DictionaryForumContacts

Terms containing PLu | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
math.analyse des plus proches voisinsметоды ближайшего соседа
phys.Apprécier, plaireИмпонировать (baboulia)
obs.art de plaireискусство нравиться
obs.auprès des grands s'il n'y pleut il y dégoutteесли от сильных мира и не всегда сыплются милости то по крайней мере перепадают кое-какие крохи
gen.avoir l'art de plaireуметь понравиться
ironic.avoir tout pour plaireиметь все "достоинства"
tenn."balles s'il vous plaît""прошу мяч!"
fig., inf., obs.ce jeu lui plaîtему этого-то и надо
fig., inf., obs.ce jeu lui plaîtему этого-то и хочется
psychol.ce qui vous plaît chez l'autreто, что вам нравится в другом человеке (Le Monde, 2018)
obs.ce tableau me plaît plus que l'autreэта картина нравится мне более чем та
journ.cela me plaîtэто мне по душе
obs.cela me plaît fortэто мне очень нравится
gen.cela ne me plaît pasэто мне не по нутру (Morning93)
obs.cela va comme il plaît à Dieuоб этом деле никто не заботится
obs.cela va comme il plaît à Dieuэто дело брошено на произвол судьбы
proverb, obs.cela va comme il plaît á Dieuоб этом деле никто не заботится
proverb, obs.cela va comme il plaît á Dieuэто брошено на произвол судьбы
gen.cela vous plaît à direесли вам так угодно говорить (выражает несогласие)
inf., obs.cela vous plaît á direвольно вам было говорить так
inf., obs.cela vous plaît á direэто вам угодно было сказать так
fig., obs.c'est un écoute s'il pleutэто вилами на воде писано
fig., obs.c'est un écoute s'il pleutэто слабодушный человек
gen.cet air me plaîtэтот мотив мне нравится
gen.cet air nous plaîtэтот мотив нам нравится
gen.cet air te plaîtэтот мотив тебе нравится
gen.cet air vous plaîtэтот мотив вам нравится
gen.chercher à plaireстараться понравиться
math.choix entre plus de deux décisionsрешение имеющее множество значений
math.choix entre plus de deux décisions mutuellement exclusivesрешение имеющее множество значений
idiom.Comme il plait plaira а dieuКак богу будет угодно (ROGER YOUNG)
gen.comme il vous plairaкак вам будет угодно
obs.comme il vous plaîtкак прикажете
obs.comme il vous plaîtкак вам угодно
fig.comme s'il en pleuvaitкишмя кишат (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitвыше головы (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitкак собак нерезаных (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitне перечесть (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitжуть сколько (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitдевать некуда (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitсчета нет (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitхоть отбавляй (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitхоть пруд пруди (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitполным-полно (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitзавались (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitконца-краю нет (I. Havkin)
fig.comme s'il en pleuvaitнавалом (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitвидимо-невидимо (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitсколько хочешь (z484z)
fig.comme s'il en pleuvaitсколько душе угодно (z484z)
nonstand., obs.comme s'il pleuvaitмного
nonstand., obs.comme s'il pleuvaitв изобилии
lawconclut à ce qu'il plaise au tribunalнастоящим поручает суду (Millie)
comp., MSdate au plus tôtдата фьючерса
comp., MSdébut au plus tardдата позднего начала
ed.essayer de plaire à quelqu'unпостараться привлечь чей-то взгляд (Alex_Odeychuk)
math.estimateur le plus efficaceнаиболее эффективная оценка
math.estimateur le plus efficient variance minimumнаиболее эффективная оценка
gen.excepté quand il pleutкроме тех дней, когда идёт дождь
gen.faire ce qu'il te plaîtделать всё, что хочешь (Alex_Odeychuk)
meteorol.faire pleuvoirвызывать дождь
gen.faire pleuvoir les coupsобрушить град ударов
comp., MSfin au plus tardдата позднего окончания
comp., MSfin au plus tôtдата раннего окончания
obs.haie privilège de faire dans cette maison tout ce qu'il lui plaîtон пользуется свободой делать в этом доме всё, что ему нравится
fig., obs.il a bien plu dans son écuelleон получил большое наследство
