
gen.c'est moi qui ai la voitureя поведу (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureповеду я (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureза рулем я (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureя за рулём (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureя веду машину (z484z)
gen.c'est moi qui ai la voitureмашину веду я (и не пью z484z)
gen.c'est moi qui l'aiоно моё!
gen.c'est moi qui l'aiона моя
gen.c'est moi qui l'aiон мой!
gen.c'est mon petit doigt qui m'a ditПтичка на хвосте принесла (kki4ab)
fin.c'est pas grand chose mais c'est tout se qu'on aэто немного, но это всё, что у нас есть (Alex_Odeychuk)
inf.c'est pas la porte à côtéне близок свет (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéна краю света (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéдалековато (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéза горами за долами за зелеными лесами (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéне ближний свет (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéна край земли (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéна краю земли (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéнеблизко (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéне близкий свет (z484z)
inf.c'est pas la porte à côtéдалеконько (z484z)
nonstand.c'est pas le frère à dégueulasseэто здорово
nonstand.c'est pas le frère à dégueulasseэто замечательно
lit., f.talesc'est pas le remède à toutэто не панацея (Alex_Odeychuk)
gen.C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que çaстены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них (Alex_Odeychuk)
gen.c'est plutôt à lui de répondreмне кажется, ты с ним должен поговорить об этом (Alex_Odeychuk)
gen.c'est pour ça que j'ai besoin deи поэтому я нуждаюсь в (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.c'est pour ça que j'ai besoin deи поэтому мне нужно (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.c'est précisément de vous qu'il m'a parléон именно об вас говорил мне
gen.c'est précisément de vous qu'il m'a parléименно о вас он мне и говорил
obs.c'est que voyez-vous votre imprudence a tout perduвот видите ли, ваша неосторожность всё испортила
gen.c'est simple à direэто легко сказать
gen.c'est toujours à recommencerэтому конца не будет
gen.c'est tout ce dont vous avez besoinэто всё, что тебе нужно (Le Monde, 2020)
gen.c'est tout ce que vous aurez gagnéвот и всё, что вы получите
gen.c'est tout ce qu'il y a de plus compliquéэто чрезвычайно сложно
inf.c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что остаётся
inf.c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что можно предложить
busin.c'est tout juste s'il ne m'a pas traité d'escrocон меня назвал чуть ли не жуликом (vleonilh)
gen.c'est tout à fait qqnвылитый ("Il ressemble surtout à son père, grogna mon oncle qui ne se souciait pas plus de faire des présentations à distance en disant le nom de maman que d’en faire de près. C’est tout à fait son père et aussi ma pauvre mère." Proust z484z)
gen.c'est tout à fait accessoireэто не имеет никакого значения
gen.c'est tout à fait déconseilleréэтого делать не следует
gen.c'est tout à fait excluэто совершенно исключено
gen.c'est tout à sa louangeэто говорит в его ко пользу
gen.c'est tout à son élogeэто говорит в его пользу
gen.c'est toute une mer à boireда тут поле непаханное! (о большом объёме работы, за которую ещё никто не брался Yanick)
rhetor.c'est triste à dire maisпечально говорить, но (... Alex_Odeychuk)
psychol.c'est triste à dire mais plus rien n'm'attristeпечально говорить, но меня ничего больше не печалит (=мне всё стало параллельно (безразлично) Alex_Odeychuk)
