DictionaryForumContacts

Terms containing S- PLUS | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
obs.au plus loin que ma vue puisse s'étendre je n'aperçois rienя ничего не замечаю на всём видимом пространстве
obs.auprès des grands s'il n'y pleut il y dégoutteесли от сильных мира и не всегда сыплются милости то по крайней мере перепадают кое-какие крохи
tenn."balles s'il vous plaît""прошу мяч!"
fig., obs.c'est un écoute s'il pleutэто вилами на воде писано
fig., obs.c'est un écoute s'il pleutэто слабодушный человек
fig.comme s'il en pleuvaitвидимо-невидимо (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitсколько хочешь (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitкишмя кишат (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitнавалом (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitкак собак нерезаных (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitсчета нет (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitхоть отбавляй (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitхоть пруд пруди (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitполным-полно (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitзавались (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitконца-краю нет (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitвыше головы (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitдевать некуда (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitне перечесть (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitжуть сколько (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitсколько душе угодно (z484z)
nonstand., obs.comme s'il pleuvaitмного
nonstand., obs.comme s'il pleuvaitв изобилии
gen.depuis qu'on s'connait plusс тех пор, как мы больше не знаем друг друга
quot.aph.hier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenantвчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчас (Alex_Odeychuk)
obs.il fallait s'en aviser plus tôtнадо было ранее об этом подумать
obs.il ne s'agit entre eux que du plus du moinsу них только за малым дело стало
obs.il ne saurait non plus s'en passer que de sa chemiseон без него как без рук
obs.il ne saurait non plus s'en passer que de sa chemiseон без этого как без рук
obs.il n'est pas naturel de s'attaquer à plus fort que soiне натурально нападать на тех, которые сильнее нас
obs.il n'est pas naturel de s'attaquer à plus fort que soiне естественно нападать на тех, которые сильнее нас
obs.il s'agit du bien-être, plus d'une caste, mais de tout le peupleдело идёт о благосостоянии уже не одного сословия, а целого народа
obs.il s'enrichit plusон всё более и более богатеет
obs.il s'é aux maîtres les plus illustresон сравнялся с самыми знаменитыми мастерами
obs.il s'é à tout ce qu'il y a de plus grandон равняет себя со всем, что есть самого великого
obs.il s'é à tout ce qu'il y a de plus grandон ставит себя равным со всем, что есть самого великого
proverbil y a à la foire plus d'un âne qui s'appelle Martinчто собак нерезаных (vleonilh)
gen.ils ne s'écrivent plusони больше не пишут друг другу
obs.je l'aime plus s'il était mon frèreя люблю его точно так же, как своего брата
obs.je l'aime plus s'il était mon frèreя люблю его ни более, ни менее, как своего брата
cook.l'addition, s'il vous plaîtдайте, пожалуйста, счёт
quot.aph.Le bonheur est la chose la plus simple, mais beaucoup s'échinent à le transformer en travaux forcés !Счастье - это самое простое, что есть на свете, но многие просто выбиваются из сил, чтобы превратить его в каторжные работы! (François Truffaut (1932-1984), кинорежиссёр.)
obs.le malade s'affaiblit plusбольной час от часу слабеет
obs.le malade s'affaiblit plusбольной день ото дня слабеет
gen.le temps de plaire aux exigences qu'on s'est crééesвремя, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk)
gen.le voilà lancé il ne s'arrêtera plusуж если об этом заговорил, то его не остановишь
gen.n'avoir plus de jambe-sсбиться с ног
gen.ne plus rien s'interdire et puis voir ce qu'on peut devenirвсе запреты убрать и потом увидеть результат
idiom.ne plus s'appartenirбыть вне себя (Devant leur trahison, il ne s'appartenait plus. Helene2008)
gen.ne plus s'y reconnaîtreзаблудиться где-л. запутаться в (чем-л.)