proverb, obs.il a bien plu sur sa friperieздоровье его пришло в упадок
proverb, obs.il a bien plu sur sa friperieсостояние его пришло в упадок
gen.il a commencé à pleuvoir à torrentsпошёл ливень (grammaire en dialogues z484z)
obs.il a plu á Dieu de l'affligerБогу угодно было наказать его
gen.il commence à pleuvoirначинается дождь
obs.il commençait à pleuvoirначинал идти дождь
fig., inf., obs.il démonte son visage comme il lui plaîtон изменяет своё лицо по желанию
fig., inf., obs.il démonte son visage comme il lui plaîtон переделывает своё лицо по желанию
obs.il est jaloux de lui plaireон желает от всей души понравиться ему
gen.il fait pleutна улице идёт дождь (Acruxia)
gen.il fait pleutдождливая погода (Acruxia)
obs.il faut en passer par là où il lui plaîtнадо исполнить его желание
obs.il faut en passer par là où il lui plaîtнадо покориться его воле
obs.il ne faut pas abandonner ainsi, lorsqu'on veut plaireне следует так нерадеть о себе, если хочешь нравиться
obs.il ne lui a pas pluон ей не понравился
obs.il ne me plaît pas que vous alliez làмне не угодно, чтобы вы пошли туда
gen.il ne pleut comme des sauterellesих полным-полно
gen.il ne pleut comme des sauterellesих тьма
obs.il n'en sera que ce qu'il vous plairaвсё будет по-вашему
gen.il peut pleuvoir demainзавтра может быть дождь
obs.il plaît lors même qu'il contreditон нравится даже и тогда, когда противоречит
gen.il pleutльёт как из ведра
obs.il pleutдождь идёт
gen.il pleutидёт дождь
nonstand.il pleut comme une vache qui pisseливануть (прост. z484z)
nonstand.il pleut comme une vache qui pisseльёт как из ведра
idiom.il pleut comme vache qui pisseльёт как из ведра о дожде (ROGER YOUNG)
inf.il pleut comme vache qui pisseидёт проливной дождь (Iricha)
fig., obs.il pleut des brochuresброшюрами хоть пруд пруди
fig., obs.il pleut des brochuresброшюр не оберёшься
inf.il pleut des cordesдождь льёт как из ведра разг. (z484z)
inf.il pleut des cordesхляби небесные разверзлись разг., шутл. (z484z)
inf.il pleut des cordesидёт проливной дождь (Iricha)
inf.il pleut des cordesльёт как из ведра (sixthson)
inf.il pleut des grenouillesидёт проливной дождь (Iricha)
inf.il pleut des hallebardesльёт как из ведра (z484z)
inf.il pleut des hallebardesдождь льёт как из ведра разг. (z484z)
inf.il pleut des hallebardesхляби небесные разверзлись разг., шутл. (z484z)
inf.il pleut des hallebardesидёт проливной дождь (Iricha)
gen.il pleut des seauxльёт как из ведра (Bip Bip (Joe Dassin) z484z)
obs.il pleut des épigrammes contre luiэпиграммы сыплются на него
gen.il pleut dès lundi dernierс прошлого понедельника идёт дождь
obs.il pleut, mettons-nous couvertидёт дождь, станемте под крышу
obs.il pleut, que c'est une bénédictionтакой дождь, что ужас
nonstand., obs.il pleut tant qu'il peutидёт сильный дождь
obs.il pleut verseдождь льёт ливмя
Canadail pleut à boire deboutочень сильный дождь (Yanick)
Canadail pleut à boire deboutльёт как из ведра (Yanick)
obs.il pleut à seauxдождь ливмя льёт
inf.il pleut à seauxдождь льёт как из ведра
gen.il pleut à seauxльёт как из ведра (z484z)
gen.il pleut à torrentsльёт как из ведра (z484z)
obs.il pleut à tous les ventsдолго ли до беды
obs.il pleut à tous les ventsна грех мастера нет
gen.il pleut à verseидёт проливной дождь
obs.il pleut à verseдождь льёт как из ведра
obs.il pleut à verseдождь ливмя льёт
gen.il pleut à verseльёт как из ведра (z484z)
gen.il pleuvait druшёл сильный дождь
fig., inf., obs.il se démonte son visage comme il lui plaîtон изменяет своё лицо по желанию
fig., inf., obs.il se démonte son visage comme il lui plaîtон переделывает своё лицо по желанию
obs.il se plaît á la campagneон любит жить в деревне
obs.il se plaît á me contrarierон находит удовольствие противоречить мне
gen.il veut pleuvoirбудет дождь (обл. выражает будущее время)
obs.il y a des défauts dans ce tableau, mais le tout ensemble plaîtв этой картине есть недостатки, но в целом она нравится
obs.ils se plaisent mutuellementони нравятся друг другу
math.intervalle de confiance le plus sélectifнаиболее тщательно отобранные доверительные интервалы
gen.jaloux de plaireжелающий нравиться
