Subject | French | Russian |
gen. | Abominable Homme des neiges | снежный человек (Le plus célèbre de ces monstres est probablement l'Abominable Homme des neiges ou, comme l'appellent les Sherpas, yéh-téhou yéti. I. Havkin) |
gen. | Abominable Homme des neiges | йети (I. Havkin) |
gen. | amour d'homme | просто прелесть (z484z) |
gen. | bon homme | немолодой человек (Lucile) |
gen. | bon homme | добродушный человек |
gen. | bon homme | дядюшка (Lucile) |
gen. | brave homme | честный |
gen. | brave homme | порядочный |
gen. | brave homme | славный человек (vleonilh) |
gen. | brave homme | добряк (z484z) |
gen. | brave homme | добрый малый |
gen. | brave homme | хороший человек |
gen. | Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme | Бюро по демократическим институтам и правам человека (ROGER YOUNG) |
gen. | Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme | БДИПЧ (ROGER YOUNG) |
gen. | Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE | Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (Lara05) |
gen. | c'est l'homme ad hoc | это как раз тот человек, который нужен (тж ирон.) |
gen. | c'est l'homme dont je vous ai parlé | это человек, о котором я вам говорил (le употребляется при существительном с ограничивающим определением) |
gen. | c'est la crème des hommes | это лучший из людей |
gen. | c'est la perle des hommes | это лучший из людей |
gen. | c'est un homme de tact | это тактичный человек |
gen. | c'est un homme fini | его песенка спета |
gen. | c'est un homme qui ne badine pas | с ним шутки плохи |
gen. | c'est un homme qui ne badine pas | он шутить не любит |
gen. | c'est un homme qui s'est frotté à tous les vents | он бывалый человек |
gen. | c'est un homme renfermé | он замкнутый человек (Jeannot S) |
gen. | c'est un homme très représentatif | это весьма представительный мужчина |
gen. | c'est un homme à abattre | с этим человеком надо разделаться |
gen. | c'est un homme à cultiver | с этим человеком следует поддерживать знакомство |
gen. | cet homme | этот человек |
gen. | cet homme est l'exécration du genre humain | этот человек - подонок |
gen. | cet homme est l'exécration du genre humain | этого человека никто терпеть не может |
gen. | cet homme est l'exécration du genre humain | этот человек - ничтожество |
gen. | cet homme est un mur | это бесчувственный человек |
gen. | cet homme est un mur | его не пробьёшь |
gen. | cet homme m'est inconnu | я этого человека не знаю |
Игорь Миг | Charte africaine des droits de l'homme et des peuples | Африканская хартия прав человека и народов |
gen. | chasse à l'homme | полицейская облава (I. Havkin) |
gen. | chasse à l'homme | розыск (Une chasse à l'homme est actuellement en cours pour trouver le second suspect. I. Havkin) |
gen. | chasse à l'homme | преследование беглеца (I. Havkin) |
gen. | chasse à l'homme | казаки-разбойники (Olga A) |
gen. | chômage des hommes | безработица среди мужчин (Lucile) |
Игорь Миг | comme un seul homme | все как один (Obéissant à l’injonction anti-russe, elle s’est rangée comme un seul homme derrière le leadership anglo-saxon.) |
gen. | Commission des questions juridiques et des droits de I'homme | Комиссия по юридическим вопросам и правам человека (SiRiuSTaR) |
comp. | communication Homme-machine | связь "человек-машина" |
comp. | communication homme-machine | связь человека с машиной |
comp. | communication homme-machine | человеко-машинное общение |
gen. | conseil des prud'hommes | третейский суд |
gen. | conseil des prud'hommes | арбитражная комиссия (для решения производственных конфликтов) |
gen. | conseil des prud'hommes | "совет сведущих людей" |
gen. | conseil de prud'hommes | совет сведущих людей (для рассмотрения трудовых споров) |
gen. | contremaître et ses hommes | мастер со своими людьми |
gen. | créé par l'homme | рукотворный (Les sites peuvent comprendre des œuvres créées par l'homme ou certaines interventions de l'homme dans la nature. I. Havkin) |
journ. | d'homme | человеческий |
