Subject | French | Russian |
gen. | acclimater un usage étranger | перепить |
gen. | acclimater un usage étranger | перенять иноземный обычай (vleonilh) |
gen. | acclimater un usage étranger | привить иноземный обычай |
gen. | acclimater un usage étranger | ввести иноземный обычай (vleonilh) |
gen. | acclimater un usage étranger | ввести |
obs. | accommoder à l'usage | приноравливаться к обычаю |
obs. | accommoder à l'usage | применяться к обычаю |
tech. | acier d'usage courant | конструкционная сталь обыкновенного качества |
construct. | acier non allié à l'usage courant | нелегированная торговая сталь |
patents. | acte d'usage | акт использования |
gen. | adopter un usage | перенять обычай |
tech. | afficheur multi-usage | многоцелевое табло (vleonilh) |
patents. | affidavit d'usage | аффидевит доказательства об использовании (напр. товарного знака) |
tech. | aiguille chirurgicale à usage général | хирургическая игла общего назначения |
med. | amblyopie par défaut d'usage | врождённая амблиопия |
obs. | ancien usage | старинный обычай |
med. | appareil à usage unique | аппарат одноразового применения |
patents. | appropriation de la marque par l'usage et par le dépôt | получение права на товарный знак в результате его предшествующего использования |
patents. | appropriation exceptionnelle de la marque par l'usage | исключительный случай получения права на товарный знак в результате его предшествующего использования |
construct. | armature d'usage | обычная арматура |
mil. | arme à tous usages | универсальное оружие |
electr.eng. | article produit d'usage général | изделие общего назначения (Dika) |
nat.res. | article à jeter après usage | продукт одноразового употребления |
journ. | articles d'usage courant | ширпотреб |
patents. | articles d'usage courant | товары широкого потребления |
journ. | articles d'usage courant | предметы широкого потребления |
gen. | articles d'usage courant | предметы широкого потребления |
nat.res. | articles à jeter après usage | материалы одноразового употребления |
gen. | articles à usage socio-culturels | товары культурно-бытового назначения (vleonilh) |
tech. | сartouche récupérateur de toner usagé | картридж для отработанного тонера (Sviat) |
gen. | assujettissement aux usages | следование обычаям |
mil. | autocommutateur d’usage général | автоматический переключатель общего назначения (в системе связи ВВС) |
med. | autorisation d'usage à des fins thérapeutiques | разрешение на терапевтическое использование (Mia Angelina) |
gen. | Autorisation de mise sur le marché des médicaments à usage vétérinaire | Регистрационное удостоверение лекарственного препарата для ветеринарного применения (ROGER YOUNG) |
avia. | avion tout usage | многоцелевой самолёт |
avia. | avion à usage général | самолёт общего назначения |
avia. | avion à usages multiples | многоцелевой самолёт |
gen. | avoir l'usage | уметь держать себя |
gen. | avoir l'usage de qch | уметь пользоваться (чем-л.) |
obs. | avoir l'usage des lois | хорошо знать законы |
obs. | avoir l'usage des lois | быть опытным в законах |
obs. | avoir l'usage des lois | иметь навык в законах |
gen. | avoir l'usage du monde | быть бывалым (Grâce à son experience, il a l'usage du monde. Helene2008) |
gen. | bannir un usage | покончить с каким-л. обычаем |
busin. | bien d'usage | предмет длительного пользования |
gen. | biens d'usage | предметы длительного пользования |
gen. | bon usage | образцовое употребление (языка vleonilh) |
nat.res. | bouteille à un seul usage | одноразовая бутыль |
busin. | bâtiment à usage administratif et technique/économique | административно-бытовое здание (Voledemar) |
construct. | bâtiment à usage de spectacles | зрелищное здание |
construct. | bâtiment à usage d'habitation | жилое здание |
chem. | bêcher à usage unique | одноразовый химический стакан |
chem. | bêcher à usage unique | химический стакан одноразового использования |
tech. | calculatrice d'usage général | универсальная вычислительная машина |
chem. | catalyseur usagé | отработанный катализатор |
chem. | cathode usagée | отработанный катод |
obs. | ce mot est hors d'usage | это слово не употребляется более |
obs. | ce mot est hors d'usage | это слово вышло из употребления |
obs. | ce mot n'est plus d'usage | это слово не употребляется более |
obs. | ce mot n'est plus d'usage | это слово вышло из употребления |
obs. | ce mot n'est plus en usage | это слово не употребляется более |