busin.je me plais tout particulièrement à noterотмечаю с особым удовлетворением
gen.je me plais à te plaireмне доставляет радость доставлять тебе радость (Alex_Odeychuk)
inf., obs.je me soumets à tout ce qu'il vous plairaя согласен на всё, что вам будет угодно
gen.Je me suis bien plu chez vous !Мне у вас очень понравилось! (z484z)
obs.je m'étudierai toujours à vous plaireя всегда буду стараться понравиться вам
obs.je m'étudierai toujours à vous plaireя всегда буду стараться угодить вам
comp., MSje n'aime plusне нравится
obs.je sais ce qui vous plaîtя знаю, что вам нравится
gen.je voudrais avoir l'art de vous plaireя бы хотел найти способ вам понравиться
obs.la plu e est amie des fleurs et des herbesдождь благотворен для цветов и трав
comp., MSLa plus grandeсамый крупный
comp., MSLa plus petiteсамый мелкий
psychol.la vie a tout pour plaire, si t'avance sans laisser tomberу жизни есть всё, чтобы она мне понравилась, если идти вперёд, не отступая (Alex_Odeychuk)
gen.la vigne se plaît sur les coteauxвиноград хорошо растёт на холмах
cook.l'addition, s'il vous plaîtдайте, пожалуйста, счёт
gen.laisser dire ce qui me plaitпозволить говорить всё, что захочу (Alex_Odeychuk)
fig., obs.l'argent pleut chez luiденьги ему так и сыплются
gen.le film qui me plaîtфильм, который мне нравится (фильм - субъект действия Alex_Odeychuk)
obs.le secret de plaireтайна уметь нравиться
gen.le secret de plaireумение нравиться
gen.le temps de plaire aux exigences qu'on s'est crééesвремя, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk)
fig., obs.l'ennemi faisait pleuvoir sur nous une grêle de bouletsнеприятель осыпал нас ядрами
obs.lequel vous plaît-il le mieux?который вам более нравится?
fig., obs.les balles pleuvent dru et menu comme grêleпули сыпались градом
gen.les balles se sont mises à pleuvoirпосыпались пули (Morning93)
gen.les balles se sont mises à pleuvoirпули стали сыпаться градом (Morning93)
obs.les chèvres se plaisent sur les lieux escarpésкозы любят утёсистые места
obs.les courtisans savent accommoder leurs discours à ce qui plaît au princeпридворные умеют применять свои речи к тому, что нравится государю
obs.les courtisans savent accommoder leurs discours à ce qui plaît au princeпридворные умеют приноравливать свои речи к тому, что нравится государю
math.les intervalles de confiance impartiaux les plus courts de Neymanкратчайшие несмещённые доверительные интервалы Неймана
obs.les pins se plaisent dans le sol argileuxсосны любят глинистый грунт
comp., MSliste des applications les plus fréquemment utiliséesсписок часто используемых приложений
proverbmarchandise qui plaît est à demi vendueтовар полюбится, так и ум расступится (vleonilh)
comp., MSmenu Plusменю "Ещё"
math.méthode de plus grande penteметод наискорейшего восхождения
gen.ne cherche jamais à me plaireникогда не пытайся мне угодить (Alex_Odeychuk)
comp., MSOffice Professionnel PlusOffice профессиональный плюс
inf.on dirait qu'il pleutкажется, идёт дождь (sophistt)
inf.on dirait qu'il va pleuvoirкажется, дождь собирается (sophistt)
gen.on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est crééesмы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk)
obs.parmi ces étoffes choisissez laquelle vous plairait le plusвыбирайте ту материю, которая вам более нравится
obs.parmi ces étoffes choisissez laquelle vous plairait le plusвыбирайте из этих материй, которая вам более нравится
obs.peine était-il parti, qu'il a commencé à pleuvoirедва он уехал, как пошёл дождь
obs.peine était-il parti, qu'il a commencé à pleuvoirлишь только он уехал, как пошёл дождь
gen.plaire au grand publicпонравиться широкой общественности (Alex_Odeychuk)
gen.plaire au grand publicпонравиться широкой публике (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
obs.plaire au jardinageлюбить садоводство
gen.plaire au publicзавоевать публику (z484z)
gen.plaire aux exigencesпытаться соответствовать требованиям (Alex_Odeychuk)
market.plaire àпривлечь (plaire à un public jeune — привлечь молодую аудиторию Alex_Odeychuk)
gen.plaire à ...угодить
obs.plaire á soi-mêmeбыть довольным самим собой
obs.plaire á soi-mêmeлюбоваться самим собой
gen.Plaise au ciel !Дай Бог!