gen. | de main d'homme | собственноручно |
gen. | de mémoire d'homme | с незапамятных времён |
gen. | des hommes de tous les horizons | люди различных убеждений |
gen. | dialogue homme-machine | диалог между вычислительной машиной и пользователем |
gen. | dis toujours la vérité si tu es un homme | говори всегда правду, если ты мужчина (Alex_Odeychuk) |
journ. | droits de l'homme | права человека |
Игорь Миг | Droits de l'homme - Un recueil d'instruments internationaux | "Права человека: сборник международных договоров" |
gen. | drôle d'homme | чудак (ROGER YOUNG) |
journ. | Déclaration des droits de l'homme | декларация прав человека |
gen. | dépouiller le vieil homme | переродиться |
avia. | ensemble homme-machine | система "человек - машина" |
gen. | environnement créé par l'homme | искусственная среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement créé par l'homme | антропогенная окружающая среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement créé par l'homme | созданная человеком окружающая среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement créé par l'homme | антропогенная среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement créé par l'homme | искусственная окружающая среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement créé par l'homme | предметно-пространственная среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement façonné par l'homme | созданная человеком окружающая среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement façonné par l'homme | искусственная среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement façonné par l'homme | антропогенная окружающая среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement façonné par l'homme | антропогенная среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement façonné par l'homme | искусственная окружающая среда (ROGER YOUNG) |
gen. | environnement façonné par l'homme | предметно-пространственная среда (ROGER YOUNG) |
gen. | est-ce ma faute si je suis un homme heureux ? | моя ли ошибка в том, что я счастлив? |
gen. | est-ce ma faute si je suis un homme normal ? | моя ли ошибка в том, что я нормальный мужчина? |
gen. | Et puis j'ai rencontré l'homme qui est devenu le seul et l'unique et j'ai compris que toute mon expérience ne valait pas un clou. | А потом встретила человека, который стал одним единственным, и поняла что весь мой опыт и выеденного яйца не стоит. (Yanick) |
journ. | exploitation de l'homme par l'homme | эксплуатация человека человеком |
Игорь Миг | facteur homme | человеческий фактор |
gen. | femme d'un seul homme | однолюбка (Iricha) |
gen. | fille sans homme | девушка, у которой нет молодого человека (букв.: без мужчины (= любовника) Alex_Odeychuk) |
gen. | fils de l'homme | сын человеческий (об Иисусе Христе) |
gen. | foi d'homme | честное слово |
journ. | foi en l'homme | вера в человека |
gen. | Fumée, pluie et femme sans raison chassent l'homme de sa maison. | Баба с возу-кобыле легче |
gen. | galant homme | благородный человек |
gen. | galant homme | порядочный человек |
gen. | un grand homme | выдающийся человек (marimarina) |
gen. | grand homme | великий человек |
gen. | gros hommes d'affaires | крупные предприниматели (Drozdova) |
gen. | heure-homme | человеко-час (pl. heures-hommes SVT25) |
gen. | homme accompli | состоявшийся человек (z484z) |
gen. | homme-affiche | человек-афиша (для уличной рекламы чего-л. vleonilh) |
gen. | homme au filet | игрок у сетки |
med., obs. | homme bien complexionné | человек хорошего телосложения |
med., obs. | homme bien complexionné | человек хорошего сложения |
gen. | homme borné | человек с узким кругозором (Morning93) |
gen. | homme bronzé | испытанный боец (vleonilh) |
gen. | homme bronzé | бесстрашный боец (vleonilh) |
gen. | homme bronzé | закалённый боец (vleonilh) |
gen. | homme carré | прямой человек |
gen. | homme chanceux | счастливец |
journ. | homme d'action | человек действия |
gen. | homme d'action | человек дела |
