Subject | French | Russian |
nonstand., obs. | ablativo tout en un tas | всё в кучу |
gen. | aboule ta viande | иди-ка сюда |
gen. | alors donne-moi ta main | ну, дай же мне свою руку (Alex_Odeychuk) |
gen. | amène ta viande ! | иди сюда! |
inf. | apprendre des tas de choses | выучить кучу нового (z484z) |
inf. | apprendre des tas de choses | узнать кучу нового (z484z) |
gen. | apprentissage sur le tas | производственное ученичество |
gen. | arrête ta flûte | хватит гнать (dnk2010) |
gen. | arrête ta flûte | не пизди (dnk2010) |
gen. | arrête ta flûte | не вешай лапшу на уши (dnk2010) |
gen. | arrête ta flûte | хорош заливать (dnk2010) |
slang | arrêter sur le tas | застукать на месте (преступника на месте преступления marimarina) |
tech. | atmomètre ta | эвапорометр |
Canada | attache ta tuque | пристегни ремни (Yanick) |
Canada | attache ta tuque | только держись (Yanick) |
Canada | attache ta tuque | держись крепче (Yanick) |
Canada | attache ta tuque | ну, теперь держись! (наступают горячие времена Yanick) |
gen. | au fond de ta chambre | в твоей комнате (Alex_Odeychuk) |
inf. | au tas | до кучи (Vadim Rouminsky) |
gen. | avec ma pomme et ta cueille d'amour | вместе мы построим нашу любовь (Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir ta faiblesse de faire qch | не проявить твёрдости к (...) |
slang | Bagdad sera ta tombe. T'as compris, George, cow-boy de mes deux ? | Багдад — твоя могила. Понял, ты, Джордж, сраный ковбой? (Жириновский В.В., 2003) |
nonstand. | baisse un peu ta musique | сбавь тон |
nonstand. | baisse un peu ta musique | потише! |
gen. | balaie devant ta propre porte | на себя бы посмотрел (KiriX) |
gen. | balaie devant ta propre porte | на себя посмотри (KiriX) |
fig., obs. | bon homme garde ta vache | держи ухо востро, как бы не обманули |
idiom. | cesse ta comptine | ну что ты заладил (Elenq) |
idiom. | cesse ta comptine | смени пластинку (Elenq) |
nonstand. | c'est bien fait pour ta sa... gueule | так тебе ему... и надо |
inf. | c'est bien fait pour ta peau | так тебе и надо |
nonstand. | c'est le bordel dans ta tête ! | у тебя в голове полный бардак! (Alex_Odeychuk) |
tech. | chargement du tas | погрузка отбитой породы |
gen. | comment s'est passée ta semaine ? | как прошла твоя неделя? (sophistt) |
polit., NGO | Conférences Pugwash sur ta science et les problèmes internationaux | Пагуошское движение |
nat.res. | contrôle de la température des tas de compost | контроль температуры компостной кучи |
textile | crapaudine de ta broche | подпятник веретена |
textile | crapaudine de ta broche | опорный подшипник веретена |
proverb | crier famine sur un tas de blé | по горло в воде, а пить просит (vleonilh) |
proverb, obs. | crier famine sur un tas de blé | жаловаться на бедность посреди изобилия |
gen. | crier famine sur un tas de blé | прибедняться |
inf. | dans des tas d'années | через кучу лет (z484z) |
mus. | dans ta jolie voix | в твоём красивом голосе (Alex_Odeychuk) |
cloth. | dans ta veste de laine | в твоей шерстяной куртке (Alex_Odeychuk) |
cloth. | dans ta veste en cuir | в твоей кожаной куртке (Alex_Odeychuk) |
gen. | dans ta voix | в твоём голосе (Alex_Odeychuk) |
obs. | de ta bouche | твоими устами (Alex_Odeychuk) |
gen. | de toute ta puissance | изо всех сил (embrasse-moi de toute ta puissance - поцелуй меня изо всех сил Alex_Odeychuk) |
gen. | depuis que tu vis ta vie à ta manière tu te reçois 5 sur 5 cette fois | с тех пор как ты живёшь на свой лад, у тебя всё отлично (Alex_Odeychuk) |
gen. | depuis ta naissance | с рождения (D’la chance depuis ta naissance. - Тебе везет с рождения. Alex_Odeychuk) |
gen. | d'la chance depuis ta naissance | тебе везёт с рождения |
gen. | défaire ta chemise | расстёгнуть твою рубашку (Alex_Odeychuk) |
food.ind., wine.gr. | déplacement des tas de bouteilles | перекладка тиража (закончившего брожение в бутылках) |