work.fl., obs.plaise au sénat d'ordonner que...да благоугодно будет сенату приказать, чтобы...
lawplaise au tribunalобращение эксперта к суду (Термин французского права, не имеющий аналогов в других языках, обозначающий документ, направляемый в суд от лица эксперта, в котором он излагает и обосновывает свои выводы по данному конкретному делу. Возможные переводы также "Совет от лица эксперта суду" и "Обращение эксперта к суду". Подробнее: http://www.juripole.fr/traduction-juridique/Bulletins/janv-fev_2000.php alaudo)
gen.plaise à Dieu !дай-то Бог!
gen.plaise à Dieu !дай Бог!
lawplaise à la Cour déclarerсуд постановляет (заключительная формула; ...)
obs.plaise á Dieu que...дай Бог, чтобы...
construct.Plan Local d'Urbanisme, PLUплан землепользования (раньше назывался POS (plan d'occupation des sols) Gen)
gen.plaît-il ?как?
gen.plaît-il ?что вы сказали?
obs.plaît-il?что прикажете?
gen.plaît-il ?что?
inf.pleuvoir des cordesльёт как из ведра разг. (z484z)
inf.pleuvoir des cordesдождь льёт как из ведра разг. (z484z)
inf.pleuvoir des cordesидёт проливной дождь (z484z)
inf.pleuvoir des cordesхляби небесные разверзлись разг., шутл. (z484z)
idiom.pleuvoir des hallebardesлить стеной (ROGER YOUNG)
gen.pluie venues de pays où il ne pleut pasдождь, что пришёл из тех краев, где не бывает дождей (Alex_Odeychuk)
gen.plus deхватит
gen.avoir eu plus de peur que de malотделаться лёгким испугом
gen.avoir eu plus de peur que de malотделаться испугом
proverbplus on travaille, moins on s'ennuieработать - день коротать (vleonilh)
comp., MSplus proche voisinближайший сосед
gen.plus tardчерез (il devait mourir deux jours plus tard — он умер через два дня (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе). | Bronzage artificiel : risque de cancer à peine quelques années plus tard. I. Havkin)
gen.Plût au ciel !Дай Бог!
gen.plût à Dieu !дай-то Бог!
obs.plût à Dieuдай Бог
obs.plût à Dieuдай-то Бог
gen.plût à Dieu !дай Бог!
obs.plût á Dieu que...дай Бог, чтобы...
comp., MSpointeur Plusуказатель-плюс
obs.pour le cas qu'il pleuveна случай дождя
gen.pour me plaireчтобы доставить мне радость (Alex_Odeychuk)
gen.pour plaireв угоду кому-л (à qn marimarina)
gen.pourquoi il pleut ?почему идёт дождь?
gen.Quand il pleut, il coule.беда никогда не приходит одна (ROGER YOUNG)
obs.quand il pleuvrait des hallebardes je viendraiя приду, хотя бы разразились гром и молния
obs.que vous plaît-il?что вам угодно?
gen.qu'il pleuveв любое время
gen.qu'il pleuveво что бы то ни стало
comp., MSrapport sur les requêtes les plus courantesотчёт "Популярные запросы"
offic.repondez s'il vous plaitпросьба ответить
comp., MSressource la plus lourdeресурс с максимальным превышением порога
gen.rester au chaud quand il pleutостаться дома, когда идёт дождь (Iricha)
gen.rester au chaud quand il pleutоставаться дома, когда идёт дождь (Iricha)
offic.retournez, s'il vous plaitпросьба вернуть
math.région critique la plus puissanteнаиболее мощная критическая область
math.région de refus la plus puissanteнаиболее мощная критическая область
offic.réponde vite, s'il vous plaitпросьба незамедлительно ответить
math.S-PLUSграфиков и программирования (написан на базе языка S)
math.S-PLUSкомпьютерная программа для статистического анализа
fig., inf., obs.se mettre en quatre pour plaireвсячески стараться, чтобы понравиться (à qn, кому-л.)
fig., inf., obs.se mettre en quatre pour plaireиз кожи лезть, чтобы понравиться (à qn, кому-л.)
