DictionaryForumContacts

Terms containing DIT | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
obs.a ditон сказал
obs.a l'heure diteв условленный час
gen.A qui le dites-vous ?Кому вы это рассказываете? (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin)
obs.après qu'il eut dit cela, je me retiraiпосле того, как он сказал это, я ушёл
obs.assurez-vous s'il a dit vraiудостоверьтесь правду ли он сказал
gen.au jour ditв определённый день (z484z)
gen.au regard de ce qui vient d'être ditна основании вышеизложенного (NaNa*)
gen.au regard de ce qui vient d'être ditс учётом вышеизложенного (NaNa*)
fig., obs.au travers de tout ce qu'il dit, on voit qu'il n'est pas contentиз всех его слов видно, что он недоволен
fig., obs.au travers de tout ce qu'il dit, on voit qu'il n'est pas contentиз всего сказанного им видно, что он недоволен
obs.aussitôt dit, aussitôt faireкак сказано, так и сделано
journ.aussitôt dit aussitôt faitсказано сделано
gen.autrement ditдругими словами (rouquine)
gen.autrement ditговоря иначе (I. Havkin)
gen.autrement ditиначе говоря (I. Havkin)
fig.autrement ditзначит (marimarina)
gen.autrement ditговоря другими словами (I. Havkin)
gen.autrement ditиными словами
gen.autrement dit àдругими словами (autrement dit au téléphone fixe - другими словами, стационарный телефон Alex_Odeychuk)
obs.avez-vous tout dit?всё ли вы сказали?
gen.avoir son dit et son déditне держать слова
gen.avoir son dit et son déditиметь семь пятниц на неделе
inf.avoir un yeux qui dit merde à l'autreбыть косоглазым
inf.avoir un œil qui dit "merde" à l'autreбыть косоглазым (Marussia)
inf.avoir un œil qui dit "merde" à l'autreодин глаз на Кавказ, а другой на Арзамас (Marussia)
inf.avoir un œil qui dit "merde" à l'autreкосить (Marussia)
geol.basalte proprement ditплагиоклазовый базальт
obs.ce dit-ilтак он сказал
obs.ce n'est pas ce que j'ai ditя сказал не это
gen.ce n'est pas ce que j'ai ditэто не то, что я сказал
gen.ce n'est pas en vain que l'on dit queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
obs.ce n'est pas moi qui l'ai ditэто сказал не я
gen.ce n'est pas sans raison que l'on dit queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
obs.ce n'est pas tout Évangile, ce qu'on dit par la villeне всякому слуху верь
obs.ce n'est pas à toi qu'il a dit celaон сказал это не тебе
obs.ce n'est qu'un on ditэто только молва
obs.ce n'est qu'un on ditэто только слухи
gen.ce que j'avais pas dit !лучше бы я об этом не заговаривал
fig., obs.ce que vous dites embarrasse fortсказанное вами сбивает меня с толку
fig., obs.ce que vous dites embarrasse fortсказанное вами путает меня
fig., obs.ce que vous dites embarrasse fortсказанное вами приводит меня в недоумение
inf., obs.ce que vous dites là est trop fortвы никак пулю слили
inf., obs.ce que vous dites là est trop fortсказанное вами что-то невероятно
gen.ce qui est dit, est ditчто сказано, то сказано (z484z)
gen.ce qui ne se dit pasто, о чём не говорят (savoir de toi ce qui ne se dit pas - узнать о тебе то, о чём не говорят Alex_Odeychuk)
obs.ce qu'on lui dit tombe dans un puitsвсё, что ему скажут, он хранит в глубокой тайне
gen.ceci ditсказав это
journ.ceci ditисходя из вышеуказанного
gen.ceci ditисхода из этого
gen.ceci ditиз чего следует (Vadim Rouminsky)
gen.ceci ditследовательно по смыслу (Vadim Rouminsky)
gen.ceci ditотсюда следует по смыслу (Vadim Rouminsky)
gen.ceci ditнесмотря на это (в контексте blaireau)
gen.ceci ditоткуда следует (Vadim Rouminsky)
gen.ceci ditисходя из этого
gen.ceci etant ditучитывая вышеизложенное (Natalia Che)
gen.ceci étant ditпричём (shamild7)
Игорь Мигcela ditпри этом
gen.cela ditитак
obs.cela est arrivé postérieurement à ce que vous ditesэто случилось позднее, чем как вы говорите
inf., obs.cela est bientôt ditэто легко сказать, да нелегко сделать
obs.cela est dit par plaisanterieэто сказано в шутку
obs.cela n'a pas rapport à ce que vous ditesэто не имеет отношения к тому, что вы говорите
obs.cela n'a point de rapport à ce que vous ditesэто не имеет отношения к тому, что вы говорите
gen.cela ne dit rienэто ни на что не похоже
obs.cela ne dit rienэто ничего не доказывает
gen.cela ne dit rienэто ничего не значит
inf.cela ne me dit rienмне это до лампочки
gen.cela ne me dit rienэто не вызывает у меня интереса
gen.cela ne me dit rienэто мне безразлично
obs.cela ne se dit qu'en mauvaise partэто говорится только в дурную сторону
gen.cela rejoint ce que j'ai ditя сказал почти так же (z484z)
gen.cela rejoint ce que j'ai ditэто подобно тому, что я сказал (z484z)
obs.cela s'est passé ainsi je vous l'ai ditэто произошло так, как я вам сказал
gen.cela étant ditс учётом вышесказанного (Anastasiia Sh)
gen.cela étant ditпричём (shamild7)
obs.celui qui a dit celaтот, кто сказал это
gen.c'est bientôt ditлегко сказать
gen.c'est mon petit doigt qui m'a ditПтичка на хвосте принесла (kki4ab)
inf.c'est pas ditэто ещё как сказать
gen.c'est Truc qui me l'a ditмне сказал это какой-то человек
inf., obs.c'est une chose diteкончено!