obs. | ce mot n'est plus en usage | это слово вышло из употребления |
obs. | cela est hors d'usage | это вышло из употребления |
obs. | cela est hors d'usage | это вышло из обыкновения |
obs. | cela est reçu par l'usage | это принято обычаем |
obs. | cela sert à tel usage | это годится для такого-то употребления |
obs. | cela sert à tel usage | это полезно для такого-то употребления |
patents. | cessation de l'usage de la marque | прекращение действия товарного знака |
patents. | c'est en usage dans le commerce | общепринятый в коммерческой деятельности |
gen. | c'est l'usage | так водится |
obs. | c'est l'usage | таков обычай |
gen. | c'est l'usage | так принято |
gen. | c'est l'usage | так полагается (Morning93) |
obs. | c'est l'usage ici | здесь так водится |
obs. | c'est l'usage ici | здесь такое обыкновение |
obs. | c'est son usage d'agir ainsi | у него обыкновение так поступать |
obs. | c'est son usage d'agir ainsi | он привык так поступать |
gen. | c'est un usage ancien | так исстари ведётся (@NGEL) |
gen. | c'est un usage que... | обычно (...) |
gen. | c'est un usage établi de temps immémorial | с незапамятных времён (Вольтер z484z) |
gen. | cet usage s'est acclimaté dans cette région | этот обычай прижился в этой местности |
mil. | char à usages multiples | многоцелевой танк |
med. | chaussures thérapeutiques à usage temporaire | терапевтическая обувь для временного использования (la_tramontana) |
chem. | chaux à usage agricole | известковое удобрение |
comp. | circuit intégré d’usage multiple | многоцелевая ИС |
construct. | clou à l'usage de bâtiment | строительный гвоздь |
journ. | commande d'objets d'usage courant | бытовой заказ |
gen. | comme c'est l'usage | как водится (marimarina) |
gen. | complexe à usage d'habitation | жилой комплекс (vleonilh) |
tax. | concession de l'usage d'un droit d'auteur | предоставление права использования авторских прав (NaNa*) |
gen. | conforme aux usages | принятый |
gen. | conforme aux usages | какой полагается |
gen. | conforme aux usages | обычный |
patents. | conforme à l'usage local | по местному обычаю |
mil. | congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск по окончании кампании |
mil. | congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск по окончании плавания |
mil. | congé pour faire usage des eaux thermales | отпуск для курортного лечения |
tech. | congélateur à usage domestique | низкотемпературный домашний холодильник |
gen. | consacré par l'usage | освящённый обычаем |
patents. | conservation de la marque par l'usage et par le dépôt | сохранение в силе товарного знака путём его использования и подачи заявки |
obs. | conserver les usages de ses pères | хранить обычаи отцов |
comp. | contraintes d'usage | приемлемая политика использования (ROGER YOUNG) |
gen. | contraire aux usages | непринятый |
gen. | contraire aux usages | необычный |
gen. | contraire aux usages | неправильный |
gen. | contraire aux usages | неподходящий |
gen. | contraire aux usages | неположенный |
gen. | contrairement à l'usage | вразрез с обычаем (Alex_Odeychuk) |
gen. | contrairement à l'usage | вопреки обычаю (Alex_Odeychuk) |
gen. | contrat de location meublée à usage l'habitation | Договор аренды меблированной квартиры, предназначенной для жилого пользования. (ROGER YOUNG) |
gen. | contrat de location à usage d'habitation | договор аренды жилого помещения (ROGER YOUNG) |
gen. | contrat de location à usage d'habitation | Договор аренды квартиры, предназначенной для жилого пользования. (ROGER YOUNG) |
patents. | contrefaçon par usage | неправомерное изготовление изделий на запатентованном оборудовании |
gen. | croquis d'usage | схемы использования (BoikoN) |
construct. | céramique d'art à l'usage domestique | художественно-бытовая керамика |
gen. | c'était déjà l'usage | так уж повелось (marimarina) |
tech. | d'usage | рабочий (напр., pression d'usage I. Havkin) |
patents. | d'usage commercial | принятый в торговле |
patents. | d'usage commercial | обычный в торговле |
journ. | d'usage courant | предметы широкого потребления |
gen. | d'usage courant | обычного назначения (La plupart des constituants métalliques du four sont réalisés en un acier inox d'usage courant. I. Havkin) |
patents. | d'usage en commerce | принятый в торговле |
patents. | d'usage en commerce | обычный в торговле |
patents. | date du premier usage | дата первого использования (напр. товарного знака) |