idiom.c'est trop vieux poisson pour mordre à l'appâtего на мякине не проведёшь (ROGER YOUNG)
idiom.c'est trop vieux poisson pour mordre à l'appâtон стреляный воробей (ROGER YOUNG)
gen.c'est Truc qui me l'a ditмне сказал это какой-то человек
fig.c'est un article à partэто особая статья
obs.c'est un avis à suivreэто совет которому надо следовать
fig., obs.c'est un biens-fonds très-riche et qu'on n'a pas encore exploitéэто весьма богатый предмет, которого ещё совсем не разрабатывали
obs.c'est un bon parent, il a soin des siensэто добрый родственник, он печётся о своих
gen.c'est un bon point à marquer pour luiэто ему зачтётся
gen.c'est un boucan à ne pas s'entendreтакой шум, что друг друга не слышно
inf., obs.c'est un brave à trois poilsэто человек испытанной храбрости
gen.c'est un cas à partЭто особый случай (physchim_50)
rhetor.C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois.Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс. (financial-engineer)
gen.c'est un cheval à l'écurieэто требует постоянных затрат
inf., obs.c'est un dégourdi à qui on n'en fait point accroireэто старый воробей, его на мякине не проведёшь
gen.c'est un fait à partэто особое дело
obs.c'est un fait à partэто дело особое
fig., obs.c'est un franc mâle, il a la gorge noireэто человек с сердцем
fig., obs.c'est un franc mâle, il a la gorge noireэто добрый товарищ
inf., obs.c'est un gaillard qui a du poilему сам чёрт не брат
inf., obs.c'est un gaillard qui a du poilон ничего не боится
idiom.c'est un gaillard qui se garde toujours à carreauон всегда сумеет выйти из любого положения, он всегда вывернется (Rori)
proverbc'est un grain de millet à la bouche d'un âneчто слону розанчик (vleonilh)
obs.c'est un grand acheminement à la paixэто большой шаг к миру
gen.c'est un grenier à selэто неистощимый остряк
inf.c'est un gâteau à s'en lécher les doigtsтакой вкусный пирог, что пальчики оближешь
obs.c'est un habit à moiэто платье моё
obs.c'est un homme fait pour aller à toutэтот человек далеко пойдёт благодаря своим способностям
fig., obs.c'est un homme qui a deux facesэто лукавый человек
fig., obs.c'est un homme qui a deux facesэто лицемерный человек
fig., obs.c'est un homme qui a deux facesэто фальшивый человек
fig., obs.c'est un homme qui a deux facesэто двуличный человек
proverb, obs.c'est un homme qui a toujours réponse à qui-va-làу него на всё есть ответ
proverb, obs.c'est un homme qui a toujours réponse à qui-va-làон в карман за словом не полезет
fig., obs.c'est un homme qui est à plusieurs facesэто фальшивый человек
fig., obs.c'est un homme qui est à plusieurs facesэто лицемерный человек
fig., obs.c'est un homme qui est à plusieurs facesэто лукавый человек
fig., obs.c'est un homme qui est à plusieurs facesэто двуличный человек
gen.c'est un homme qui s'est frotté à tous les ventsон бывалый человек
gen.c'est un homme à abattreс этим человеком надо разделаться
obs.c'est un homme à carrosseон имеет свою карету
gen.c'est un homme à cultiverс этим человеком следует поддерживать знакомство
obs.c'est un homme à noyerэто человек которого следует утопить
obs.c'est un homme à pendreэто человек которого следует повесить
obs.c'est un homme à pendreэто человек, достойный виселицы
obs.c'est un homme à pendreэто человек, достойный повешения
obs.c'est un homme à pendreэто человек достойный виселицы
obs.c'est un homme à procédésон хорошо поступает
obs.c'est un homme à récompenserэто человек которого следует наградить
obs.c'est un homme à réussir dans tout ce qu'il entreprendэтот человек способен успеть во всех своих предприятиях