food.ind., wine.gr. | déplacement premier des tas de bouteilles | первая перекладка тиража |
obs. | embarrasser la rue par des tas de pierres | загромоздить улицу кучами камня |
obs. | embarrasser la rue par des tas de pierres | завалить улицу кучами камня |
gen. | embrasse-moi de toute ta puissance | поцелуй меня изо всех сил (Alex_Odeychuk) |
gen. | en faire tout un tas | сделать из этого целую историю |
gen. | en tas | в кучу |
gen. | en tas | в куче |
gen. | en tas | грудами (marimarina) |
gen. | en tas | грудой (marimarina) |
mining. | en tas | навалом |
gen. | en tas | кучей |
rude | enculé de ta race la maudite | ублюдок (dnk2010) |
rude | enculé de ta race la maudite | ебанный X (dnk2010) |
rude | enculé de ta race la maudite | подонок (dnk2010) |
comp., MS | endommagement du tas | повреждение кучи |
ed. | enivrer de ta beauté | опьянеть от твоей красоты (Alex_Odeychuk) |
mech.eng. | entraînement "sur le tas" | обучение без отрыва от производства |
obs. | est-ce que tu n'aimes pas ta femme? | разве ты не любишь свою жену? |
inf. | et ta sœur ? | ещё чего захотел! |
ironic. | faire ta fête | устроить тебе весёлую жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | faire ta fête | веселиться (Tu aimerais faire ta fête. - Тебе хочется веселиться. Alex_Odeychuk) |
idiom. | fais pas ta neuve | Не веди себя, как испорченный ребёнок (ROGER YOUNG) |
idiom. | Fais pas ta princesse | Не строй из себя принцессу (ROGER YOUNG) |
idiom. | fais pas ta princesse | Не веди себя, как испорченный ребёнок (ROGER YOUNG) |
gen. | fais un gros mimi à ta grand-mère | поцелуй бабушку |
gen. | faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser traîner sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout | "не нужно гадить в общественных местах" (Voledemar) |
euph. | ferme ta bouche | закрой рот (youtu.be z484z) |
gen. | ferme ta boîte ! | заткни глотку! |
gen. | ferme ta boîte ! | заткнись! |
idiom. | ferme ta gueule ! | груб. заткнись! |
slang | Ferme ta gueule, ne la ramène pas | А ты захлопни пасть, не выскакивай (Виктор Розов, В поисках радости, 1957 Vishera) |
nonstand. | ferme ta malle | заткнись |
gen. | Finis ta soupe ! | Доедай суп ! (Iricha) |
gen. | foncer dans le tas | броситься очерти голову |
gen. | foncer dans le tas | броситься очертя голову |
IMF. | formation sur le tas | обучение на рабочем месте |
gen. | garde ta charité pour ceux qui la méritent | нашёл к кому проявлять милосердие (z484z) |
proverb | gouverne ta bouche selon ta bourse | по одёжке протягивай ножки |
met. | grillage en tas | обжиг в кучах |
nonstand. | gros tas | подонок |
nonstand. | gros tas | толстяк |
gen. | grève sur le tas | забастовка с занятием предприятия |
law | grève sur le tas | забастовка с занятием помещения (бастующие, прекратив работу, остаются на рабочих местах) |
journ. | grève sur le tas | "итальянская" забастовка |
gen. | grève sur le tas | забастовка с выходом на место работы |
gen. | il a un tas de problèmes | у него куча проблем (Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a toujours ta place à la table familiale | для тебя всегда остаётся место за семейным столом (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
literal. | il y a toujours ta place à la table familiale | для тебя всегда есть место за семейным столом (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | il y a toujours ta place à la table familiale | для тебя всегда есть место за семейным столом (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai lu un tas de livres | я прочитал кучу книг (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | j'ai pas confiance en ta justice : mon avocat est commis d'office | я не верю в правосудие – у меня государственный адвокат (Alex_Odeychuk) |
gen. | J'ai vraiment envie de faire ta connaissance | Я очень хочу с тобой познакомиться |
gen. | j'aimais ta façon de me regarder | мне нравилось, как ты смотрел на меня (Alex_Odeychuk) |