journ. | homme d'action | деятель |
gen. | homme d'action | деятель (Morning93) |
gen. | homme d'affaires | делец |
gen. | homme d'affaires | представитель деловых кругов |
gen. | homme d'affaires | бизнесмен (Булавина) |
gen. | homme d'affaires | поверенный |
gen. | homme d'affaires | деловой человек |
gen. | homme d'argent | богач (vleonilh) |
gen. | homme d'avenir | человек с будущим |
gen. | homme de barre | компаньон |
gen. | homme de barre | рулевой |
gen. | homme de bien | джентльмен (Bon pour ses malades, ne se départissant pas de son sourire, de son abord serviable, il donne l'exemple d'un homme de bien. I. Havkin) |
gen. | homme de bon conseil | хороший советчик |
gen. | homme de cabinet | кабинетный работник |
gen. | homme de carton | бездельник |
gen. | homme de carton | ничтожество |
gen. | homme de chantier | лесоруб |
gen. | homme de cheval | конник |
gen. | homme de cheval | любитель верховой езди |
gen. | homme de cheval | кавалерист |
gen. | homme de cheval | наездник |
journ. | homme de cinéma | деятель кино |
gen. | homme de confiance | доверенное лицо |
gen. | homme de haute conscience | честный |
gen. | homme de corvée | член рабочей команды |
gen. | homme de corvée | дежурный |
gen. | homme de couleur | человек цветной расы |
gen. | homme de devoir | человек долга (ROGER YOUNG) |
gen. | homme de Dieu | духовное лицо (z484z) |
gen. | homme de Dieu | священнослужитель |
gen. | homme de goût | человек со вкусом |
gen. | homme de grande lecture | очень начитанный человек |
gen. | homme de guerre | военный |
gen. | homme de guerre | военнослужащий |
gen. | homme de journée | подёнщик |
gen. | homme de la culture | деятель культуры (kee46) |
gen. | homme de la paix | борец за мир |
gen. | homme de la rue | рядовой человек гражданин (См. пример в статье "обыкновенный человек". I. Havkin) |
journ. | homme de la rue | человек с улицы |
gen. | homme de la rue | "человек с улицы" (См. пример в статье "обыкновенный человек". I. Havkin) |
gen. | homme de la rue | обыватель (См. пример в статье "обыкновенный человек". I. Havkin) |
gen. | homme de l'art | человек искусства |
gen. | homme de l'art | знаток |
gen. | homme de l'art | мастер своего дела |
gen. | homme de lettres | литератор |
gen. | homme de lettres | деятель литературы (kee46) |
gen. | homme de lettres | писатель |
gen. | homme de liaison | агент связи |
gen. | homme de loi | правовед (Lucile) |
gen. | homme de loi | законник |
gen. | homme de loi | юрист |
gen. | homme de main | вышибала (Asha) |
gen. | homme de main | заговорщик |
gen. | homme de main | подручный |
gen. | homme de main | головорез |
gen. | homme de ménage | уборщик |
gen. | homme de mérite | заслуженный |
gen. | homme de métier | специалист в данной области (I. Havkin) |
gen. | homme de métier | специалист |
gen. | homme de paille | ср. мёртвые души (z484z) |
gen. | homme de paille | "пешка" (kee46) |
gen. | homme de paille | подставное лицо |
gen. | homme de parole | человек слова |
gen. | homme de parti | политический деятель |
gen. | homme de parti | политик |
gen. | homme de peine | рабочий на тяжёлых работах |
gen. | homme de peine | чернорабочий |
gen. | homme de peu de condition | мелкая сошка |
gen. | homme de peu de condition | простолюдин |
gen. | homme de plaisir | прожигатель жизни |
gen. | homme de plaisir | любитель наслаждений |
nautic. | homme de poste | дневальный |
gen. | homme de qualité | человек благородного происхождения |
gen. | homme de qualité | знатная особа |
gen. | homme de quart | вахтенный |
gen. | homme de robe | судейский |
gen. | homme de sac et de corde | негодяй |
gen. | homme de sac et de corde | висельник |
journ. | homme de science | учёный (деятель науки) |
gen. | homme de science | деятель науки (kee46) |
gen. | homme de talent | талант |
gen. | homme de talent | даровитый |
gen. | homme de terrain | из данной среди |
gen. | homme de terrain | практик |
gen. | homme de théâtre | театральный работник |
gen. | homme de théâtre | деятель театра (kee46) |