gen.se plaireнравиться друг другу
gen.se plaireбыть довольным собою
nonstand., obs.se plaireлюбить
gen.se plaireхорошо чувствовать себя
gen.se plaireо растениях хорошо расти
nonstand., obs.se plaireнаходить удовольствие
gen.se plaireнравиться самому себе
gen.se plaire avec qnхорошо чувствовать себя с кем-л. (Yanick)
gen.se plaire avec qnлюбить чьё-л. общество (Yanick)
gen.se plaire quelque partнравиться где-то (проводить время; Elle se plaît en Corse? z484z)
gen.se plaire à faire, qchнаходить удовольствие (в чём-л.)
comp., MSsigne plusзнак "плюс"
obs.s'il plaît à Dieuесли Богу угодно
obs.s'il pleut longtemps les blés seront versésесли дождь продолжится, хлеб ляжет
obs.s'il pleut longtemps les blés seront versésесли дождь продолжится, хлеб повалится
fig., obs.s'il pleut sur moi il dégouttera sur vousесли мне станет хорошо то и вам сделается лучше
fig., obs.s'il pleut sur moi il dégouttera sur vousесли мне будет плохо то и вам станет нехорошо
gen.s'il te plaîtпожалуйста (если обращаются на ты Dmitriuso)
gen.s'il vous plaitИзвините! (когда требуется привлечь чьё-либо внимание kozelski)
obs.s'il vous plaîtесли вам угодно
obs.s'il vous plaîtпожалуйста
inf.s'il vous plaîtпредставьте себе
gen.s'il vous plaîtпожалуйста (при обращении с просьбой • s'il vous plaît, touche-moi - пожалуйста, прикоснись ко мне I. Havkin)
obs.s'il y a rien qui me plaît, c'est...если мне что нравится, так это...
math.stochastiquement plus grand ou plus petitстохастически больше или меньше
theatre.susceptible de plaire au grand publicкоторый должен понравиться широкой публике (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.susceptible de plaire au grand publicкоторый должен понравиться широкой общественности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.s'étudier à plaire à qnстараться понравиться (кому-л.)
gen.tant qu'il vous plairaкак вам будет угодно
gen.tantôt il pleut tantôt il neigeто дождь то снег (Motyacat)
math.test asymptotique le plus puissantоптимальный асимптоматический тест
math.test asymptotique le plus puissantлокально асимптоматически наиболее мощный критерий
math.test asymptotiquement le plus puissantасимптотически наиболее эффективный тест
math.test de plus petite différence significativeтест наименее значимого различия
math.test des rangs le plus puissantнаиболее мощный ранговый критерий
math.test le plus puissantнаиболее мощный критерий
math.test le plus rigoureuxнаиболее строгий критерий
math.test uniformément le plus puissantравномерно наиболее мощный критерий
med., obs.tournez s’ilvous plaîtпрочтите на обороте (в проспектах)
med., obs.tournez s’ilvous plaîtпереверните, пожалуйста, страницу (в проспектах)
gen.tu m'as pluты понравился мне (Alex_Odeychuk)
obs.un écoute s'il pleutмельница действующая с помощью шлюзов
math.uniformément la plus préciseравномерно наиболее точный
comp., MSVieillissement du film, le plus ancienэффект старой плёнки, максимальный
comp., MSVieillissement du film, plus ancienэффект старой плёнки, сильный
gen.Votre attention s'il vous plaît !Внимание! (например, при объявлении по радио в аэропорту ; в отличие от просто "Attention!" = "Осторожно!" Iricha)
gen.Vous avez l'heure, s'il vous plaît ?Который час? (luciee)
busin.vous plairait il de...угодно ли вам
gen.vous pouvez me donner un coup de main, s'il vous plaitпомогите мне, пожалуйста (NickMick)
gen.Vous pouvez vous diriger vers la salle, s'il vous plaîtПройдите, пожалуйста, в аудиторию (z484z)
swiss.à bien plaireполюбовно
obs.à Dieu ne plaiseизбави Бог
gen.à Dieu ne plaiseне дай Бог
obs.à Dieu ne plaiseпомилуй Бог
obs.à Dieu ne plaiseсохрани Бог
gen.à Dieu ne plaise !ни в коем случае
gen.à Dieu ne plaise !боже упаси!
saying.à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutteвозле сильных мира сего всегда что-нибудь да перепадёт (à la cour {или auprès des grands} s'il n'y pleut, il y dégoutte Rori)
math.échantillonnage des plus proches voisinsвыделение кластеров по соседним элементам
proverb, obs.être faire comme il plaît à Dieuиметь фатальную физиономию
proverb, obs.être faire comme il plaît à Dieuиметь жалкий вид
proverb, obs.être faire comme il plaît à Dieuбыть похожим на рыцаря печального образа

Get short URL