obs.c'est un homme à se fâcherэтот человек способен рассердиться
inf., obs.c'est un homme à toutэто человек на все руки
obs.c'est un homme à tout faireон готов на всякое дело
obs.c'est un homme à tout faireон на всё готов
obs.c'est un homme à tout oserон на всё может отважиться
obs.c'est un homme à vous jouer un mauvais tourэтот человек способен сыграть с вами дурную шутку
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre le couна этом как раз шею сломишь
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre le couтут как раз шею сломишь
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre les jambesна этом как раз шею сломишь
fig., inf., obs.c'est un jeu à se rompre les jambesтут как раз шею сломишь
obs.c'est un mot qui est fort à la modeэто слово в большой моде
obs.c'est un mot qu'il a toujours à la boucheэто слово у него не сходит с языка
proverb, obs.c'est un niais de Sologne qui ne se trompe qu'à son profitон себе на уме
obs.c'est un original comme il y en a peuэто оригинал, каких мало
obs.c'est un ouvrage à recommencerэто такая работа которую следует начать сызнова
obs.c'est un parti qui convient à votre filleэто приличная партия для вашей дочери
gen.c'est un peu facile à direнемного легче стало об этом говорить (Alex_Odeychuk)
sec.sys.c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrèsэто не одномоментный процесс и мы будем оценивать его результаты на каждом этапе (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
sec.sys.c'est un processus qui démarre et nous en évaluerons pas à pas les progrèsэто не одномоментный процесс, мы будем оценивать результаты, достигнутые на каждом его этапе (Alex_Odeychuk)
obs.c'est un procès à ne jamais finirэто такой процесс которому не будет конца
obs.c'est un procès à ne jamais finirэто такой процесс который никогда не кончится
obs.c'est un prêter à ne jamais rendreэто пропавшие деньги
fig., inf., obs.c'est un quine à la loterieэто ещё вилами на воде писано (о сомнительной прибыли)
gen.c'est un quine à la loterieэто ещё вилами на по воде писано
gen.c'est un quine à la loterieэто бабушка надвое сказала
fig., inf., obs.c'est un quine à la loterieэто ещё буки
gen.c'est un risque à courirэтим стоит рискнуть
gen.c'est un sujet difficile à aborderк этой теме трудно подойти
proverbc'est un trop vieux poisson pour mordre à l'appâtстарого воробья на мякине не проведёшь
obs.c'est un à savoirэто ещё вопрос
fig., inf., obs.c'est un épouvantail à chènevièreда это настоящее огородное пугало
fig., inf., obs.c'est un épouvantail à chènevièreэкое чучело! хоть ворон пугать
fig., obs.c'est une affaire qui n'a ni fond ni rivesв этом деле и концов не найдёшь
obs.c'est une affaire à vous perdreэто такое дело которое может погубить вас
saying.c'est une charrue à chiensкто в лес, кто по дрова (Lucile)
obs.c'est une charrue à chiensэто несогласное общество
gen.c'est une chose à revoirэто надо пересмотреть
obs.c'est une condition à laquelle je ne puis renoncerэто условие, от которого я не могу отказаться
fig.c'est une dragée à avalerэто горькая пилюля
inf., obs.c'est une enseigne à bièreэто не картина, а малевание, годное разве на вывеску для кабака
obs.c'est une maison fort incommode, et où il y a de grandes sujétionsслужба в этом доме весьма беспокойна и тяжела
fig., obs.c'est une mort que d'avoir à faire à luiнесносно иметь с ним дело
fig., obs.c'est une planche qu'il a sauvée de son naufrageэто последние крохи от его состояния
obs.c'est une somme à prendre sur le dos d'un lièvreэтих денег не видать, как своих ушей
gen.c'est une supériorité qu'il a sur moiв этом его преимущество передо мной