inf., obs.c'est une chose diteэто решено
gen.c'est une chose diteэто дело решённое
gen.c'est vite ditлегко сказать
obs.c'est votre frère qui me l'a ditэто сказал мне ваш брат
gen.c'est vous qui le ditesэто вы так думаете
gen.c'est vous qui le ditesэто ваше мнение
geol.charbon gras proprement ditуголь с содержанием летучих от 27% до 40% (Франция)
gen.comme dit la chansonкак поётся в песне
inf.comme dit l'autreкак это говорят
obs.comme dit le proverbeкак говорит пословица
gen.comme il vient d'être ditкак только что было сказано (vleonilh)
gen.comme je vous l'ai ditкак я вам и говорил (z484z)
gen.comme je vous l'ai ditкак я вам и сказал (z484z)
gen.comme l'ont dit les Anciensкак говорили древние (vleonilh)
gen.comme on ditкак говорит
gen.comme on ditкак говорится (Morning93)
gen.comme on ditкак говорят
gen.comme on le dit courammentкак это часто утверждается (Oksana-Ivacheva)
gen.comme on le dit courammentкак часто говорят (Oksana-Ivacheva)
gen.compte tenu de ce qui vient d'être ditучитывая вышесказанное (g e n n a d i)
obs.condamner qn sur un on ditосудить кого по молве
obs.condamner qn sur un on ditосудить кого по слухам
inf., obs.croire sur des on ditверить слухам
inf., obs.croire sur un on ditверить слухам
obs.d'après ce qu'il ditпо его словам
journ.d'après ce qu'on ditпо слухам
gen.d'après ce qu'on ditпо слухам (Morning93)
gen.depuis qu'on s'est tout ditс тех пор, как мы всё сказали друг другу
obs.devant qui a-t-il dit cela?при ком он сказал это?
geol.diamant proprement ditалмаз
obs.dites au cocher d'arrêterвелите кучеру остановиться
gen.dites donc !что ещё!
gen.dites donc !в чём дело!
gen.dites la date de votre naissanceскажите дату своего рождения (Alex_Odeychuk)
obs.dites-le à votre frèreскажите это вашему брату
obs.dites-lui aussi que...ещё скажите ему, что...
gen.dites lui bien des chosesпередайте ему наилучшие пожелания
gen.dites-lui bien qu'il vienne demainскажите ему, чтобы он пришёл завтра (Alex_Odeychuk)
obs.dites moiскажите мне
obs.dites-moi chose de nouveauскажите мне что-л. новенькое
obs.dites-moi chose de nouveauскажите мне что-нибудь новенькое
obs.dites-moi le prix justeскажите мне настоящую цену
obs.dites-moi seulement un motскажите мне только одно слово
obs.dites-nousскажите нам
gen.dites-nous du neufрасскажите нам что-нибудь новенькое
gen.dites voirскажите-ка
obs.dites votre avis, et il dira le sienскажите ваше мнение, а он скажет своё
inf., obs.dites-vous cela de votre estoc?от себя ли вы говорите это?
fig., obs.donner de la valeur à ce qu'on ditпридать выражение своим речам
fig., obs.donner de la valeur à ce qu'on ditпридать силу своим речам
med.douche locale dite "en ceinture"местный душ (с направлением струи на поясничную область)
med.douche locale dite "en ceinture""поясной" душ (с направлением струи на поясничную область)
obs.elle a ditона сказала
gen.elle a dit qu'elle aimeона сказала, что любит (Alex_Odeychuk)
gen.elle me dit "quel étage?"она спрашивает меня: "Какой этаж?" (Alex_Odeychuk)
pack.emballage dit tropicalупаковка в тропическом исполнении
pack.emballage dit tropicalупаковка для тропиков
pack.emballage dit tropicalтропическая тара
gen.En conclusion de се qui а ete ditВ подтверждение вышеизложенного (ROGER YOUNG)
gen.entre nous soit ditмежду нами будь сказано
gen.est-ce que cela vous dit ?вам это нравится?