gen. | homme de théâtre | артист |
gen. | homme de tous les métiers | на все руки мастер |
gen. | homme de travail | трудящийся |
gen. | homme de tête | ведущий бег |
gen. | homme de tête | ведущий гонку |
gen. | homme de tête | человек с головой |
gen. | homme de valeur | молодец (Morning93) |
gen. | homme de vieille roche | человек старого закала |
gen. | homme d'Eglise | священнослужитель |
gen. | homme d'Eglise | духовное лицо |
gen. | homme des bois | "дикарь" |
zool. | homme des bois | орангутан (I. Havkin) |
gen. | homme des bois | орангутанг |
gen. | homme d'escorte | конвоир (Morning93) |
gen. | homme d'Etat | государственный деятель |
gen. | homme d'honneur | человек чести |
gen. | homme d'intérieur | домосед |
gen. | homme distingué | джентльмен (C'était un homme distingué, de bonnes manières, d'abord facile, se faisant aisément des amis par sa bonté. I. Havkin) |
gen. | homme d'ordre | аккуратист (vleonilh) |
gen. | homme du jour | герой дня |
gen. | homme femme du monde | светская женщина |
journ. | homme du monde culturel | деятель культуры |
gen. | homme du métier | специалист в данной области (I. Havkin) |
gen. | homme du métier | специалист (I. Havkin) |
gen. | homme du peuple | простой человек |
gen. | homme du peuple | человек из народа |
gen. | homme d'une seule femme | однолюб (Iricha) |
gen. | homme d'une solide complexion | мужчина крепкого телосложения (ROGER YOUNG) |
gen. | homme d'une solide ossature | человек крепкого сложения |
gen. | homme d'écurie | конюх (Morning93) |
gen. | homme d'équipage | матрос |
gen. | homme en noir | судья (в футболе, гандболе vleonilh) |
gen. | homme entier | мужчина с большой буквы (Sois juste un homme entier ! — Будь просто мужчиной с большой буквы! Alex_Odeychuk) |
gen. | homme exclusif dans ses idées | человек, не считающийся с чужим мнением |
gen. | homme expéditif en affaire | спорый в работе |
med. | homme fertile | мужчина, воспроизводящий потомство |
Игорь Миг | homme fort | сильный человек |
Игорь Миг | homme fort | харизматичная фигура |
Игорь Миг | homme fort | влиятельная фигура (En cas de victoire, l’homme fort du Kremlin pourrait se maintenir au pouvoir jusqu’en 2024.) |
Игорь Миг | homme fort | харизматичная личность |
Игорь Миг | homme fort | сильная рука |
gen. | homme fort | сильная личность (Morning93) |
gen. | un homme grand | высокий человек (vleonilh) |
gen. | homme-grenouille | аквалангист |
gen. | homme-heure | человеко-час |
gen. | homme lige | преданный человек |
gen. | homme lourdaud | неповоротливого человека (ROGER YOUNG) |
biol. | homme moderne | человек разумный (I. Havkin) |
biol. | homme moderne | хомо гомо сапиенс (I. Havkin) |
gen. | homme mort | человек в смертельной опасности |
gen. | homme nouveau | человек новых взглядов |
gen. | homme nouveau | новый человек |
gen. | homme nouveau | новичок |
gen. | homme noué de goutte | подагрик |
gen. | homme-orchestre | человек-оркестр (играющий одновременно на нескольких инструментах) |
gen. | homme-orchestre | человек, выполняющий несколько функций |
gen. | homme-orchestre | человек, занимающий несколько должностей |
journ. | homme-orchestre | человек-оркестр |
gen. | homme-orchestre | виртуоз |
gen. | homme pataud | неповоротливого человека (ROGER YOUNG) |
journ. | homme plein de forfanterie | фанфарон |
gen. | homme politique | политик (Lucile) |
gen. | homme politique | политический деятель |
gen. | homme politique marqué à droite | политический деятель правого толка |
gen. | homme public | общественный деятель |
gen. | homme remarquable | молодец (Morning93) |
gen. | homme-robot | робот |
gen. | homme sage-femme m | акушер (акушер-мужчина Iricha) |
gen. | homme-sandwich | человек-реклама |
gen. | homme sans orthographe | безграмотный |
gen. | homme sans religion | безбожник |
gen. | homme serré | скряга |
gen. | homme-tronc | человек без рук и ног |
avia. | homme témoin | груз, имитирующий вес человека (на борту космического летательного аппарата) |