fig., obs.c'est une tache à son honneurэто пятнает его честь
fig., obs.c'est une tache à son honneurэто пятно на его чести
obs.c'est une viande dure elle résiste au à la dentэто мясо жёстко, его не угрызёшь
fig., inf., obs.c'est une énigme à devinerэто слишком мудрено для нас
fig., inf., obs.c'est une énigme à devinerэто не про нас писано
obs.c'est votre frère qui me l'a ditэто сказал мне ваш брат
fig., obs.c'est votre tour à glisserтеперь ваша очередь
gen.c'est vraiment pas ma journée à moiсегодня не мой день (z484z)
gen.C'est vraiment un cercle vicieux. Et, à votre avis, que pourrait faire la Russie pour vous aider à en sortir ?И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга? (Yanick)
idiom.c'est à cause des mouchesмышка бежала, хвостиком махнула… реплика на чьё-л. неудачное оправдание (ROGER YOUNG)
idiom.c'est à cause des mouchesну конечно, это случилось само собой (ROGER YOUNG)
busin.c'est à cela qu'il faut tendreк этому надо стремиться (vleonilh)
busin.c'est à cela qu'il faut viserк этому надо стремиться (vleonilh)
obs.c'est à Cicéron qu'on donne la préférence sur tous les orateurs latinsЦицерону отдаётся предпочтение перед всеми латинскими ораторами
obs.c'est à Cicéron qu'on donne la préférence sur tous les orateurs latinsЦицерону отдаётся преимущество перед всеми латинскими ораторами
gen.c'est à creverподохнуть можно
gen.c'est à croireнадо полагать (vleonilh)
nonstand.c'est à dacheэто у чёрта на куличках
gen.c'est à ... de direтолько ... ответит (C'est à l'enquête de dire qui est responsable de ce crash aérien. I. Havkin)
inf., obs.c'est à deux pas d'iciэто в двух шагах отсюда
gen.c'est à direт.е. (то есть Alex_Odeychuk)
gen.c'est à dégueulerэто отвратительно
gen.c'est à en devenir fouот этого можно с ума сойти
gen.c'est à en devenir fouхоть на стену лезь (ROGER YOUNG)
gen.c'est à en pleurerдо слёз обидно (Iricha)
inf.c'est à encadrerтакое не забудешь (о ляпсусе)
inf.c'est à faire pipi dans sa culotteэто ужасно смешно
inf., obs.c'est à faire à lui de gérer votre bienон вполне способен управлять вашим имением
idiom.c'est à la fin de la foire qu'on compte les bouses.цыплят по осени считают. ((Figuré) Se dit pour signifier qu'il faut attendre la fin d’un évènement pour en faire le bilan. (Wiktionnaire) Viktor N.)
busin.c'est à la limiteэто на пределе (vleonilh)
busin.c'est à la limiteэто на грани (vleonilh)
inf.c'est à l'afficheэто уж точно
proverbC'est à l'automne qu'il faut compter la couvée.Цыплят по осени считают. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
gen.c'est à lui de jouerему играть
rhetor.c'est à ma connaissance, ...на моей памяти – это ... (Alex_Odeychuk)
rhetor.c'est à ma connaissance, ...насколько мне известно – это ... (Alex_Odeychuk)
ironic.c'est à mettre sous globeэто только под колпак ставить
gen.c'est à moi que tu pensesты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
gen.c'est à mon sensэто как мне думается..... (при перечислении чего-то pivoine)
gen.c'est à mourir de honteужасно стыдно
gen.c'est à mourir de rireвот умбра
fig., obs.c'est à mourir de rireэто умора
obs.c'est à n'en pouvoir plusмочи нет
busin.c'est à négocierэто выяснится в процессе переговоров (vleonilh)
busin.c'est à négocierэто предмет дальнейших переговоров (vleonilh)
busin.c'est à négocierпо этому поводу мы @ещё поспорим (vleonilh)
rhetor.c'est à peu près autant queэто примерно столько же, как (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.c'est à peu près toutда в общем-то, это всё. (ROGER YOUNG)
gen.c'est à peu près toutну в общем то это все (ROGER YOUNG)
gen.c'est à pleurerхоть плачь
gen.c'est à prendre ou à laisserили... или (...)