obs.est-il vrai qu'il l'ait dit?ужели он сказал это?
geol.feldspath proprement ditфельдшпатид
geol.feldspath proprement ditфельдшпатоид
med.fibreuse proprement diteвнутренняя семенная фасция
geol.formation stannifère proprement diteсобственно оловоносная формация
obs.fou est qui dit tout ce qu'il penseне всё говори, что знаешь
gen.fraction proprement diteправильная дробь
geol.gras proprement ditжирный уголь
obs.hors de le battre, il lui a dit mille insolencesон только не прибил его, но наговорил ему тысячу дерзостей
obs.hé bien! ne vous l'avais-je pas dit?ну что! не говорил ли я вам этого?
fig., obs.il a dit bonsoir à la compagnieприказал долго жить (т.е. умер)
inf.il a dit bonsoir à la compagnieон приказал долго жить
obs.il a dit cela chefон сказал это из своей головы
obs.il a dit cela chefон сказал это сам от себя
obs.il a dit cela en ces propres termesон сказал это теми самыми словами
obs.il a dit cela en propres termesон сказал это теми самыми словами
obs.il a dit cela sur le compte de votre frèreон сказал это насчёт вашего брата
obs.il a dit cela sur votre compteон сказал это на ваш счёт
obs.il a dit cela à dessein que vous consentiezон сказал это в тех видах чтобы вы согласились
obs.il a dit cela à dessein que vous consentiezон сказал это с тем намерением чтобы вы согласились
gen.Il a dit qu'il n'allait pas tarder à vous rendre visite.Он сказал, что скоро будет у вас в гостях. (Yanick)
fig., inf., obs.il croit dur comme fer tout ce qu'on lui ditон легковерен
fig., inf., obs.il croit dur comme fer tout ce qu'on lui ditон твёрдо верит всему, что ему скажут
obs.il dit bonnement ce qu'il penseон искренне сказал, что он думает
obs.il dit bonnement ce qu'il penseон простосердечно сказал, что он думает
gen.il dit préférer les voyages mais c'est fauxон говорит, что ему нравится путешествовать, но это ложь (Alex_Odeychuk)
gen.il dit quelque chose d'évidentон говорит нечто очевидное (Alex_Odeychuk)
gen.il dit quelque chose d'évidentон говорит что-то очевидное (Alex_Odeychuk)
obs.il dit un mot pour un autre mais il se reprit aussitôtон сказал одно слово вместо другого, но тотчас поправился
obs.il dit un mot pour un autre mais il se reprit aussitôtон сказал одно слово вместо другого, но тотчас спохватился
gen.il dit être maladeон говорит, что болен
gen.il est ditсказано
obs.il est sujet à répéter ce qu'on ditон любит пересказывать
obs.il est sujet à répéter ce qu'on ditон любит переносить вести
inf., obs.il faut qu'il y ait du plus du moins à ce qu'on ditвероятно, тут что-то не так, как говорят
inf., obs.il faut qu'il y ait du plus du moins à ce qu'on ditвероятно, не всё так случилось, как говорят
inf., obs.il faut qu'il y ait du plus du moins à ce qu'on ditвероятно, не всё так было, как говорят
inf., obs.il faut qu'il y ait du plus du moins à cela qu'on ditвероятно, не всё так случилось, как говорят
inf., obs.il faut qu'il y ait du plus du moins à cela qu'on ditвероятно, тут что-то не так, как говорят
inf., obs.il faut qu'il y ait du plus du moins à cela qu'on ditвероятно, не всё так было, как говорят
obs.il l'a apris sans qu'on le lui ait ditон узнал это, хотя никто ему этого не говорил
obs.il lui dit des injures, et même le frappaон разругал его, даже ударил
obs.il m'a dit cela à mon nezон мне это в глаза сказал
gen.il m'a dit qu'il viendraitон сказал, что придёт (Alex_Odeychuk)
obs.il m'avait apporté des objets qu'il a emportés, dites-lui de me les rapporterон привозил мне вещи и увёз их, скажите ему, чтобы он мне опять привёз их
obs.il m'avait apporté des objets qu'il a emportés, dites-lui de me les rapporterон приносил мне вещи и унёс их, скажите ему, чтобы он мне опять принёс их
inf., obs.il m'en a dit de bonesон рассказывал невероятные вещи
inf., obs.il m'en a dit de bonesон наговорил мне с три короба
obs.il n'a dit ni oui ni nonон не сказал ни да, ни нет
obs.il n'a dit que des généralitésон говорил одни только общие места
gen.il n'a pas dit son dernier motон ещё не высказался
gen.il n'a pas dit son dernier motон не сказал своего последнего слова