gen. | J'aimerais faire ta connaissance | Давай познакомимся? (z484z) |
gen. | J'aimerais faire ta connaissance | Можно с тобой познакомиться? (z484z) |
gen. | J'aimerais faire ta connaissance | Познакомимся (z484z) |
gen. | je l'ai promis à ta maman que | я обещала твоей маме, что (Alex_Odeychuk) |
slang | Je suis fier de mon cul quand je vois ta gueule | я своей ладницей горжусь, когда твое лицо вижу (Voledemar) |
inf. | je suis pas ta domestique | я к тебе не нанималась (marimarina) |
psychol. | je t'aimais mais, là, tu m'as montré ta vraie nature | я любила тебя, но теперь ты показал свою сущность (Alex_Odeychuk) |
gen. | je t'aimais à ta manière | в любви я исполнял твои желания (Alex_Odeychuk) |
gen. | je vais peindre ta vie en blonde | я раскрашу твою жизнь в светлые тона (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'espère que ta santé s'améliore | я надеюсь, что ты чувствуешь себя лучше (Iricha) |
gen. | la douceur de ta voix | нежность твоего голоса (Alex_Odeychuk) |
gen. | la meilleure formation se fait sur le tas | лучше всего этому можно обучиться в процессе работы (Iricha) |
gen. | la mélodie là dans ta voix | мелодия в твоём голосе (Alex_Odeychuk) |
gen. | la pierre va toujours au tas | деньга деньгу родит М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
proverb | la pierre va toujours au tas | копейка рубль бережёт (vleonilh) |
gen. | la pierre va toujours au tas | деньги к деньгам М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z) |
construct. | lai ta | лайда (en Finlande lac peu profond de toundra) |
emph. | laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre, l'ombre de ta main, l'ombre de ton chien | позволь мне стать тенью твоих дней, тенью твоей руки, тенью твоих ресниц (ton chien - букв.: твоей собаки) |
gen. | lancer ta demande de visa | заказать визу (z484z) |
tech. | linéarité de ta chaîne opto-électronique | линейность оптоэлектронной цепи |
met. | lixiviation en tas | кучное выщелачивание |
gen. | l'odeur de ta peau | аромат твоей кожи (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'ombre de ta main | тень твоей руки (Alex_Odeychuk) |
chem. | matière en tas | куча |
chem. | matière en tas | груда |
chem. | matière en tas | сыпучий материал |
pack. | matières en tas | материал сыпучей консистенции |
pack. | matières en tas | массовый груз |
pack. | matières en tas | сыпучий груз |
pack. | matières en tas | сыпучий материал |
construct. | matériaux en tas | штабелированный материал |
hydr. | matériaux mis en tas | уложенный в штабель материал |
hydr. | matériaux mis en tas | материал, собранный в кучу |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | молчи |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | помалкивай |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | занимайся своими делами |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | не твоё дело |
reg.usg. | Mets ta tête au mur, il manque une brique ! | не высовывайся |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | не твоё дело |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | молчи |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | помалкивай |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | занимайся своими делами |
reg.usg. | Mets ta tête dans le mur au mur, il manque une brique ! | не высовывайся (Quand tu ne sais pas quoi dire, mets ta tête dans le mur (au mur), il manque une brique! (Выражение Севера Франции)) |
inf. | mets ça dans ta poche et ton mouchoir par-dessus ! | запомни раз и навсегда! |
inf. | mets ça dans ta poche et ton mouchoir par-dessus ! | заруби себе на носу! |
obs. | mettre de la paille en tas | навалить кучу соломы |
obs. | mettre de la paille en tas | свалить солому в кучу |
pack. | mettre en tas | высыпать |
pack. | mettre en tas | насыпать |
pack. | mettre en tas | сыпать |
nonstand. | mettre en tas | уложить (kee46) |