gen.C'est à quel nom ?На чьё имя? (заказ z484z)
gen.c'est à qui...наперебой
cardsc'est à qui de jouer ?Чей ход (z484z)
cardsc'est à qui de jouer ?Чей ход? (z484z)
obs.c'est à qui l'auraего наподхват разобрали
obs.c'est à qui l'auraего наподхват раскупили
obs.c'est à qui l'auraвсе наперерыв желали иметь его
obs.c'est à qui mieuxвзапуски один перед другим
gen.c'est à qui parlera plus fortкто кого перекричит
gen.c'est à sa fille qu'il penseо дочери-то он и думает
gen.c'est à sa portéeэто ему под силу
idiom.c'est à savoirнужно выяснить (Rori)
idiom.c'est à savoirспрашивается ... (Rori)
idiom.c'est à savoirкак знать ... (Hélène. - ... Mais jamais je n'ai eu le sentiment qu'il exigeait la pitié. Andromaque. - Parce que vous ne le jugez digne que de mépris. Hélène. - C'est à savoir. (G. Giraudoux, La guerre de Troie n'aura pas lieu.) — Елена. - Я никогда не сознавала, что он заслуживает сострадания. Андромаха. - Это потому, что вы не испытывали к нему ничего, кроме презрения. Елена. - Это еще как знать. Rori)
idiom.c'est à savoirпосмотрим ... (Rori)
idiom.c'est à savoirто есть, а именно (при перечислении Rori)
obs.c'est à savoir s'il y consentiraitпосмотрим, согласится ли он на это
obs.c'est à savoir s'il y consentiraitэто ещё вопрос, согласится ли он на это
obs.c'est à savoir s'il y consentiraitувидим, согласится ли он на это
nonstand.c'est à se les mordreсмешной
nonstand.c'est à se les mordreдосадно
gen.c'est à se marrerможно сдохнуть со смеху
inf.c'est à se taper la tête contre les mursхоть головой об стенку бейся
nonstand.c'est à se taper le derrièreсо смеху сдохнешь
gen.c'est à son exemple qu'il fit celaон сделал это именно по его примеру
gen.c'est à son honneurи это делает ему честь (z484z)
gen.c'est à s'y méprendreни дать ни взять (Morning93)
gen.C'est à toiТвой выход (ROGER YOUNG)
auto.C'est à toi de faire qch.Твоя очередь делать что-л. (ROGER YOUNG)
obs.c'est à tort que vous plaignezвы напрасно жалуетесь
gen.c'est à voirвремя покажет (о различных вариантах в будущем sophistt)
gen.c'est à voirпосмотрим (о различных вариантах в будущем sophistt)
cook.c'est à vomirэто отвратительно
inf.C'est à vous !Можете приступать! (elenajouja)
st.exch.C'est à vous de choisirвыбор за вами (ROGER YOUNG)
gen.c'est à vous de commencerвам начинать (vleonilh)
obs.c'est à vous de parlerговорить следует вам
obs.c'est à vous que je penseя о вас думаю
gen.c'est à vous que j'en veuxвас-то я и имею в виду
obs.c'est à vous qu'incombe cette responsabilitéэта ответственность падает на вас
gen.c'est à vous à déciderрешать Вам (z484z)
gen.c'est à vous à déciderВам решать (z484z)
obs.c'est à vous à faire que rien ne manqueэто ваше дело смотреть, чтобы не было ни в чём недостатка
fig., obs.c'est à vous à glisserтеперь ваша очередь
obs.c'est à vous à parlerваша очередь говорить
obs.c'est à vous à voir que...ваше дело заботиться, чтобы...
obs.c'est à vous à voir que...ваше дело смотреть, чтобы...