obs.il ne dit jamais ce qu'il penseон никогда не говорит того что у него на уме
obs.il ne dit jamais ce qu'il penseон никогда не говорит того что думает
obs.il ne dit ni quoi ni qu'est-ceон не говорит ни слова
obs.il ne dit ni quoi ni qu'est-ceон не говорит ничего
obs.il ne dit pas toujours vraiон не всегда говорит правду
obs.il ne dit rien sans apparatон не может обойтись без хвастовства
gen.il ne lui a pas dit le moindre motон не сказал ему ни единого слова
gen.il ne m'a seulement pas dit merciон даже не поблагодарил меня
inf., obs.il ne m'en a pas dit le traître motон ни одного слова не сказал мне об этом
gen.il ne sait pas ce qu'il ditон сам не понимает, что говорит
gen.il n'est pas dit sans raison, queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
obs.il n'est pas si bête qu'on le ditон не так глуп как, о нём говорят
obs.il nous a dit mille foliesон наговорил нам тысячи нелепостей
inf., obs.il nous en a dit bien longон много рассказывал нам об этом
obs.il n'y a pas le mot pour rire à ce qu'il ditнет ничего смешного в том, что он говорит
obs.il n'y a pas un mot de vrai dans ce qu'il ditв его словах нет ни слова правды
obs.il n'y a pas un mot de vrai dans ce qu'il ditв том, что он говорит, нет ни слова правды
obs.il n'y a rien de mieux que ce que vous ditesничего нет лучше того, что вы говорите
obs.il n'y a rien n'est mieux que ce que vous ditesничего нет лучше того, что вы говорите
obs.il opposa de fortes raisons à tout ce qu'on lui avait ditон возражал сильными доводами на всё что ему говорили
obs.il place bien ce qu'il ditон говорит кстати
gen.il place bien ce qu'il ditон метко выражается
gen.il prit un temps et ditон помолчал и сказал
inf., obs.il sait mieux qu'il ne ditон говорит против своей совести
gen.il se ditговорится
obs.il se dit votre parentон выдаёт себя за вашего родственника
obs.il se dit votre parentон именуется вашим родственником
obs.il se dit votre parentон называется вашим родственником
obs.il suit de ce que vous dites que...из того, что вы говорите, следует, что...
obs.il va redire tout ce qu'on lui ditон пересказывает всё, что ему говорят
obs.il y a beaucoup à rabattre de ce qu'il ditдалеко не всем его словам можно верить
obs.il y a beaucoup à rabattre de ce qu'il ditиз того, что он говорит, многому нельзя верить
obs.il'a dit telle et telle choseон сказал мне то-то и то-то
obs.j'ai ditя кончил
gen.j'ai ditя сказал и всё!
obs.j'ai dit cela pour plaisanterя сказал это шутя
obs.j'ai dit cela pour plaisanterя сказал это в шутку
obs.j'ai dit cela sans penser à malя сказал это без всякой дурной мысли
obs.j'ai dit fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя говорил это, и события оправдали мои слова
obs.j'ai dit fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя говорил это, и события оправдали меня
obs.j'ai dit mon opinion, dis la tieneя сказал моё мнение, скажи своё
gen.J'ai dit "oui" pour n'avoir plus à parlerя сказал "да", чтобы больше не разговаривать (CRINKUM-CRANKUM)
obs.j'ai entendu le contraire de ce que vous ditesя слышал противное тому, что вы говорите
obs.j'ai pensé à ce que vous m'avez ditя думал о том что вы мне сказали
obs.j'ai pensé à ce que vous m'avez ditя размышлял о том что вы мне сказали
gen.Jaques a ditЖак сказал (Детская коллективная игра, по правилам которой нужно выполнять по указу ведущего движения, но только если его приказания начинаются с фразы "Жак сказал". vikaprozorova)
obs.je comprendrends ce que vous ditesя понимаю что вы говорите
gen.je comprends pas ce que vous ditesя не понимаю о чём вы говорите (Alex_Odeychuk)
fig., obs.je goûte ce que vous ditesя одобряю то что вы говорите
gen.je l'ai ditя это повторяю
gen.je l'ai ditя это сказал
obs.je l'ai dit bien des foisя говорил это много раз
gen.je l'avais bien ditя же говорил
obs.je me le tiens pour ditя буду это помнить
obs.je me le tiens pour ditмне не нужно этого напоминать
obs.je me souviens qu'il m'a dit celaя помню что он мне это говорил
gen.je me suis dit que...я подумал, что (...)