patents. | date du premier usage | дата первого использования например, товарного знака или образца (Voledemar) |
gen. | de grand usage | массовый (il y a aussi une culture bourgeoise de pure consommation.... notre presse, notre cinéma, notre théâtre, notre littérature de grand usage, nos cérémoniaux... z484z) |
obs. | des lunettes à l'usage des myopes | очки для близоруких |
med. | destinée à un usage unique | одноразовый (Morning93) |
journ. | devenir hors d'usage | выйти из употребления |
obs. | d'où vient cette férocité des habitants de nos colonies que de l'usage continuel des châtiments? | отчего происходит эта жестокость жителей наших колоний, как не от беспрестанного употребления наказаний? |
patents. | droit d'usage | право на использование |
busin. | droit d'usage | право пользования |
patents. | droit d'usage | право использования изобретения (Voledemar) |
journ. | droit d'usage | право пользования |
patents. | droit d'usage antérieur | право преждепользования |
busin. | droit d'usage, de jouissance et de disposition | право владения, пользования и распоряжения (vleonilh) |
busin. | droit d'usage, de jouissance et de disposition | право владения, пользования и распоряжения |
patents. | droit d'usage exclusif | исключительное право на использование |
patents. | droit d'usage "intermédiaire" | право промежуточного пользования |
fishery | droits d'usage territoriaux dans le domaine des pêches | территориальные права доступа в рыболовстве |
fishery | droits d'usage territoriaux dans le domaine des pêches | территориальные права доступа |
fishery | droits d'usage territoriaux dans le domaine des pêches | территориальные права пользования на рыбных промыслах |
patents. | durée de l'usage de la marque | срок использования товарного знака |
gen. | durée du prêt à usage | срок действия договора о безвозмездном пользовании имуществом (ROGER YOUNG) |
gen. | durée du prêt à usage | срок безвозмездного пользования (ROGER YOUNG) |
patents. | déchéance pour non-usage | потеря права из-за неиспользования |
law | déclaration d'usage | заявление об использовании (изобретения vleonilh) |
patents. | déclaration d'usage | заявление об использовании |
patents. | déclaration d'usage effectif | подтверждение фактического использования |
patents. | déclaration d'usage effectif | заявление о фактическом использовании |
patents. | délit d'usage | незаконное использование |
gen. | détruire un usage | упразднить обычай |
pack. | emballage pour le service après-usage | тара многоцелевого назначения |
gen. | en faire un bon usage | найти хорошее применение (чему-л. ybelov) |
avia. | en usage | принятый на вооружение |
avia. | en usage | введённый в строй |
med. | en usage dans l'établissement | принятый в учреждении (traductrice-russe.com) |
med. | en usage externe | Наружно (shamild) |
obs. | en vendant sa bibliothèque, il s'en est réservé l'usage | продавая свою библиотеку, он выговорил себе право пользоваться ею |
obs. | en vendant sa bibliothèque, il s'en est réservé l'usage | продавая свою библиотеку, он выговорил себе право пользования ею |
avia. | engin spatial d'usage militaire | ракета военного назначения |
mil. | engin spatial d'usage militaire | космическая ракета военного назначения |
mil. | engin spatial d'usage militaire | космический аппарат военного назначения |
avia. | engin spatial d'usage militaire | КЛА военного назначения |
busin. | entorse aux usages | нарушение общепринятого порядка |
busin. | entorse aux usages | нарушение существующего порядка (vleonilh) |
busin. | entorse aux usages | нарушение общепринятого порядка (vleonilh) |
busin. | entorse aux usages | нарушение существующего порядка |
gen. | entrer dans l'usage | войти в обычай |
tech. | essai d'usage | эксплуатационное испытание (I. Havkin) |
chem. | explosif à usage civil | промышленное взрывчатое вещество |
gen. | faire de l'usage faire un bon usage | долго служить (о вещи) |
gen. | faire mauvais usage | неправильно использовать |
gen. | faire mauvais usage | злоупотреблять |
obs. | faire un bon usage | сделать из чего хорошее употребление (de qch) |
gen. | faire un bon usage de | правильно использовать (Voledemar) |
gen. | faire un bon usage de | эффективно использовать (Voledemar) |
obs. | faire un mauvais usage | сделать из чего дурное употребление (de qch) |
gen. | faire un usage extensif | широко применяться (des ... Alex_Odeychuk) |