gen. | homme violent | человек, склонный к насилию (sophistt) |
gen. | homme à bonnes fortunes | волокита |
avia. | homme à deux homings d'équipage | с экипажем из двух человек |
Игорь Миг | homme à femmes | бабник |
Игорь Миг | homme à femmes | дамский угодник |
gen. | homme à femmes | ловелас |
gen. | homme à femmes | юбочник |
gen. | homme à gages | наёмник |
gen. | homme à homme | игрок против игрока |
gen. | homme à la mer | человек за бортом (z484z) |
gen. | homme à poigne | человек властный и свирепый (Alex_Odeychuk) |
gen. | homme à poigne | человек крутого нрава |
gen. | homme à prétentions | человек с претензиями |
gen. | homme à s'arrêter en route | человек, что бросает начатое (Il a déjà fait un joli chemin, il n'est pas homme à s'arrêter en route... (Пруст) z484z) |
gen. | homme à tout faire | мастер на все руки (Utilisez notre service " d'homme à tout faire " pour s'occuper de tous ces petits détails qui prennent du temps. I. Havkin) |
gen. | homme à toutes mains | мастер на все руки |
gen. | hommes d'affaires privés | частное деловое лицо (бизнесмен Voledemar) |
gen. | hommes de bonne foi | честные люди |
gen. | hommes du bord | судовая команда |
gen. | hommes du bord | экипаж |
gen. | hommes du Midi | южане (входит в состав многих обозначений человека по его качествам, занятиям (и т.п.); см. соответствующее второе слово) |
med. | hommes sans cou | синдром короткой шеи (аномалия развития) |
med. | hommes sans cou | болезнь Клиппеля-Фейля |
nautic. | hommes à quai | береговой персонал (maximik) |
nautic. | hommes à quai | портовый персонал (maximik) |
journ. | honnête homme | честный человек |
gen. | honnête homme | порядочный человек (vleonilh) |
gen. | il a fait de moi un homme | он сделал из меня человека |
gen. | il est naturel à l'homme de... | человеку свойственно (...) |
gen. | il est un homme cruel | он жестокий человек (il est un homme cruel - он жестокий человек Alex_Odeychuk) |
gen. | il n'est pas homme à mâcher ses paroles | он за словом в карман не полезет |
gen. | il n'y a que les hommes qu'on n'entend pas | только людей не слышно |
gen. | il s'est montré fort honnête homme | он оказался очень порядочным человеком |
gen. | il y avait là un homme qui s'offrit à m'accompagner | там был человек, который предложил сопровождать меня (qui в конструкциях с личным глаголом) |
avia. | interface homme-machine | взаимодействие человека и машины |
comp. | interface Homme-machine | интерфейс "человек-машина" |
gen. | j'ai dîné quand je vois cet homme | меня тошнит от его вида |
gen. | j'ai dîné quand je vois cet homme | я терпеть не могу этого человека |
gen. | j'aime sa voix d'homme | мне нравится его мужской голос (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne sais quel homme c'est | не знаю, что он за человек |
gen. | je ne veux rien avoir à démêler avec cet homme | мне не о чем говорить с этим человеком |
gen. | je suis soûl de cet homme-là | этот человек надоел мне |
gen. | je suis un homme | à – человек (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis un homme heureux | я счастлив (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis votre homme | я тот, кто вам нужен |
gen. | je suis votre homme | я с вами |
gen. | jeune homme | молодой человек (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | jeune homme | юноша |
gen. | jouer l'homme d'importance | напускать на себя важность |
gen. | l'homme de la rue | средний человек (I. Havkin) |
gen. | l'homme de la rue | заурядный человек (I. Havkin) |
gen. | l'homme de la rue | первый встречный |
gen. | l'homme de la rue | обыкновенный человек (I. Havkin) |
gen. | l'homme de la rue | обычный человек (I. Havkin) |
gen. | l'homme de la rue | рядовой человек |
gen. | l'homme des cavernes | пещерный человек |
gen. | l'Homme-Dieu | богочеловек |
gen. | l'homme fort | сильный человек (режима, партии и т.п.) |
gen. | l'homme le plus puissant | самый могущественный человек (l'homme le plus puissant en France - самый могущественный человек во Франции Alex_Odeychuk) |
