DictionaryForumContacts

Terms containing Inviter | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
comp., MSaccès invitéгостевой доступ
obs.chercher à se faire inviter à dînerнапрашиваться на обед
gen.distraire les invitésразвлечь гостей (NEKROPOLKA)
inf.faire les invitesделать авансы
comp., MSfenêtre d'invite de commandesокно командной строки
fig.of.sp.une horde d'invitésорда гостей (marimarina)
obs.il invita à son bal le plus possible de mondeон пригласил к себе на бал сколь возможно более гостей
comp., MSinvite audioзвуковой сигнал
comp., MSinvite de commandesкомандная строка
comp., MSinvite de commandes avec élévation de privilègesкомандная строка с повышенными привилегиями
comp., MSinvite de consentementзапрос на продолжение
comp., MSinvite de demande d'informations d'identificationзапрос на ввод учётных данных
comp., MSinvite du systèmeсистемное приглашение
comp., MSinvite d'élévationзапрос на повышение прав
polit.inviter au congrèsприглашать на съезд
gen.inviter chez soiзвать в гости (ROGER YOUNG)
gen.inviter chez soiприглашать в гости (ROGER YOUNG)
comp., MSInviter quelqu'unпригласить
comp., MSinviter quelqu'un à prendre part à une conversationприсоединиться
journ.inviter qn àпригласить
journ.inviter àпризвать
journ.inviter àпризывать
journ.inviter qn àприглашать
lawinviter à comparaître par simple avis administratifвызывать в суд путём простой повестки в административном порядке (NaNa*)
gen.inviter à la prudenceпризывать к благоразумию
journ.inviter qn à pourпригласить
journ.inviter qn à pourприглашать
gen.inviter qqn à prendre un caféпригласить кого-то на кофе (Écoute, la prochaine fois que tu la vois, tu dois l'inviter à prendre un café ! z484z)
gen.inviter à un rendez-vous nocturneпригласить на ночное свидание (Alex_Odeychuk)
obs.inviter à un théпригласить на чай
comp., MSInviter à une nouvelle conversation...пригласить участвовать в новой беседе
obs.invitez-le chez vousпригласите его к себе
gen.invités au mariageгости на свадьбе (Oksana-Ivacheva)
obs.j'ai vu la liste des invités, vous n'êtes pas nombreя видел список приглашённых, вас нет между ними
obs.j'ai vu la liste des invités, vous n'êtes pas nombreя видел список приглашённых, вас нет в их числе
obs.j'ai été nombre des invitésя был в числе приглашённых
gen.je t'inviterai, allez ferme les yeuxя приглашаю тебя, пойдём, закрой глаза
dipl.les invités d'honneurпочётные гости (Le Parisien, 2018)
comp., MSlien Invitéгостевая ссылка
comp.livre des invitésкнига записей
comp.livre des invitésгостевая книга
comp., MSMode Invitéгостевой режим
obs.nous l'inviterons chez nousмы пригласим его к себе
gen.Nous nous permettons de vous inviter à une discussion confidentielle sur…Позвольте пригласить Вас на обсуждение в узком кругу… (ROGER YOUNG)
comp., MSprofil de système d'exploitation invitéпрофиль операционной системы виртуальной машины
comp., MSrequête inviteрасширенный запрос
inf.s'inviterнапрашиваться
gen.s'inviterпредлагаться к обсуждению
gen.s'inviterприглашать друг друга
inf., obs.s'inviterприглашать самого себя
gen.s'inviterставиться на обсуждение (Ce dossier néanmoins de s’inviter lors des prochaines réformes. - Тем не менее, этот вопрос будет ставиться на обсуждение в ходе предстоящих реформ.)
gen.s'inviterставиться на обсуждение
comp., MSSE invitéгостевая ОС
comp., MSsystème d'exploitation invitéоперационная система на виртуальной машине
gen.tous les invités ne sont pas venusне все гости пришли

Get short URL