obs.je n'ai point dit celaя этого вовсе не говорил
gen.je n'ai rien fait que ce qu'on m'a ditя сделал только то, что мне велели
obs.je ne comprends pas ce que vous ditesя не понимаю, что вы говорите
obs.je ne me rappelle pas d'avoir dit celaне припомню, говорил ли я это
obs.je ne me rappelle pas d'avoir dit celaне помню, говорил ли я это
obs.je ne me souviens pas qui me l'a ditне припомню кто мне сказал это
obs.je ne me souviens pas qui me l'a ditне помню кто мне сказал это
obs.je ne me souviens pas qu'il m'ait dit celaне помню чтобы он мне говорил это
obs.je ne sais qui m'a dit celaне знаю, кто мне сказал это
gen.je t'ai dit que je partaisя тебе сказала, что ухожу (мол прошла любовь, завяли помидоры)
gen.je t'attends j'ai ditя жду тебя, я же сказала (Alex_Odeychuk)
obs.je voudrais retenir ce que j'ai ditя бы хотел воротить то, что я сказал
obs.je voudrais retenir ce que j'ai ditя бы хотел взять назад то, что я сказал
obs.je voudrais retenir ce que j'ai ditя бы хотел воротить мои слова
obs.je voudrais retenir ce que j'ai ditя бы хотел взять назад мои слова
obs.je voudrais savoir qui a dit celaхотелось бы мне знать кто сказал это
obs.je voudrais savoir qui a dit celaжелал бы я знать кто сказал это
obs.je voudrais savoir qui a dit celaхотел бы я знать кто сказал это
obs.je vous ai dit cela mille foisя вам говорил это тысячу раз
obs.je vous ai dit cela mille foisя вам говорил это много раз
obs.je vous ai dit par ma dernière lettreя писал вам в моём последнем письме
obs.je vous ai dit par ma dernière lettreя сообщал вам в моём последнем письме
obs.je vous ai dit quel homme c'estя вам сказал, какой это человек
obs.je vous ai dit quel homme c'estя вам сказал, что это за человек
obs.je vous ai dit quel homme c'estя вам сказал, какой он человек
obs.je vous ai dit quel homme il estя вам сказал, какой это человек
obs.je vous ai dit quel homme il estя вам сказал, что это за человек
obs.je vous ai dit quel homme il estя вам сказал, какой он человек
obs.je vous ai déjà dit ce que je pensaisя вам уже прежде говорил то, что я думал
obs.je vous l'avais bien ditя вам говорил это
obs.je vous proteste qu'il ne m'a rien ditуверяю вас что он мне ничего не говорил
gen.j'y ai ditя ему сказал
obs.la femme, dit-on, est un mal, soit! mais si nécessaire que nul ne peut s'en passerженщина, говорят, есть зло, положим, но это зло так необходимо, что никто не может без него обойтись
obs.la femme, dit-on, est un mal, soit! mais si nécessaire que nul ne peut s'en passerженщина, говорят, есть зло, положим, что это так, но это зло так необходимо, что никто не может без него обойтись
gen.la loi dit que...закон гласит, что (...)
gen.la marée dite "du siècle"так называемый "прилив века" (au Mont Saint-Michel en mars 2015 Iricha)
gen.La quantité de matelas examinés me donne le tournis, dites-moi lequel je dois choisir ?У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать? (Yanick)
gen.l'ainsi dit / l'ainsi diteтак называемый / так называемая (Julia_477)
obs.le cœur vous en dit-il?желаете ли вы этого?
gen.le destin n'écrit que ce que l'on se ditв судьбу вписывается только то, что мы твердим себе (Alex_Odeychuk)
gen.le dit plaignantупомянутый истец
obs.le public a dit son avis, et les journaux le leurпублика высказала своё мнение, а журналы своё
obs.les dits et gestes des anciensслова и деяния древних
gen.les on-ditсплетни
gen.les on-ditслухи
gen.l'horloge dit l'heure exacteчасы показывают точное время
gen.lieu-ditместо, которое называется (kee46)
mil.lieu ditпункт, имеющий название на карте
gen.lieu-ditтопоним (Vadim Rouminsky)
gen.lieu-ditместность, имеющая своё название
geol.lignite brun proprement ditплотный бурый уголь (влажностью более 28 %)
geol.lignite proprement ditволокнистый лигнит (углефицированная ископаемая древесина)
geol.lignite proprement ditлигнитовый уголь
obs.loin de me remercier, il'a dit des injuresвместо того, чтобы поблагодарить меня, он меня обругал
fig.l'un dit blanc, l'autre noirодин говорит одно, другой другое (marimarina)
gen.maints me l'ont ditмногие мне это говорили
obs.mais dites moi, quand est-ce que vous...да скажите мне, когда вы...
gen.mettez que je n'ai rien ditдопустим, что я ничего не сказал
geol.minerai proprement ditполезное ископаемое (в руде)
fig.mon petit doigt m'a ditа мне что-то говорит, что ты врёшь, прячешь... (ответ ребенку marimarina)
inf.mon petit doigt m'a ditсдаётся мне, что (greenadine)
gen.mon petit doigt me l'a ditмне пальчик сказал (говорится ребёнку, скрывающему правду)
gen.ne dit-on pasне напрасно говорят (См. пример в статье "не зря говорят". I. Havkin)
gen.ne dit-on pasне зря говорят (L'échange de regards possède un effet instantané : il provoque l'attirance ou la répulsion. Ne dit-on pas que les amants se " dévorent des yeux ". I. Havkin)
obs.ne dites cela à personneникому этого не говорите
obs.ne dites rien devant lui il rapportera toutничего не говорите при нём он всё перескажет
gen.ne prends pas mal ce que je t'ai ditне обижайся на то, что я тебе сказал (Iricha)
obs.ne vous l'a-t-elle pas dit?не говорила ли она вам этого?