math.c'est-à- diramationто есть
obs.c'est-à direследовательно
obs.c'est-à direто есть
gen.c'est-à-direсиречь (Yanick)
gen.c'est-à-direв начале ответа просто
gen.c'est-à-direпотому что (sixthson)
gen.c'est-à-direа именно (Le procédé ne requiert qu'une seule étape supplémentaire, c'est-à-dire le mélange du polymère avec la matière principale. I. Havkin)
gen.c'est-à-direтак как (sixthson)
gen.c'est-à-direто есть
gen.c'est-à-dire queэто значит, что (См. пример в статье "это означает, что". I. Havkin)
gen.c'est-à-dire que...значит
gen.c'est-à-dire que...следовательно
gen.c'est-à-dire queто есть (это означает, что ... // L'Express Alex_Odeychuk)
gen.c'est-à-dire queэто означает, что (Je suis professeur. C'est-à-dire que, hors d'une classe, je ne suis bon à rien. I. Havkin)
gen.C.F.A.СФА
mil.chaland de D.C.A.вспомогательный корабль ПВО
mil.char D.C.A.зенитный танк
mil.char D.C.A.зенитная самоходная установка
mil.char de D.C.A.зенитный танк
mil.char de D.C.A.зенитная самоходная установка
fig., inf., obs.comme vous galopez! c'est à peine si je peux vous suivreкак вы спешите! я едва могу поспевать за вами
fig., inf., obs.comme vous galopez! c'est à peine si je peux vous suivreкак вы торопитесь! я едва могу поспевать за вами
psychol.comprendre à quel point c'est inconventionnelпонимать насколько необычно всё это звучит (excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnel - простите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит Alex_Odeychuk)
avia.couverture de chasse et de D.C.A.прикрытие истребителями и огнем зенитных средств
mil.croiseur de D.C.A.крейсер ПВО
gen.c'était la dernière goute d'eau qui a fait déborder le vase de ma patienceэто было последней каплей, переполнившей чашу моего терпения (Yanick)
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsПВО
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsзенитная артиллерия
gen.D.C.A. сокр. от défense contre avions, contre les aéronefsпротивовоздушная оборона
gen.de nuit on vit, c'est à ces moments qu'on sent nos viesночью мы живём, это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизнь (Alex_Odeychuk)
environ.directive CE relative à l'éliminiation des déchetsдиректива ЕС по утилизации отходов (Директива ЕС, основное назначение которой состоит в сокращении отходов, их вторичного использования и трансформации в альтернативные источники энергии)
mil.dispositif A.C.система противотанкового огня
mil.dispositif A.C.система ПТО
mil.dispositif A.C.противотанковое средство
IMF.Division A, B, C, ...Отдел А, В, С, ...
build.mat.E.A.C.мастика горячего нанесения (enduit d'application à chaud Lyra)
obs.en amour c'est aux hommes à faire les avancesв делах любви первый шаг принадлежит мужчинам
avia.engin de D.C.A.ракета ПВО
avia.engin de D.C.A.зенитная ракета
rhetor.excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnelпростите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит (Alex_Odeychuk)
busin.franc C. F. A.франк КФА
fin.franc C.F.A.франк КФА (франк Африканского финансового сообщества)
busin.franc C.F.A.франк КФА (vleonilh)
avia.fusée de D.C.A.зенитная ракета
mil.groupe A.M.C.эскадрон бронеавтомобилей
avia.groupe de projecteurs de D.C.A.прожекторный батальон ПВО
avia.guetteur de D.C.A.наблюдатель за воздухом
avia.guetteur de D.C.A.воздушный наблюдатель
tech.générateur à circuits R.C.RC-генератор
tech.générateur à circuits R.C.резистивно-ёмкостный генератор
obs.il a commis un crime c'est sa cupidité qui l'y a entraînéон совершил преступление, корыстолюбие вовлекло его в это
proverbil a engrené, c'est à lui de moudreкто заварил кашу, тот и расхлёбывай (vleonilh)
lawIL A ETE CONVENU ET ARRETE CE QUI SUITстороны заключили договор о нижеследующем (Mariia Mironova)
obs.il a la tête verte, c'est une tête verteэто горячий человек
obs.il a la tête verte, c'est une tête verteэто опрометчивый человек
obs.il a la tête verte, c'est une tête verteвертопрах
obs.il a la tête verte, c'est une tête verteэто живой человек
obs.il a payé ses dettes, c'est merveilleон заплатил свои долги, это диво
lawIL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT :стороны договорились о нижеследующем (Анна Ф)
obs.il est un peu vain à ce défaut près c'est un brave hommeон немного тщеславен, но, за исключением этого недостатка, это честный человек
obs.il est un peu vain à ce défaut près c'est un brave hommeон немного тщеславен, но, за исключением этого, это честный человек
obs.il l'affirme, c'est à savoir s'il ne ment pasон утверждает это, спрашивается: не солгал ли он?