gen. | l'homme le plus puissant en France | самый могущественный человек во Франции (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'homme ne vit pas que d'amour | человек живёт не одной любовью |
gen. | l'homme ne vit pas seulement de pain | не хлебом единым жив человек |
gen. | L'homme n'est que la flamme, la femme est le brasier | Муж кует, жена дует, что-то будет |
gen. | l'homme peu suspect de... | человек, которого трудно заподозрить в (...) |
gen. | l'homme propose et Dieu dispose | человек предполагает, а Бог располагает |
gen. | l'homme que l'on aime | мужчина, которого любят (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'homme que nous avons suivi | человек, за которым мы шли |
gen. | l'homme que voici | вот этот человек |
gen. | l'homme qui s'endort sur ses problèmes | мужчина, которого не решает свои проблемы (Alex_Odeychuk) |
gen. | L'homme vain | тщеславный человек (Interex) |
gen. | l'homme à abattre | человек, с которым сводят счёты (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'homme était de taille moyenne | человек был среднего роста |
gen. | la socialisation des hommes | формирование общественных отношений между людьми |
gen. | l'avenir de l'homme | будущее человека |
gen. | Le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme BIDDH | БДИПЧ (Бюро по демократическим институтам и правам человека polity) |
gen. | le chien est l'ami de l'homme | Собака-друг человека (z484z) |
gen. | le commun des hommes | масса |
gen. | le commun des hommes | большинство людей |
gen. | le cœur de l'homme est un abîme | чужая душа - потёмки |
gen. | Le homme de tout savoir | шарлатан (Interex) |
gen. | Le homme de tout savoir | всезнайка (Interex) |
gen. | le rire est le propre de l'homme | человеку свойственно смеяться (Iricha) |
gen. | les hommes de bonne volonté | благожелательные люди |
gen. | les hommes de bonne volonté | люди доброй воли |
gen. | les hommes de gauche | левые |
gen. | les hommes du milieu | сутенёры |
gen. | les hommes du milieu | бандиты |
gen. | les hommes illustres | великие люди |
gen. | l'être même de l'homme | сущность человека |
gen. | ma haine pour les hommes | моя ненависть к людям (marimarina) |
gen. | maison des sciences de l'homme | Дом наук о человеке (научно-исследовательское учреждение Министерства народного образования vleonilh) |
gen. | mangeur d'hommes | людоед |
gen. | marcher comme un seul homme | действовать сообща |
journ. | menace pour les destinées de l'homme | угроза судьбам человечества |
gen. | meneur d'hommes | лидер |
gen. | Ministère de la Justice et des Droits de l'Homme | Министерство юстиции и прав человека (alicante23) |
gen. | mon homme | мой (муж) |
gen. | montrez-vous un homme ! | будьте мужчиной! |
gen. | Musée de l'Homme | Музей человека (GeorgeK) |
gen. | ... n'a jamais été foulé par l'homme | где-либо не ступала нога человека (La plupart de ces îles n'ont jamais été foulées par l'homme. I. Havkin) |
gen. | ne crains pas d'aller trop loin si tu es un homme | не бойся зайти слишком далеко, если ты мужчина (Alex_Odeychuk) |
gen. | ne fais jamais semblant de faire si tu es un homme | не притворяйся никогда, что занят, если ты мужчина (Alex_Odeychuk) |
gen. | ne pas être homme à... | быть не из тех, которые ... |
gen. | Nous finissons toujours par avoir notre homme. | У нас везде свои люди. (девиз канадской конной полиции Helene2008) |
gen. | négligé par l'homme | без участия человека (marimarina) |
gen. | on fait d'étranges contes sur cet homme | удивительные вещи говорит об этом человеке |
gen. | On n'a pas gardé les cochons ensemble, jeune homme ! | Вы взяли неверный тон, молодой человек ! |
gen. | on ne frappe pas un homme à terre | Не бей лежачего (z484z) |
gen. | on ne frappe pas un homme à terre | Лежачего не бьют (z484z) |
gen. | on voit dans l'enfant l'ébauche de ce que sera l'homme | в ребёнке уже проступают черти взрослого |
med. | oreille d'homme | копытень европейский (Asarum europaeum L.) |
gen. | pauvre homme | горемыка |