HRn'en dites pas trop dans la lettre de motivationне говорите о слишком многом в сопроводительном письме (Le Figaro, 2018)
gen.non-ditподтекст (Словарь Л. Щербы I. Havkin)
gen.non-ditимплицитное
gen.non-ditневысказанное
gen.non je n'ai jamais dit çaнет, я никогда такого не говорил (Alex_Odeychuk)
gen.non je n'ai jamais dit ça a l'envolée ou au hasardнет, я никогда такого не говорил в порыве или наобум (Alex_Odeychuk)
gen.non je n'ai jamais dit ça à d'autres que toiнет, я никогда такого не говорил кому-то ещё, кроме тебя (Alex_Odeychuk)
mil.observation conjuguée proprement diteсопряжённое наблюдение при малом смещении
gen.on a dit, non sans raison, queнедаром говорят, что (ROGER YOUNG)
gen.on a dit qu'il fallait attendreговорили, что нужно ждать
gen.on aurait dit la fille du présidentможно было подумать, что она дочь президента (Alex_Odeychuk)
gen.on ditговорят (dire в 3-м лице активной формы)
gen.on ditидут толки (dire в 3-м лице активной формы)
gen.on ditговорят
obs.on dit beaucoup de bien de luiо нём говорят много хорошего
gen.on dit bienправда, говорят... (ROGER YOUNG)
obs.on dit communémentговорят обыкновенно
gen.on dit communémentобычно говорят
gen.on dit couramment que...обычно говорит, что (...)
fig., obs.on dit de l'empereur Titus, qu'il était les délices du genre humainпро императора Тита говорят, что он был отрадою человечества
fig., obs.on dit de l'empereur Titus, qu'il était les délices du genre humainпро императора Тита говорят, что он был утешением человечества
fig., obs.on dit de l'empereur Titus, qu'il était les délices du genre humainпро императора Тита говорят, что он был утехою человечества
gen.on dit proverbialement...как гласит пословица (...)
fig., obs.on dit qu'il a mangé le lardна него хотят свалить вину
obs.on dit qu'il est maladeговорят, что он болен
obs.on dit qu'il est marié il s'en défend trèsfortговорят что он женат, но он запирается в этом
obs.on dit qu'il est marié il s'en défend trèsfortговорят что он женат, но он отрекается от этого
obs.on dit qu'il est marié il s'en défend trèsfortговорят что он женат, но он отпирается от этого
obs.on dit qu'il est ruiné je n'y crois pasговорят, что он разорён, я этому не верю
gen.on eût ditкак будто (Morning93)
gen.on le dit idiotговорят, что это глупо (Alex_Odeychuk)
obs.on m'a dit chose de fort plaisantмне сказали кое-что очень забавное
obs.on m'a dit chose de fort plaisantмне сказали нечто очень забавное
gen.on m'a dit qu'il allait partirмне сказали, что он уедет
obs.on ne dit pas tout ce qu'on penseне всё говорят что думают
fig., obs.on ne peut asseoir aucun fondement sur ce qu'il ditна его слова нельзя полагаться
gen.on s'est tout ditвсё уже сказано (Alex_Odeychuk)
gen.on vous dit de cesser !вам говорят
gen.on vous dit de cesser !перестаньте!
obs.or dites-nousскажите ж нам
inf.pas pour rien que l'on ditне зря говорят (marimarina)
obs.propos, mon cher ami, pourquoi avez-vous dit cela?ах, да, любезный друг, чтобы не забыть, для чего ты сказал это?
gen.proprement ditв сущности говоря
gen.proprement ditсобственно
obs.proprement ditговоря в собственном смысле
gen.proprement ditименно
gen.proprement ditсобственно говоря
geol.prospection alluvionnaire proprement diteразведка россыпей
geol.prospection proprement diteпоиски месторождений полезных ископаемых
gen.puisqu'on s'est tout dit, j'm'enfuisпоскольку все уже сказано, я оставляю все это позади (Alex_Odeychuk)
geol.péridotite proprement diteперидотит
obs.quand on veut noyer son chien, on dit qu'il a la rageкогда кто кого хочет погубить, всегда найдёт за ним вину
obs.quand on veut noyer son chien, on dit qu'il a la rageкогда кто кого хочет наказать, всегда найдёт за ним вину
gen.quand on vous le dit !ведь вам же говорят
gen.quand tout se ditкогда все говорят (Alex_Odeychuk)
gen.quand vous ditesкогда вы говорите (Alex_Odeychuk)
gen.qu'après m'avoir dit en face les quatre ou cinq véritésпосле высказанной мне в лицо той и другой правды (букв. - четырёх или пяти истин Alex_Odeychuk)
geol.quartz proprement ditгорный хрусталь
obs.qu'a-t-elle dit?что она сказала?