mus.il y a dans mes chansons tout c'que je n'ai pas eu le temps de te direв моих песнях всё то, что я не смогла тебе вовремя сказать (Alex_Odeychuk)
gen.il y a mieux, mais c'est plus cherбывает и лучше (ROGER YOUNG)
mil.implantation de la D.C.A.расположение зенитных средств
psychol.je n'ai plus à cœur de réparer mes erreurs ou de refaire c'qu'est plus à faireя больше не считаю своим долгом исправлять свои ошибки или переделывать то, что уже нельзя переделать (Alex_Odeychuk)
rhetor.je ne sais pas si vous comprenez à quel point c'est frustrantя не знаю, понимаете ли вы, насколько это обескураживает (Alex_Odeychuk)
gen.j'entends c'qui n'appartient qu'à moiя слышу то, что принадлежит лишь мне (Alex_Odeychuk)
quot.aph.La philosophie, c'est l'art de se compliquer la vie en cherchant à se convaincre de sa simplicité.Философия - это искусство усложнять себе жизнь, пытаясь убедить себя в её простоте. (Frédéric Dard (1921-2000), писатель. Helene2008)
gen.la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginéжизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить (Alex_Odeychuk)
obs.le plus que vous ayez à prétendre, c'est un quart dans cet héritageсамое большое, что вы можете требовать, это четвёртую часть из этого наследства
obs.le plus que vous ayez à prétendre, c'est un quart dans cet héritageвсё, что вы можете требовать, это четвёртую часть из этого наследства
gen.Les Jeux Olympiques d'Athènes l'ont montré : c'est la fin des haricots !Олимпиада в Афинах ясно показала - дальше ехать некуда! (Yanick)
gen.Les pauvres ont besoin de plus, avides - c'est tout.Бедному нужно многое, жадному-все (ROGER YOUNG)
mil.lot d'armes A.C.противотанковый ракетный комплекс
mil.lot d'armes A.C.противотанковый боевой комплекс
gen.Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt.Но это только кажется, что много шума из ничего, что это буря в стакане воды и что проблема выеденного яйца не стоит. (Yanick)
avia.manoeuvre évasive anti-D.C.A.противозенитный манёвр
mil.manœuvre évasive anti-D.C.A.противозенитный манёвр
mil.matériel de D.C.A.средства ПВО
mil.matériel de D.C.A.зенитные средства
avia.mission C.A.задача ПВО
mil.mission C.A.задача борьбы с воздушными средствами противника
avia.mission C.A.задача борьбы с воздушными средствами
mil.mitrailleuse de D.C.A.зенитный пулемёт
mil.mitrailleuse installée en D.C.A.обычный пулемёт, установленный для зенитной стрельбы
radiomontage à B.C.схема на транзисторе с общей базой
radiomontage à C.C.схема на транзисторе с общим коллектором
radiomontage à E.C.схема на транзисторе с общим эмиттером
proverbMordu du chien ou de chat, c'est toujours la bête à quatre pattesНе запретишь ни собаке лаять, ни лгуну лгать (Motyacat)
mil.moyen A.C.противотанковое средство
chem.méthode C.L.O.A.метод ЛКАО
chem.méthode C.L.O.A.метод линейных комбинаций атомных орбиталей
mil.navire d'escorte D.C.A.сторожевой корабль ПВО
gen.n.c.a.не включённая в другие группировки (ROGER YOUNG)
IMF.n.c.a.не отнесённые к другим категориям
gen.n.c.a.н.в.д.г. (ROGER YOUNG)
gen.n.c.a.не упомянутый ранее (non classé ailleurs choubentsov)
obs.ne donnez point votre fille à ce jeune homme, c'est un joueurне отдавайте вашей дочери замуж за этого молодого человека, это картёжник
busin.obtenir C en faisant la différence entre A et Bвычислить C по разности между A и В (vleonilh)
mil.obus de la D.C.A.зенитный снаряд