gen. | pauvre homme | бедняга |
gen. | petit homme | человечек (Alex_Odeychuk) |
gen. | petit homme | маленький мужчина (о самостоятельном ребёнке) |
gen. | petit homme vert | "зелёный человечек" (инопланетянин) |
gen. | plusieurs de ces hommes | некоторые из этих людей |
med. | pou de l'homme | платяная вошь (Pediculus humanis) |
gen. | Pour un homme pauvre, s'habiller signifie seulement se coudre lui-même. | Бедному одеться – только подпоясаться (ROGER YOUNG) |
gen. | prendre le Pirée pour un homme | попасть пальцем в небо |
gen. | prenez garde à cet homme | остерегайтесь этого человека |
journ. | protection des droits de l'homme | защита прав человека |
gen. | protégé par un cordon d'hommes armés | оцепленный шеренгой вооружённых людей (marimarina) |
gen. | prud'homme | резонёр |
gen. | prud'homme | эксперт |
gen. | prud'homme | член примирительной конфликтной комиссии |
med. | puce de l'homme | человеческая блоха (Pulex irritons) |
comp. | rapport Homme-calculateur | взаимодействие "человек-ЭВМ" |
comp. | rapport Homme-machine | взаимодействие "человек-машина" |
Игорь Миг | Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'homme | Специальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека |
gen. | rapports entre l'homme et la femme | отношения мужчины и женщины (Alex_Odeychuk) |
comp. | relation Homme-calculateur | взаимодействие "человек-ЭВМ" |
gen. | remplir un devoir d'honnête homme | выполнить долг честного человека (z484z) |
journ. | respect des droits de l'homme | уважение прав человека |
journ. | respect des droits de l'homme | соблюдение прав человека |
gen. | ressources en hommes | рабочая сила |
gen. | ressources en hommes | людские силы (ресурсы) |
gen. | sage-homme m | акушер (акушер-мужчина Iricha) |
gen. | se comporter en honnête homme | поступать как честный человек |
gen. | se dresser comme un seul homme | встать как один (vleonilh) |
gen. | se faire homme | становиться мужчиной |
gen. | se faire homme | взрослеть |
gen. | se faire l'effet d'un homme malade | чувствовать себя больным |
gen. | si vous reconnaissez cet homme | если этот мужчина вам знаком (Alex_Odeychuk) |
gen. | silhouette d'homme | ростовая фигура |
gen. | sois un homme ! | будь мужчиной! (marimarina) |
gen. | son homme | противник (z484z) |
med. | souche transmissible d'homme à homme | штамм, передающийся от человека к человеку |
journ. | souci de l'homme | забота о человеке |
gen. | sous-homme | человек второго сорта |
gen. | sous-homme | недочеловек |
med. | stérilisation des hommes | стерилизация мужчин |
med. | stérilisation des hommes | дефертилизация |
med. | syndrome de l'homme raide ou rigide | жёсткий или скованный человек (прогрессирующая и необратимая ригидность) |
avia. | système homme-machine | система "человек - машина" |
comp. | système homme-machine | человеко-машинная система |
gen. | tailleur pour hommes | мужской портной |
med. | température normale de l'homme | нормальная температура (до 37°С; тела) |
gen. | tout homme | любой человек (Le rêve de tout homme est de voir sa photo dans le journal. — Мечта любого человека – увидеть свою фотографию в газете. Alex_Odeychuk) |
gen. | tout homme | каждый человек |
gen. | trou d'homme | стрелковая ячейка |
gen. | trou d'homme | лаз |
gen. | trou d'homme | одиночный окоп |
gen. | trou d'homme | люк |
gen. | tu n'prendras rien pour acquis si tu es un homme | ты не будешь останавливаться на достигнутом, если ты мужчина (Alex_Odeychuk) |
med. | ténia de l'homme | свиной цепень (Taenia solium) |
gen. | un bel homme | красавец-мужчина |
gen. | un bel homme | видный мужчина (kee46) |
gen. | un bout d'homme | коротышка |
gen. | un caporal et quatre hommes | военная сила |
gen. | un digne homme | достойный человек |
gen. | un fantasme d'homme | образ мужчины, который существует только в воображении (Alex_Odeychuk) |
gen. | un homme | добрый человек (контекстуальный перевод на русс. язык // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | un homme comme il faut | комильфо |