nonstand. | mettre en tas | убить (kee46) |
gen. | mettre en tas | сложить в кучу |
obs. | mettre en un tas | сложить в кучу |
forestr. | mise en tas | кучевое хранение (напр. щепы) |
forestr. | mise en tas | складирование в кучи |
gen. | mise en tas | штабелирование |
food.ind. | mise en tas des betteraves | кагатирование свёклы |
gen. | moi j'avais du talent avant ta peau | у меня был талант, пока я не встретила тебя (Alex_Odeychuk) |
psychol. | montrer ta vraie nature | показать свою сущность (я любила тебя, но теперь ты показал свою сущность - je t'aimais mais, là, tu m'as montré ta vraie nature Alex_Odeychuk) |
ed. | montrer ta vraie nature | показать своё настоящее лицо (Alex_Odeychuk) |
textile | mélange en tas | смешивание навалом |
bible.term. | ne permets pas à ta bouche de faire pécher ta chair | не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою (marimarina) |
slang | nique ta mère ! | твою мать! |
rude | nique ta mère ! | фиг тебе! |
rude | nique ta mère ! | нет уж! |
gen. | oublier ta main | забыть твои руки (Alex_Odeychuk) |
construct. | parc à stockage en tas conique | конусный склад |
gen. | partager ta douleur | поделиться своей болью (Alex_Odeychuk) |
gen. | penser à ta bouche brûlante quand tu souris | думать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешься (Alex_Odeychuk) |
gen. | pour ta gouverne | к твоему сведению (greenadine) |
gen. | pour ta gouverne | для твоего сведения (greenadine) |
gen. | pour ta peine | тебе в наказание (...) |
nonstand. | Pousse ta viande ! | Прочь с дороги! |
nonstand. | Pousse ta viande ! | Подвинься! |
nonstand. | Pousse ta viande ! | Пропусти! |
sec.sys. | prendre ta défense | браться защитить тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | prendre ta vie à bras le corps | самостоятельно решать, как тебе жить (Alex_Odeychuk) |
gen. | pulse ta bagnole ! | продвигайся вперёд (обращение к водителю автомашины) |
ed. | quelle est ta matière préférée à l'école ? | какой твой любимый предмет в школе? (sophistt) |
inf. | reprendre ta thune | забирать твои деньги (Alex_Odeychuk) |
gen. | savoir tout de ta vie | знать всё о твоей жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | se crever ta paillasse | вкалывать |
gen. | se crever ta paillasse | надрываться |
gen. | se mettre en tas | сгруппироваться |
gen. | se mettre en tas | свернуться клубком |
inf., obs. | se mettre tout en un tas | свернуться в клубок |
inf., obs. | se mettre tout en un tas | свернуться в комок |
obs. | se souvenir du temps de ta jeunesse | вспоминать дни юности твоей (Alex_Odeychuk) |
gen. | sentir l'odeur de ta peau | чувствовать аромат твоей кожи (Alex_Odeychuk) |
gen. | serrer ta muraille | жаться к стене |
gen. | si ta vie est si clinquante, n'oublie pas que j'suis pas comme toi, c'est pas toujours le printemps mais je n'me plains pas | если у тебя жизнь слишком ослепительна, помни, что у меня не такая, она хоть и не фонтан, но я не жалуюсь |
gen. | si tu vis ta vie, je refais la mienne | раз ты живёшь своей жизнью, я переменю свою (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous ta perruque | у тебя под париком (Alex_Odeychuk) |
gen. | sous ta perruque | под твоим париком (Alex_Odeychuk) |
bible.term. | sous une sage direction tu feras ta guerre | с обдуманностью веди войну твою (Darby Bible, Proverbes 24:6; в широком смысле это изречение может относиться не только к войне, но и к жизни в целом, - с обдуманностью веди жизнь твою, чтобы не сожалеть об импульсивных, непродуманных поступках Alex_Odeychuk) |
forestr. | stockage en tas | кучевое хранение |
gen. | suer ta peur | очень бояться |
gen. | suer ta peur | дрожать от страха |
gen. | sur le tas | в процессе работы (Iricha) |
gen. | sur le tas | на практике |
fig. | sur le tas | на рабочем месте (marimarina) |
gen. | sur le tas | в деле |
gen. | sur le tas | на месте работы |
anat. | sur ta peau | на твою кожу (Alex_Odeychuk) |