gen. | faire un usage extensif | широко использоваться (des ... Alex_Odeychuk) |
gen. | faire un usage extensif | находить широкое использование (des ... Alex_Odeychuk) |
gen. | faire un usage extensif | находить широкое применение (des ... Alex_Odeychuk) |
avia. | faire usage | использовать |
mil. | faire usage de | использовать |
avia. | faire usage de | применять |
gen. | faire usage de... | пользоваться |
math. | faire usage de... | употреблять |
journ. | faire usage de | употребить |
journ. | faire usage de | употреблять |
gen. | faire usage de... | пускать в ход |
gen. | faire usage de... | применить |
police | faire usage de gaz lacrymogène | применить слезоточивый газ (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
patents. | faire usage de la faculté | пользоваться правом |
journ. | faire usage de la force | применить насилие |
philos. | faire usage de leur esprit critique | использовать свои навыки критического мышления (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire usage de son droit | воспользоваться своим правом (Lutetia) |
journ. | faire usage d'un crédit | пользоваться кредитом |
obs. | faire usage d'un terme impropre | употребить несвойственное выражение |
mil. | faire usage d'une arme nucléaire | примерить ядерное оружие (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
patents. | faire usage d'une marque sans interruption | пользоваться товарным знаком без перерыва |
construct. | feutre à l'usage de bâtiment | строительный войлок |
tech. | fonction d'usage | назначение станка |
tech. | fonction d'usage | назначение машины |
tech. | Graisse multi-usage | многофункциональный смазочный материал (Nadiya07) |
construct. | groupe de locaux à l'usage du club et des cercles | клубно-кружковая группа |
patents. | guide des usages du Bureau | руководство по процедуре рассмотрения заявок (Канада) |
gen. | hors d'usage | неупотребляющийся |
avia. | hors d'usage | приведённый в негодность |
journ. | hors d'usage | выход из строя |
avia. | hors d'usage | снятый с вооружения |
avia. | hors d'usage | выведенный из строя |
gen. | hors d'usage | недействующий |
avia. | hélicoptère d'usage général | вертолёт вспомогательного назначения (Maeldune) |
mil. | hélicoptère lourd à usage militaire | тяжёлый военный вертолёт |
avia. | hélicoptère tous usages | многоцелевой вертолёт |
med. | hémodialyseur à usage unique | гемодиализатор разового использования |
obs. | il a beaucoup d'usage | он хорошо знает светское обращение |
obs. | il a l'usage de dîner tard | у него привычка поздно обедать |
obs. | il a l'usage de dîner tard | он привык поздно обедать |
obs. | il a peu d'usage | он мало знает светское обращение |
obs. | il a tout mis en usage pour réussir | он употребил всё для того, чтобы успеть |
gen. | il est d'usage | существует традиция (I. Havkin) |
math. | il est d'usage | принято |
gen. | il est d'usage | принято (I. Havkin) |
gen. | il est d'usage | существует обычай (I. Havkin) |
obs. | il est d'usage que... | принято, чтобы... |
gen. | il est dans l'usage il est d'usage | принято (...) |
gen. | Il est entendu que votre commission vous serait payée, comme d'usage, par… | Разумеется, что Ваши комиссионные будут Вам выплачены, как обычно,… |
mil. | instruction d'usage | инструкция по применению |
mil. | instruction d'usage | инструкция по использованию |
mil. | instruction à l'usage de toutes les armes | общевойсковой устав |
patents. | interdiction de l'usage de la marque | запрещение использования знака |
patents. | interruption d'usage | временное прекращение права пользования (напр. товарным знаком) |
obs. | l'usage | знание светского обращения |
gen. | l'usage de la calculatrice est strictement interdit | пользование калькулятором строго запрещается (письменное предупреждение на листе экзаменационного задания Alex_Odeychuk) |
gen. | l'usage de la force | применение силы |
patents. | l'usage de la marque n'est pas de nature à induire en erreur | применение знака не может ввести в заблуждение |
gen. | l'usage de la parole | пользование речью |
gen. | l'usage de la parole | способность говорить |
obs. | l'usage de la vie | знание светского обращения |
obs. | l'usage du lait l'a remis | употребление молока поправило его здоровье |
obs. | l'usage du monde | знание светского обращения |
gen. | l'usage du monde | знание света |
obs. | l'usage, est le tyran des langues | употребление идёт наперекор грамматике |