gen.que de fois ne vous Pa-t-on pas ditсколько раз вам это твердили
inf., obs.que diable dites-vous?что вы там говорите?
obs.que dit ce mot?что означает это слово?
gen.que dit-il ?что он говорит? (que в конструкциях с переходным глаголом)
gen.que dites-vous ?что вы сказали? (при переспросе)
obs.que dites vous là?что вы это говорите?
obs.que dites vous là?ну что вы тут?
obs.quelque chose que je lui aie diteчто бы я ему ни говорил
obs.que ne dit mot consentмолчание знак согласия
gen.que ne me l'avez-vous pas dit ?почему вы мне этого не сказали?
inf.qu'elle ditмол (KiriX)
gen.quelqu'un m'a ditкто-то мне сказал
gen.qu'est-ce que vous dites ?что вы говорите?
gen.Qu'est-ce que vous me dites ?Да что вы говорите? (z484z)
inf.qu'est-ce que ça dit ?что это значит?
gen.qui dit avoirпо словам которого, ему (L'artiste peintre, qui dit avoir 22 ans, a précisé dans ses messages que l'opération avait été effectuée par un médecin... z484z)
obs.qui l'eût dit?кто бы мог поверить этому?
journ.qui ne dit motмолчание — знак согласия
journ.qui ne dit mot consentмолчание — знак согласия
obs.qui que ce soit qui vous l'ait ditкто бы вам это ни сказал
obs.qui vous a dit que...с чего вы взяли что...?
obs.qui vous dit que...с чего вы взяли что...?
obs.qui vous dit rien?кто вам что говорит?
inf.qu'il ditмол (KiriX)
avia.radar à antenne dite activeАктивная фазированная антенная решётка (ROGER YOUNG)
gen.retirer ce qu'on a ditотказаться от сказанного
fig., obs.revenir sur ce qu'on avait ditотказаться от своих слов
gen.revenir sur ce qu'on avait ditотказаться от сказанного
gear.tr.roue dite roue conique à développanteэвольвентное зубчатое коническое колесо
gear.tr.roue dite roue conique à développanteэвольвентное зубчатое коническое колесо (Александр Рыжов)
gen.rétracter ce qu'on a ditотказаться от сказанного
gen.savoir de toi ce qui ne se dit pasузнать о тебе то, о чём не говорят (Alex_Odeychuk)
gen.se ditговорят люди (Malgré ce qui se dit, le chat est un animal très compréhensif. I. Havkin)
gen.se le tenir pour ditпринять к сведению
gen.si le coeur en dit à ...если подсказывает совесть (кому-л. vleonilh)
obs.si le cœur vous en dit?если вы хотите этого?
obs.si le cœur vous en dit?если это по нутру вам?
inf.si le cœur vous en ditесли вам так хочется (z484z)
obs.si le cœur vous le ditесли это вам угодно
obs.si le cœur vous le ditесли это вам приятно
obs.si quelqu'un me demande, dites que...кто-нибудь меня спросит, скажите, что...
obs.si vous voyez sa sœur dites-lui...если увидите его сестру, скажите ей...
obs.s'il ne dit mot, il n'en pense pas moinsхоть он и молчит, но двоих научит
gen.sitôt ditсказано - сделано
journ.sitôt dit sitôt faitсказано сделано
gen.sitôt dit, sitôt faitсказано - сделано
gen.soit dit en passantмежду прочим (marimarina)
gen.soit dit en passantкстати говоря
inf.Soit dit en passantКстати сказать (transland)
gen.soit dit en passantговоря между прочим
obs.soit dit entre nousмежду нами будь сказано
gen.Soit dit entre nousМежду нами говоря (ZolVas)
gen.soit dit sans offenseне в обиду будь сказано
inf., obs.soit dit sans vous fâcherне во гнев вам будь сказано
gen.soit dit sans vous offenserне в обиду вам будь сказано
obs.sollicité par moi de faire cela il a dit que...когда я просил его об этом, он сказал, что...
biol.sommeil proprement ditортодоксальный сон (I. Havkin)
biol.sommeil proprement ditмедленный сон (I. Havkin)
gen.son silence dit beaucoupего молчание говорит о многом
journ.suite à ce qui a été ditв добавление к сказанному
med.technique dite "du pantalon" dans la cure des mégauretèresтак называемая операционная методика "панталоны", используемая в операции при мегауретере
obs.tenez tout ce que vous me dites-là ne me regarde pasпослушайте, всё, что вы говорите, меня не касается
obs.tenez-vous pour ditбудьте уверены
geol.texture schisteuse proprement diteсобственно сланцеватая текстура
inf.tiens-le-toi pour dit !имей это в виду
inf.tiens-le-toi pour ditтак и знай (KiriX)
med.tissu irien proprement ditстрома радужки
obs.tous les historiens ont dit que...все историки сообщают, что...
