Subject | French | Russian |
comp., MS | accès invité | гостевой доступ |
obs. | chercher à se faire inviter à dîner | напрашиваться на обед |
gen. | distraire les invités | развлечь гостей (NEKROPOLKA) |
inf. | faire les invites | делать авансы |
comp., MS | fenêtre d'invite de commandes | окно командной строки |
fig.of.sp. | une horde d'invités | орда гостей (marimarina) |
obs. | il invita à son bal le plus possible de monde | он пригласил к себе на бал сколь возможно более гостей |
comp., MS | invite audio | звуковой сигнал |
comp., MS | invite de commandes | командная строка |
comp., MS | invite de commandes avec élévation de privilèges | командная строка с повышенными привилегиями |
comp., MS | invite de consentement | запрос на продолжение |
comp., MS | invite de demande d'informations d'identification | запрос на ввод учётных данных |
comp., MS | invite du système | системное приглашение |
comp., MS | invite d'élévation | запрос на повышение прав |
polit. | inviter au congrès | приглашать на съезд |
gen. | inviter chez soi | звать в гости (ROGER YOUNG) |
gen. | inviter chez soi | приглашать в гости (ROGER YOUNG) |
comp., MS | Inviter quelqu'un | пригласить |
comp., MS | inviter quelqu'un à prendre part à une conversation | присоединиться |
journ. | inviter qn à | пригласить |
journ. | inviter à | призвать |
journ. | inviter à | призывать |
journ. | inviter qn à | приглашать |
law | inviter à comparaître par simple avis administratif | вызывать в суд путём простой повестки в административном порядке (NaNa*) |
gen. | inviter à la prudence | призывать к благоразумию |
journ. | inviter qn à pour | пригласить |
journ. | inviter qn à pour | приглашать |
gen. | inviter qqn à prendre un café | пригласить кого-то на кофе (Écoute, la prochaine fois que tu la vois, tu dois l'inviter à prendre un café ! z484z) |
gen. | inviter à un rendez-vous nocturne | пригласить на ночное свидание (Alex_Odeychuk) |
obs. | inviter à un thé | пригласить на чай |
comp., MS | Inviter à une nouvelle conversation... | пригласить участвовать в новой беседе |
obs. | invitez-le chez vous | пригласите его к себе |
gen. | invités au mariage | гости на свадьбе (Oksana-Ivacheva) |
obs. | j'ai vu la liste des invités, vous n'êtes pas nombre | я видел список приглашённых, вас нет между ними |
obs. | j'ai vu la liste des invités, vous n'êtes pas nombre | я видел список приглашённых, вас нет в их числе |
obs. | j'ai été nombre des invités | я был в числе приглашённых |
gen. | je t'inviterai, allez ferme les yeux | я приглашаю тебя, пойдём, закрой глаза |
dipl. | les invités d'honneur | почётные гости (Le Parisien, 2018) |
comp., MS | lien Invité | гостевая ссылка |
comp. | livre des invités | книга записей |
comp. | livre des invités | гостевая книга |
comp., MS | Mode Invité | гостевой режим |
obs. | nous l'inviterons chez nous | мы пригласим его к себе |
gen. | Nous nous permettons de vous inviter à une discussion confidentielle sur… | Позвольте пригласить Вас на обсуждение в узком кругу… (ROGER YOUNG) |
comp., MS | profil de système d'exploitation invité | профиль операционной системы виртуальной машины |
comp., MS | requête invite | расширенный запрос |
inf. | s'inviter | напрашиваться |
gen. | s'inviter | предлагаться к обсуждению |
gen. | s'inviter | приглашать друг друга |
inf., obs. | s'inviter | приглашать самого себя |
gen. | s'inviter | ставиться на обсуждение (Ce dossier néanmoins de s’inviter lors des prochaines réformes. - Тем не менее, этот вопрос будет ставиться на обсуждение в ходе предстоящих реформ.) |
gen. | s'inviter | ставиться на обсуждение |
comp., MS | SE invité | гостевая ОС |
comp., MS | système d'exploitation invité | операционная система на виртуальной машине |
gen. | tous les invités ne sont pas venus | не все гости пришли |