obs. | l'usage, est le tyran des langues | употребление есть враг грамматики |
fig., obs. | l'usage ne saurait prescrire contre la justice | обычай не может уничтожить прав справедливости |
fig., obs. | l'usage ne saurait prescrire contre la vérité | обычай не может уничтожить прав истины |
gen. | l'usage veut que | принято |
obs. | la loi est censée abolie par le non-usage | закон почитается уничтоженным, если он не исполняется |
busin. | la surveillance de l'usage du téléphone et de l'Internet | контроль использования телефона и интернета |
gen. | la tyrannie de l'usage | власть обычая |
gen. | la tyrannie de l'usage | власть привычки |
gen. | le bon usage | хороший язык |
gen. | le bon usage | правильная речь |
obs. | le café est très en usage à Paris | в Париже кофе в большом употреблении |
gen. | le libellé d'usage | принятая формула |
obs. | le meilleur usage qu'on puisse faire de son esprit est de se défier | самое лучшее употребление, какое можно сделать из своего ума, это — быть недоверчивым |
med. | le promouvoir pour un usage médical | реклама в качестве товара медицинского назначения (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
fig., obs. | le temps avait consacré cet usage | время освятило этот обычай |
gen. | les usages | правила поведения |
hist. | les usages | общинные угодья |
gen. | les usages | деловые обыкновения |
obs. | les usages qu'un peuple a reçus d'un autre peuple | обычаи, которые один народ перенял у другого |
gen. | licence d'usage | лицензия на использование (ROGER YOUNG) |
obs. | livres à l'usage des enfants | книги для детей |
obs. | livres à l'usage des écoles | книги для употребления в школах |
construct. | local à usage d'ateliers | производственное помещение |
construct. | local à usage de bureau | служебное помещение |
construct. | local à usage de bureaux | административное помещение |
gen. | local à usage d'habitation | жилое помещение (ROGER YOUNG) |
construct. | local à usage d'habitation | жилое помещение (est utilisé dans le Code de la construction et de l'habitation Nany) |
gen. | local à usage d'habitation | жилищное помещение (ROGER YOUNG) |
construct. | local à usages spéciaux | помещение специального назначения |
construct. | locaux à l'usage de personnel | бытовые помещения |
busin. | locaux à usage d'habitation | жилые помещения |
busin. | locaux à usage professionnel | нежилые помещения (vleonilh) |
obs. | l'origine d'un usage | происхождение обычая |
patents. | légitimité de l'usage de certains éléments contenus dans les marques | законность использования отдельных элементов знаков |
tech. | machine d'usage général | универсальная машина |
patents. | manque d'usage | неиспользование |
obs. | manquer d'usage | не уметь обращаться в свете |
obs. | manquer d'usage | не уметь обращаться в обществе |
obs. | manquer d'usage | не знать светского обращения |
gen. | manquer d'usage | не уметь держать себя |
med. | matériel à usage unique | предметы одноразового использования |
patents. | mauvais usage d'un droit | злоупотребление правом |
patents. | meilleur usage prévisible pour le modèle présumé | предусмотренное оптимальное использование предполагаемой модели |
mil. | mettre en usage | использовать |
mil. | mettre en usage | применять |
mil. | mettre en usage | принимать на вооружение |
obs. | mettre en usage | употреблять |
mil. | mettre en usage | вводить в строй |
journ. | mettre en usage | вводить в употребление |
mil. | mettre hors d'usage | снимать с вооружения |
gen. | mettre hors d'usage | вывести из употребления |
gen. | mettre hors d'usage | вывести из строя (ср. ¿tre hors d'usage не употребляться) |
mil. | mettre hors d'usage | приводить в негодность |
mil. | mettre hors d'usage | выводить из строя |
gen. | mettre qch hors d'usage | привести что-л. в негодность (ROGER YOUNG) |
obs. | mettre tout en usage | употребить все средства |
mil. | mise hors d'usage | повреждение |
mil. | mise hors d'usage | порча |
mil. | mise hors d'usage | приведение в негодность |
journ. | mise hors d'usage | вывод из строя |
gen. | mise à disposition à l'usage exclusif de qch. | передача в аренду в исключительное пользование (ROGER YOUNG) |
gen. | multi-usages | универсальный (I. Havkin) |
gen. | multi-usages | многоцелевой (Le PVC possède de nombreuses caractéristiques avantageuses qui lui permettent d'être multi-usages. I. Havkin) |
tech. | multiplace tous-usages | многоместный многоцелевой самолёт |