nonstand. | ta bouche ! | заткнись! |
gen. | ta cause est juste | твоё дело правое (z484z) |
literal. | ta chance arrive | твой шанс придёт к тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | ta chance arrive | тебе ещё представится шанс (Alex_Odeychuk) |
gen. | Ta garde ! | Защищайся! |
gen. | ta gorge resserrée | у тебя горло сжимается (Alex_Odeychuk) |
gen. | ferme ta gueule ! | заткни глотку! |
Игорь Миг, inf. | ta gueule | прикуси язык |
Игорь Миг, inf. | ta gueule | закрой фонтан |
Игорь Миг, inf. | ta gueule | закрой форточку |
Игорь Миг, inf. | ta gueule | заткни пасть |
gen. | ta gueule | заткнись (Yanick) |
Игорь Миг, inf. | ta gueule | закрой поддувало |
inf. | ta gueule | завали (хлебало и т. п. Vadim Rouminsky) |
gen. | ferme ta gueule ! | молчи! |
gen. | ta guitare tu sais est toujours là | знаешь, твоя гитара всё ещё здесь (Alex_Odeychuk) |
gen. | ta mère qui t'idéalise | твоя мама, которая строит из тебя идеал (Alex_Odeychuk) |
gen. | Ta mère va bien ? | Как мама? (z484z) |
bank. | TA-Nr. | Номер транзакции (Hirsch Haus) |
gen. | ta paix ! | отвяжись! |
gen. | ta paix ! | отстань! |
slang | ta pomme | ты (http://www.expressio.fr/expressions/ma-ta-sa-pomme.php z484z) |
slang | ta pomme | т (http://www.expressio.fr/expressions/ma-ta-sa-pomme.php z484z) |
slang | ta pomme | тебя (z484z) |
slang | ta pomme | тебе (z484z) |
psychol. | ta rancœur succombe | твоя горечь отступает (Alex_Odeychuk) |
obs. | ta sœur | твоя сестра |
gen. | ta, ta, ta... | ну, ну! (выражает презрение, недоверие, несогласие) |
obs. | ta ta ta ta! | те, те, те! |
obs. | ta-ta-ta-ta! | те, те, те! |
inf. | ta vie est un gâchis | твоя жизнь - какой-то кавардак (sophistt) |
gen. | ta voix qui me rappelle | твой голос напоминает мне (que ... - ..., что Alex_Odeychuk) |
proverb | ta vérité est dans le vin | истина в вине |
gen. | taper dans le tas | брать без разбора |
gen. | taper dans le tas | бить куда попало |
gen. | taper dans le tas | наброситься на (...) |
mech.eng. | tas contre-bouterolle | клепальная поддержка |
mech.eng. | tas d'appui | поддержка |
gen. | tas de | много (kee46) |
gen. | tas de | большое количество (kee46) |
gen. | tas de... | брань, обращённая к группе людей |
textile | tas de balles | штабель кип |
food.ind. | tas de betteraves | свекловичный кагат |
forestr. | tas de billes | штабель брёвен |
forestr. | tas de bois | пачка лесоматериалов |
gen. | tas de boule | наковаленка медника |
forestr. | tas de branche | ветви и вершины (demandez aux gens irlandais) |
gen. | tas de bric-à-brac | куча хлама (marimarina) |
construct. | tas de charge | опорная подушка |
nat.res. | tas de compost | компостный штабель |
gen. | tas de compost | компостная куча (karulenk) |
textile | tas de coton | куча хлопка |
textile | tas de coton | ворох хлопка |
construct. | tas de couvreur | наковальня кровельщика |
environ. | tas de déblai | отвал (Отходы в виде кучи, состоящей из земли или другого материала, полученного в процессе земляных работ) |
mining. | tas de déblais | навал отбитой породы |
mining. | tas de déchets | отвал породы |
mining. | tas de déchets | террикон |
nat.res. | tas de déchets | куча отбросов |
forestr. | tas de fibres | искусственные волокна |
agric. | tas de grain | бурт зерна (насыпь зерна, которую хранят под открытым небом, в поле и т.д. Melaryon) |
mining. | tas de grillage | куча для обжига (при обжиге руды или концентрата в кучах) |
gen. | tas de grillage | куча для обжига |
textile | tas de laine en couches | "постель" шерсти |
food.ind. | tas de malt | ворох |
food.ind. | tas de malt | солодовая растильная гряда |
mining. | tas de minerai | груда руды (в забое) |
mining. | tas de minerai | навал отбитой руды |
mining. | tas de minerai | куча руды (в забое) |
gen. | tas de neige | сугроб (Morning93) |
gen. | tas de plaisirs | масса удовольствий (Alex_Odeychuk) |
gen. | tas de rejets | террикон |