obs.tous les historiens ont dit que...все историки рассказывают, что...
gen.tout ce que vous dites pourrait se retourner contre vousвсё, что вы говорите, может быть использовано против вас (z484z)
obs.tout ce qu'il dit est sans conséquenceвсё, что он говорит, ничего не значит
gen.tout ce qu'il dit est vraiвсё, что он говорит — правда (kee46)
obs.tout ce qu'on dit vient du malinвсё это от лукавого (букв.: всё то, что сказано, исходит от лукавого Alex_Odeychuk)
gen.tout est ditвопрос ясен
gen.tout n'est pas ditдело ещё не кончено
gen.tout pas tout ditвсё сказано или не всё (Alex_Odeychuk)
geol.trachyte proprement ditтрахит
gen.tresse, on dit aussi " tresse indienne " ou "tresse africaine "косички о новомодных заплетённых волосах (I. Havkin)
inf.Tu l'as dit !И не говори! Это уж точно! Да уж!
obs.un philosophe a ditкакой-то философ сказал
gen.Une fois que vous avez dit un mensonge, vous devenez un menteur pour toujoursРаз солгал-навек лгуном стал (ROGER YOUNG)
fig., inf., obs.us se sont dit les sept péchés mortelsони ругались между собой как сапожники
obs.voici mon opinion, dites-moi la vôtreвот моё мнение, скажите мне ваше
ironic.vous avez dit...и это называется (...)
obs.vous avez dit cela, vrai?говорили вы это, правда?
gen.vous dites ?что вы сказали? (при переспросе)
obs.vous dites cela comme une nouvelle, toute la terre le saitвы это выдаёте за новость, а все это знают
obs.vous dites cela comme une nouvelle, toute la terre le saitвы это выдаёте за новость, а весь свет это знает
obs.vous dites cela créditвы говорите это наобум
gen.vous dites que non et je dis que siвы говорите нет, а я говорю да
gen.Vous l'avez dit par votre chapeau.Слышал звон, да не знаешь, где он (ROGER YOUNG)
obs.vous me dites le mot de cette énigmeвы открываете мне разгадку этой загадки
obs.vous êtes bien malhabile d'avoir dit celaвы поступили очень неловко, сказав это
gen.y dit que c'est presséон говорит, что это дело срочное
inf., obs.à ce que dit l'histoireкак ходят слухи
inf., obs.à ce que dit l'histoireкак говорит молва
gen.à ce qu'il ditпо его словам
gen.à ce qu'on ditдескать (Louis)
gen.à la folie j'ai " l'allo " qui me dit: " au lit, là! "до умопомрачения доводит меня твоё "алло", что говорит мне: "а ну, в постель!" (Mylène Farmer. Appelle mon numéro, 2008 Alex_Odeychuk)
gen.à la folie j'ai " l'allo " qui me dit: " au lit, là" !до умопомрачения доводит меня твоё "алло", что мне говорит: "А ну, в постель!"
gen.à l'heure diteв условленный час
gen.à quoi sert ce que vous dites ?к чему вы это говорите?
inf.ça ne me dit rienне хочется (Ça ne me tente pas, je n'en ai pas envie. z484z)
inf.ça se ditэто употребляется (kee46)
inf.ça se ditэто часто употребляется (kee46)
inf.ça se ditтак говорят (kee46)
inf.ça te dit ?это тебе подходит? (о планах на ближайшее время sophistt)
inf.ça te dit ?это тебя устраивает? (sophistt)
inf.ça te ditты не против? ça vous dit - вы не против? (Si cela t’intéresse, te convient, si tu te sens motivé. Lara05)
gen.ça te ditты не против? (Si cela t’intéresse, te convient, si tu te sens motivé. luciee)
inf.ça vous dit ?как насчёт такого предложения? (sophistt)
inf.ça vous dit ?это вас устраивает? (о планах на ближайшее время sophistt)
inf.ça vous dit ?это вам подходит? (sophistt)
geol.éboulement proprement ditобвал (по существующей поверхности срыва)
gen.écoutez ce qu'on vous ditпослушайте, что вам говорит
antenn.écran d'un tube a rayons cathodiques dit Skiatronэкран для темновой записи
geol.émeraude proprement diteберилл
avia.épreuve dite "bon de vol"проверка на пригодность к лётной эксплуатации
avia.épreuve dite "bon de vol"испытание на пригодность к лётной эксплуатации
avia.épreuve dite "bon de vol"испытание двигателя на пригодность к полётам
gen.être ditназываться (Un dispositif d'humidification ne nécessitant pas d'énergie est dit adiabatique. I. Havkin)
Showing first 500 phrases

Get short URL