radiat. | mélange prêt à l'usage | готовая для применения смесь |
gen. | Nom d'usage | фамилия в браке более современная формулировка (ROGER YOUNG) |
gen. | Nom d'usage | фамилия в замужестве более современная формулировка (ROGER YOUNG) |
gen. | nom d'usage | фамилия в браке (более современная формулировка julia.udre) |
gen. | nom d'usage | фамилия в замужестве (более современная формулировка julia.udre) |
gen. | nom d'usage | пользовательское имя (I. Havkin) |
gen. | non-usage | неиспользование (Sergei Aprelikov) |
gen. | non-usage | неприменение (Sergei Aprelikov) |
patents. | non-usage de la marque | неиспользование товарного знака |
patents. | nécessité d'usage avant dépôt | необходимость использования товарного знака до его регистрации |
patents. | nécessité d'usage avant dépôt | обязательность использования товарного знака до его регистрации |
journ. | objets d'usage courant | ширпотреб |
journ. | objets d'usage courant | предметы широкого потребления |
patents. | obligation d'usage | обязанность использования |
obs. | on ne connaît point cet usage dans notre pays | этот обычай не известен в нашей стране |
gen. | ordonnance à usage multiple | рецепт многократного использования (ROGER YOUNG) |
gen. | ordonnance à usage unique | рецепт одноразового использования (ROGER YOUNG) |
gen. | orthographe d'usage | правописание отдельных слов |
gen. | par l'usage de | с использованием чего-л. (Voledemar) |
gen. | passer dans l'usage | войти в употребление |
obs. | passer en usage | войти в обычай |
obs. | passer en usage | войти в обыкновение |
gen. | passer en usage | войти в употребление |
gen. | perdre l'usage de la parole | потерять дар речи |
comp. | perte d'usage | утрата эксплуатационных качеств, невозможность использования (Farida Chari) |
gen. | phrases d'usage | общепринятые приветствия |
gen. | phrases d'usage | обычная формула вежливости |
fig., obs. | plier aux usages | приноравливаться к обычаям |
fig., obs. | plier aux usages | применяться к обычаям |
nat.res. | pneu hors d'usage | шинный лом |
nat.res. | pneus hors d'usage | старая шина |
med. | pour l'usage externe | Наружно (в медицине, например: использовать наружно shamild) |
med. | pour l'usage externe | для наружного применения (Morning93) |
med. | pour l'usage interne | для внутреннего применения (Morning93) |
gen. | pour son usage personnel | в личных целях (marimarina) |
gen. | pour tous usages | универсальный (Yuriy Sokha) |
gen. | pour un usage domestique. | для использования в домашних условиях (ROGER YOUNG) |
patents. | premier usage | первое использование (товарного знака) |
patents. | preuve de l'usage | доказательство использования (изобретения) |
patents. | priorité d'usage | приоритет в приобретении права на товарный знак по принципу первого использования |
patents. | priorité d'usage | приоритет использования |
mil. | produit à double usage | сырье двойного применения (vleonilh) |
busin. | produits d'usage courant | товары повседневного спроса |
gen. | propriété et usage | право собственности и пользования |
gen. | présent d'usage | обычный подарок (напр., по случаю праздника, не учитываемый в наследстве) |
patents. | période d'usage | период использования (напр. товарного знака) |
patents. | période de non-usage | период неиспользования (напр. товарного знака) |
busin. | qualité d'usage d'un produit | потребительские свойства |
patents. | radiation pour non-usage | исключение напр. товарного знака из реестра за неиспользованием |
med. | recommander pour l'usage médical | рекомендовать для медицинского использования (Le Parisien, 2018) |
gen. | recouvrer l'usage de la parole | вновь заговорить |
gen. | recouvrer l'usage de la parole | вновь обрести дар речи |
mil. | recouvrer l'usage de ses armes | снова получать возможность использовать свои огневые средства |
obs. | remettre en usage | опять ввести в употребление |
gen. | remettre en usage | вновь ввести в употребление (образуя устойчивые сочетания с теми же существительными, что и mettre, глагол remettre вносит значение повторного или обратного действия) |
obs. | renouveler un usage | снова ввести обычай |
obs. | renouveler un usage | возобновить обычай |
comp. | règles de bon usage | правила приемлемого использования (системы) |
nat.res. | récipient à usage unique | тара одноразового пользования |
nat.res. | récipient à usage unique | одноразовое хранилище |