gen. | tas de rejets | отвал породы |
gen. | tas de rejets | отвал грунта |
mining. | tas de roche sautée | навал взорванной породы |
mining. | tas de résidus | отвал хвостов |
nat.res. | tas de résidus | куча отбросов |
math. | tas de sable | обелиск |
gen. | tas de salauds ! | негодяи! |
gen. | tas de salauds | негоден! |
idiom. | tas de sottises | околесина (marimarina) |
idiom. | tas de sottises | околесица (marimarina) |
comp. | tas d’erreurs | пакет ошибок |
construct. | tas du ballast de formes géométriques | балластная призма |
hydr. | tas du rejets | террикон |
hydr. | tas du rejets | отвал породы |
mining. | tas d'éboulis | развал породы (после взрыва) |
forestr. | tas empilé en croix | перекрёстный штабель бревён |
polygr. | tas en acier | стальной талер (y матричного или позолотного пресса) |
food.ind. | tas en couche mince | низкий ворох |
food.ind. | tas en couche mince | тонкая грядка |
food.ind. | tas sec | сухая растильная грядка (солода) |
comp., MS | tas, segment de mémoire | куча |
food.ind. | tas vieux | старая растильная грядка (солода) |
mining. | tas à charger | навал отбитой породы, подлежащей погрузке |
forestr. | tas à planer | небольшая наковальня для правки пил |
comp., MS | tas à tolérance de panne | отказоустойчивая куча |
obs. | temps de ta jeunesse | дни юности твоей (Alex_Odeychuk) |
mining. | terres du tas | навал отбитой породы (после взрыва) |
psychol. | tes bijoux ne valent pas ta présence | украшения в подарок от тебя не заменят твоего внимания (financial-engineer) |
inf. | t'es pas un peu fou dans ta tête ? | ты что с ума сошёл? |
inf. | t'es pas un peu fou dans ta tête ? | ты дурак? |
inf. | t'es pas un peu fou dans ta tête ? | ты с ума сошёл? |
mil. | tirer dans le tas | стрелять не целясь |
gen. | tout ici respire ta joie | всё здесь дышит радостью |
ironic. | tout le monde te fera ta fête | все вокруг устроят тебе веселую жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu aimerais faire ta fête | тебе хочется веселиться (Alex_Odeychuk) |
idiom. | Tu as mangé ta langue | язык отнялся (ROGER YOUNG) |
saying. | tu as ta croyance, et nous on a la nôtre | у тебя своё поверье, у нас своё (marimarina) |
gen. | tu as toute ta vie devant toi | у тебя вся жизнь впереди (Iricha) |
slang | tu flippes ta race | зас*ал (dnk2010) |
psychol. | tu m'as montré ta vraie nature | ты показал свою подлинную сущность (показал мне Alex_Odeychuk) |
gen. | tu prendras ta vie à bras le corps | ты сама будешь решать, как тебе жить (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tu risques vachement ta vie | вы действительно рискуете своей жизнью (Alex_Odeychuk) |
gen. | un mot et j' n'en fais qu'à ta tête | одно слово и я сделаю всё, что ты захочешь (Alex_Odeychuk) |
inf. | un tas de... | множество |
inf. | un tas de | куча (j'ai lu un tas de livres – я прочитал кучу книг) |
inf. | un tas de... | большое количество |
inf. | un tas de... | много |
gen. | un tas de livres | куча книг (j'ai lu un tas de livres – я прочитал кучу книг Alex_Odeychuk) |
Canada | vends ta vache et arrive en ville | для тех, кто в танке, повторяю ... (выражение используется иронически для тех, кто либо кажется не очень в курсе происходящего, либо слегка старомоден или конвервативен для описываемой ситуации Yanick) |
food.ind. | ventilation forcée des tas de betteraves à l'intérieur | принудительная вентиляция внутренней части свекловичного кагата |
ed. | voir un éclair dans l'écho de ta voix | видеть молнию в отзвуке твоего голоса (Alex_Odeychuk) |
gen. | à ta disposition | в твоем распоряжении (marimarina) |
cook., obs. | à ta poulette | под белым соусом |
gen. | à ta santé ! | твоё здоровье! (marimarina) |
gen. | à ta vue | при виде тебя |
gen. | ça va être ta fête | тебе попадёт |
gen. | ça va être ta fête | смотри у меня |
agric. | éparpilleuse de tas | кучеразбрасыватель |
gen. | être dans ta vérité | быть правым |