gen.on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est crééesмы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk)
emph.on s'épuise même plus à chercher les réponsesмы даже и не ищем ответов (Alex_Odeychuk)
gen.passer à côté du passé ne plus s'y attarderпроходить рядом с прошлым, больше не задерживаясь в нём (Alex_Odeychuk)
gen.plus l'enfant s'obstineчем больше он настаивает, тем больше ребёнок упорствует
saying.plus on est malheureux, plus la misère s'acharneбеда к беде липнет (marimarina)
obs.plus on raisonne plus on s'égareчем больше умствуют, тем больше заблуждаются
proverbplus on travaille, moins on s'ennuieработать - день коротать (vleonilh)
obs.plus on travaille, moins on s'ennuieчем более трудятся, тем менее скучают
gen.plus rien en moi ne s'en souvient !у меня в памяти не осталось ни одного воспоминания о нём!
obs.proportion les hommes s'éclaireront, ils seront plus heureuxпо мере того, как люди будут просвещаться, они будут счастливее
offic.repondez s'il vous plaitпросьба ответить
offic.retournez, s'il vous plaitпросьба вернуть
offic.réponde vite, s'il vous plaitпросьба незамедлительно ответить
gen.s'attaquer à plus fort que soiнапасть на более сильного
obs.s'il n'est pas juste à votre égard, vous ne l'êtes pas plusесли он не прав в отношении вас, то и вы также не правы относительно его
obs.s'il plaît à Dieuесли Богу угодно
obs.s'il pleut longtemps les blés seront versésесли дождь продолжится, хлеб ляжет
obs.s'il pleut longtemps les blés seront versésесли дождь продолжится, хлеб повалится
fig., obs.s'il pleut sur moi il dégouttera sur vousесли мне станет хорошо то и вам сделается лучше
fig., obs.s'il pleut sur moi il dégouttera sur vousесли мне будет плохо то и вам станет нехорошо
gen.s'il te plaîtпожалуйста (если обращаются на ты Dmitriuso)
gen.s'il vous plaitИзвините! (когда требуется привлечь чьё-либо внимание kozelski)
obs.s'il vous plaîtесли вам угодно
inf.s'il vous plaîtпредставьте себе
obs.s'il vous plaîtпожалуйста
gen.s'il vous plaîtпожалуйста (при обращении с просьбой • s'il vous plaît, touche-moi - пожалуйста, прикоснись ко мне I. Havkin)
obs.s'il y a rien qui me plaît, c'est...если мне что нравится, так это...
math.S-PLUSграфиков и программирования (написан на базе языка S)
math.S-PLUSкомпьютерная программа для статистического анализа
fig., obs.s'élever aux plus hauts honneursдостичь самых высших почестей
gen.s'étudier à plaire à qnстараться понравиться (кому-л.)
med., obs.tournez s’ilvous plaîtпрочтите на обороте (в проспектах)
med., obs.tournez s’ilvous plaîtпереверните, пожалуйста, страницу (в проспектах)
fig.tout s'effondre puisqu'il n'est plus làвсё рушится потому что его больше нет (Alex_Odeychuk)
trav.un temps plus doux s'établiraустановится более тёплая погода (sophistt)
obs.un écoute s'il pleutмельница действующая с помощью шлюзов
automat.valeur s'approchant de plus en plus de la solution désiréeвеличина, всё более приближающаяся к искомому решению
gen.Votre attention s'il vous plaît !Внимание! (например, при объявлении по радио в аэропорту ; в отличие от просто "Attention!" = "Осторожно!" Iricha)
gen.Vous avez l'heure, s'il vous plaît ?Который час? (luciee)
gen.vous pouvez me donner un coup de main, s'il vous plaitпомогите мне, пожалуйста (NickMick)
gen.Vous pouvez vous diriger vers la salle, s'il vous plaîtПройдите, пожалуйста, в аудиторию (z484z)
saying.à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutteвозле сильных мира сего всегда что-нибудь да перепадёт (à la cour {или auprès des grands} s'il n'y pleut, il y dégoutte Rori)

Get short URL