tech. | répondre à l' usage | соответствовать своему назначению |
gen. | s'accommoder à l'usage | применяться к обычаю |
gen. | s'accommoder à l'usage | приспосабливаться |
construct. | salle à usage multiple | многоцелевой зал |
patents. | sanction de l'usage abusif de label | санкция, установленная за неправильное использование фабричной марки |
gen. | Sauf convention ou usage contraire | За исключением случаев, если стороны не договорились об ином (ROGER YOUNG) |
gen. | Sauf usage ou convention contraire | Если не согласовано иное (ROGER YOUNG) |
gen. | Sauf usage ou convention contraire | если не принято иное решение (ROGER YOUNG) |
gen. | Sauf usage ou convention contraire | если отсутствует договорённость об ином (ROGER YOUNG) |
gen. | Sauf usage ou convention contraire | За исключением случаев, если стороны не договорились об ином (ROGER YOUNG) |
gen. | se plier aux usages | подчиняться обычаям |
mil. | se prêter à l'usage de... | допускать использование (чего-л.) |
patents. | selon l'usage et les bonnes mœurs | по нравам и обычаям |
patents. | selon la coutume et l'usage | по нравам и обычаям |
med. | seringue jetable à usage unique | шприц однократного применения (Sergei Aprelikov) |
chem. | seringue à usage unique | одноразовый шприц |
gen. | services liés au logement et à l'usage de l'immeuble | ЖКУ (TaniaTs) |
gen. | services liés au logement et à l'usage de l'immeuble | жилищно-коммунальные услуги (TaniaTs) |
obs. | ses ouvrages n'étaient qu'à l'usage de ses amis | его сочинениями пользовались одни его друзья |
obs. | ses ouvrages n'étaient qu'à l'usage de ses amis | его сочинения находились в пользовании одних его друзей |
math. | simplification dans l'usage des parenthèses | экономия скобок |
chem. | solution usagée | отработанный раствор |
journ. | sortir d'usage | выйти из употребления |
avia. | spationef à usage militaire | КЛА военного назначения |
avia. | spationef à usage militaire | КЛА военного применения |
avia. | spationef à usage militaire | военный КЛА |
patents. | statuts relatifs à l'usage des marques | положение о товарных знаках |
tech. | technologie à double usage | техника двойного назначения (Sergei Aprelikov) |
tech. | technologie à double usage | технология двойного назначения (Sergei Aprelikov) |
tech. | test d'usage | эксплуатационное испытание (I. Havkin) |
tech. | test d'usage | эксплуатационный тест (I. Havkin) |
agric. | tracteurs tous usage | тракторы общего назначения |
construct. | tunnel pour usages hydrauliques | гидротехнический туннель |
gen. | uniquement à usage interne | только для внутреннего пользования (Hozyayka_Mednoy_Gory) |
patents. | usage abusif | обманное использование |
agric. | usage agricole | сельскохозяйственное использование (земель Sergei Aprelikov) |
gen. | usage ancien | старинный обычай |
comp. | usage au laboratoire | лабораторное применение |
avia. | usage aéronautique | применение в авиации |
gen. | usage bien établi | общепринятый обычай |
patents. | usage commercial | торговое обыкновение |
gen. | usage consacré | установленный порядок (sophistt) |
gen. | usage consacré | установившаяся практика (sophistt) |
gen. | usage de commerce | торговый обычай |
mil. | usage des armes | применение оружия |
avia. | usage des routes aériennes | использование воздушных трасс |
gen. | usage d'institution | установленные обычаи |
patents. | usage effectif | эффективное использование |
agric. | usage externe | наружное |
patents. | usage illicite | незаконное использование |
patents. | usage illégal d'une marque de fabrique | незаконное использование товарного знака |
gen. | usage immémorial | древний обычай |
weld. | usage industriel | промышленное применение шланг для подачи сварочной проволоки |
patents. | usage intermédiaire | промежуточное использование |
agric. | usage interne | внутреннее |
gen. | usage intérieur | использование внутри помещения (r313) |
gen. | usage intérieur | внутреннее использование (r313) |
patents. | usage local | местное использование (напр. товарного знака) |
patents. | usage légal | законное использование |
mil. | usage militaire | применение в военных целях |
mil. | usage militaire | использование в военных целях |
nat.res. | usage multiple | повторное использование |
mil. | usage multiple | многоцелевое использование |
patents. | usage non autorisé | незаконное использование |
patents. | usage notoire | общеизвестное использование |