gen. | un homme comme il faut | порядочный человек |
gen. | un homme complet | всесторонний человек |
gen. | un homme content de lui | человек, довольный собою (lui в возвратной конструкции себя сопоставляется с moi, toi, soi) |
gen. | un homme cruel | жестокий человек (il est un homme cruel - он жестокий человек Alex_Odeychuk) |
gen. | un homme dans les soixante ans | человек лет шестидесяти |
gen. | Un homme dans un champ n'est pas un guerrier | один в поле не воин (ROGER YOUNG) |
gen. | un homme de néant | ничтожный человек |
gen. | un homme de rien | незначительный человек |
gen. | un homme de rien | ничтожный человек |
gen. | un homme de robuste encolure | человек крепкого сложения |
gen. | un homme d'environ cinquante ans | мужчина лет пятидесяти |
gen. | un homme dédoublé | мужчина, ведущий двойную жизнь (букв.: раздвоившийся Alex_Odeychuk) |
gen. | un homme en marge | маргинал |
gen. | un homme grand | человек высокого роста |
gen. | un homme heureux | счастливый человек (Alex_Odeychuk) |
gen. | un homme inexplicable | странный человек |
gen. | un homme nul | ничтожный человек |
gen. | un homme pas sérieux | несерьёзный человек |
gen. | un homme qui aime aider les autres | человек, который любит помогать другим (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | un homme qui voit clair | светлая голова |
gen. | un homme sans aveu | авантюрист |
gen. | un homme sans aveu | тёмная личность |
gen. | un homme sans aveu | бродяга |
gen. | un homme sans aveu | "ничей" человек |
gen. | un homme sans consistance | слабохарактерный человек |
gen. | un homme à la mer | человек за бортом |
journ. | un homme à principes | принципиальный человек |
gen. | un homme à principes | человек с принципами |
gen. | un homme à tout faire | разнорабочий (ya) |
gen. | un homme à tout faire | мастер на все руки |
gen. | un maître homme | властный человек |
gen. | un maître homme | энергичный человек |
gen. | un mille d'hommes | тысяча людей (vleonilh) |
gen. | un millier d'hommes | тысяча людей (vleonilh) |
gen. | un tel homme | такой человек |
gen. | un touche-à-tout, être bon à tout faire,un homme à tout faire | "и швец, и жнец, и на дуде игрец" (наше "и швец, и жнец" приобретает ироничный оттенок во французском - так говорят о людях, интересующихся всем подряд, но достаточно на поверхностном уровне luciee) |
gen. | une horreur d'homme | отвратительный человек |
gen. | une poignée d'hommes | кучка людей |
med. | urinal pour homme | утка |
med. | urinal pour homme | мужской мочеприёмник |
gen. | verbe appartient à l'homme | речь присуща только человеку (z484z) |
gen. | vicissitudes des hommes | людские несчастья |
gen. | vie d'un homme inconnu | жизнь неизвестного человека (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | voici ce qu'il a appris touchant cet homme | вот что он узнал об этом человеке |
gen. | voix d'homme | мужской голос (Alex_Odeychuk) |
avia. | vol de l'homme dans l'espace | полёт человека в космос |
gen. | vous pouvez croire cet homme | вы можете верить этому человеку (kee46) |
gen. | vous pouvez croire cet homme | можете верить этому человеку |
gen. | à coups d'hommes | живой силой |
gen. | à dos d'hommes | на спине |
gen. | à dos d'hommes | на себе |
gen. | à hauteur d'homme | в рост человека |
gen. | à la mesure de l'homme | человеческих масштабов |
gen. | à la mesure de l'homme | соответствующий возможностям человека |
gen. | Ça ne sert à rien de prêcher à un homme affamé. | Сытый голодному не товарищ (ROGER YOUNG) |
gen. | ça vous pose un homme | это придаёт значительности человеку |
gen. | équipement et la formule sont seulement aussi importants que l'homme qui le manie et l'applique | любая машина стоит лишь столько, сколько стоит человек, который на ней работает (Augure-Maitre du monde) |
gen. | être homme | быть из тех людей, которые (...) |
gen. | être homme à... | быть способным на (...) |
gen. | être l'homme de la situation | быть главным человеком в данной ситуации |