obs.on l'a reçu docteur sans l'examiner, c'est un passe-droit qu'on a fait en sa faveurего приняли доктором без экзамена, это особенная для него милость
econ.P.A.C.система автоматической оплаты взносов отчислений (Paiement Automatisé des Cotisations eugeene1979)
mil.personnel canonnier de D.C.A.артиллеристы-зенитчики
mil.personnels des pièces de D.C.A.расчёты зенитных огневых средств
mil.pièce de D.C.A. bitubeспаренная зенитная установка
mil.pièce de lanceur A.C.реактивный противотанковый гранатомёт
mil.pièce de P.C.A.зенитное орудие
mil.plate-forme aérienne type S.A.C.стратегический бомбардировщик-ракетоносец
gen.plus il y'en a, mieux c'estчем больше, тем лучше (z484z)
mil.pointeur de D.C.A.наводчик зенитного орудия
mil.position de D.C.A.огневая позиция зенитных ракет
mil.position de D.C.A.огневая позиция зенитной артиллерии
mil.position de D.C.A. lourdeогневая позиция тяжёлой зенитной артиллерии
mil.poste de D.C.A.пост ПВО
mil.poste de D.C.A.огневая позиция зенитных средств
mil.projectile de D.C.A.зенитный снаряд
avia.projectile de D.C.A.зенитная ракета
fig., obs.puisqu'il a engrené c'est à lui à moudreколи он заварил кашу то пускай и расхлёбывает её
slangPurée, je ne peux pas vérifier maintenant, c'est le stress au boulot. Je regarderai ce soir à la maisonБлин, не могу счас посмотреть, на работе "запарка". Дома вечером посмотрю (CRINKUM-CRANKUM)
mil.quadritube de D.C.A.счетверённая зенитная установка
avia.quadritube de D.C.A.счетверённая зенитная самоходная установка
gen.que c'est dommage, d'avoir passé l'âge !как жаль прошедших лет!
met.rapport des axes c/aотношение осей с/а
gen.refaire c'qu'est plus à fairснова делать то, что не нужно больше делать (Alex_Odeychuk)
gen.refaire c'qu'est plus à faireпеределывать то, что уже нельзя переделать (Alex_Odeychuk)
obs.remettre qn à l'a, b, cпринудить кого снова начать
mil.réaction de la D.C.A.зенитный огонь
mil.régiment A.B.C.бронекавалерийский полк
avia.section de D.C.A.взвод ПВО
gen.si c'est Dieu qui l'a voulu, c'estесли Бог хотел этого, то это (un jour de joie - счастливый день Alex_Odeychuk)
gen.si c'était à recommencerесли бы можно было начать сначала
obs.s'il y a rien qui me plaît, c'est...если мне что нравится, так это...
mil.tourelle de D.C.A. à servo-commande électrohydrauliqueбашня зенитной установки с электрогидравлическими сервоприводами
EU.Traité C.E.C.AДоговор о ЕОУС (vleonilh)
mil.tube de D.C.A.зенитное орудие
mil.télémétriste de D.C.A.зенитный дальномерщик
avia.unité de D.C.A.часть ПВО
avia.unité de D.C.A.подразделение ПВО
gen.voilà c'est à mon tour d'être maladeвот теперь и я заболел (Iricha)
psychol.vous ne savez pas à quel point c'est difficile pour moi.вы понятия не имеете, насколько мне тяжело (Alex_Odeychuk)
obs.vous êtes réconcilié avec lui, c'est ce qu'il y a de mieuxвы помирились с ним, это всего лучше
gen.Z.A.C. сокр. от zone d'aménagement concertéзона благоустройства, проводимого государственными организациями
mil.zone de D.C.A.полоса зенитного огня
mil.zone de D.C.A.зона ПВО
mil.zone des tirs A.C.полоса противотанкового огня
Canadaà c't'heureтеперь (Yanick)
idiom.à côté, c'est pas dedansмимо, промашка вышла (Rori)
obs.ç'a été la cause premiere de leur brouillerieэто было первой причиной их ссоры
obs.ç'a été la cause premiere de leur brouillerieэто было главной причиной их ссоры
obs.ç'a été un grand malheurэто было большое несчастье
mil.établissement central de D.C.A.центральный склад-база ПВО
Showing first 500 phrases

Get short URL