patents. | usage officiel | ведомственная практика |
gen. | usage oral | устная речь |
gen. | usage populaire | народный обычай (marimarina) |
tech. | usage pratique | практическое применение |
tech. | usage pratique | практический опыт |
horticult. | usage prévu | предполагаемое использование |
patents. | usage public d'une invention | открытое использование изобретения |
tech. | usage restreint | ограниченного применения |
gen. | usage reçu | общепринятый обычай |
comp. | usage spécifique | конкретное применение |
gen. | usage très généralement répandu | широко распространённый обычай |
gen. | usage établi | заведённый обычай |
chem. | usages chimiques | использование энергоносителя для химических реакций |
patents. | usages commerciaux | торговые обычаи |
busin. | usages comptables | процедуры бухгалтерского учёта (ROGER YOUNG) |
busin. | usages comptables | методы бухгалтерского учёта (ROGER YOUNG) |
busin. | usages comptables | практика бухгалтерского учёта (ROGER YOUNG) |
fig. | usages du monde | обычаи этого мира (sophistt) |
patents. | usages du pays | обычаи станы |
shipb. | usages du port | обычаи порта (определяющие порядок исчисления стояночного времени и обязанности при погрузке и разгрузке судна) |
gen. | usages en vigueur | существующие обычаи |
patents. | usages honnêtes | честные обычаи |
tech. | usages sévères | тяжелые условия эксплуатации (vleonilh) |
chem. | usages thermiques | использование восстановителей для нагрева |
patents. | usages établis | установившиеся торговые обычаи |
nat.res. | vehicule hors d'usage | автомобильные обломки |
mil. | véhicule d'usage général | многоцелевая машина |
gen. | à double usage | двойного назначения (Olzy) |
gen. | à jeter après usage | разовый (I. Havkin) |
gen. | à jeter après usage | одноразовый (I. Havkin) |
gen. | à jeter après usage | одноразового пользования (I. Havkin) |
gen. | à l'usage | в использовании (z484z) |
gen. | à l'usage de... | предназначенный для (...) |
med., obs. | à l'usage externe | наружное |
med. | à l'usage externe | Наружно (shamild) |
med., obs. | à l'usage externe | для наружного употребления |
med., obs. | à l'usage interne | внутреннее |
med., obs. | à l'usage interne | для внутреннего употребления |
obs. | à quel usage destinez-vous cela? | для какого употребления назначаете вы это? |
med. | à usage externe | наружного применения о лекарственном средстве (Duke Nukem) |
gen. | à usage interne | внутреннее (о лекарстве) |
mil. | à usage multiple | многоцелевого назначения |
gen. | à usage multiple | многократного использования |
gen. | à usage spécial | специального назначения (I. Havkin) |
med. | à usage thérapeutique | лечебного назначения (I. Havkin) |
med. | à usage thérapeutique | терапевтического назначения (I. Havkin) |
gen. | à usage unique | разовый (I. Havkin) |
gen. | à usage unique | одноразовый (I. Havkin) |
gen. | à usage unique | разового применения (I. Havkin) |
med. | à usage unique | для одноразового применения |
med. | produit à usage unique | одноразовый (Le produit n'est pas destiné à être gardé Morning93) |
gen. | à usage unique | одноразового применения (I. Havkin) |
gen. | à usage unique | разового одноразового пользования (Ensemble d'élément à usage unique non récupérable après emploi I. Havkin) |
gen. | état d'usage | обветшалость (fluggegecheimen) |
math. | étre d'un usage très général | часто встречаться |
gen. | être affecté à un autre usage | использоваться в других целях (ROGER YOUNG) |
gen. | être d'usage courant | бытовать |
med. | être destiné à un usage unique | предназначаться для однократного использования (Le produit ne contient aucun conservateur et n'est donc destiné qu'à un usage unique Morning93) |
med. | être destiné à un usage unique | предназначаться для однократного использования (Le produit ne contient aucun conservateur et n'est donc destiné qu'я un usage unique Morning93) |
journ. | être en usage | быть в ходу |
gen. | être en usage | быть в употребляться |
gen. | être en usage | быть в употреблении |
journ. | être hors d'usage | выйти из употребления |
gen. | être hors d'usage | выйти из употребления |
gen. | être hors d'usage | пришедшего в негодность (ROGER YOUNG) |
gen. | être ignorant des usages | не знать обычаев |
med. | être interdit de le promouvoir pour un usage médical | запрещать рекламировать как товар медицинского назначения (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |