Subject | French | Russian |
patents. | appel avant la publication d'un avis concernant la possibilité de consulter les dossiers | призыв заявителя до опубликования извещения о возможности просмотра документов |
polit. | après avoir beaucoup consulté | после многочисленных консультаций (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
obs. | avocat consulter par son client | адвокат, у которого клиент его просит совета |
obs. | consulter avec ses amis | советоваться о чём со своими друзьями (de qch) |
patents. | consulter des pièces | представить документы |
inet. | consulter la boîte de reception | посмотреть почту (Morning93) |
inet. | consulter la boîte de reception | проверить почту (Morning93) |
inet. | consulter la boîte de reception | войти во входящие (по-русски - разговорный вариант Morning93) |
cook. | consulter la carte | выбирать блюдо в меню |
dentist. | consulter le dentiste | обращаться к стоматологу |
gen. | consulter le dictionnaire | смотреть в словаре (ZolVas) |
int.rel. | consulter le dictionnaire pour vérification | сверяться со словарём (I. Havkin) |
gen. | consulter le medecin | проконсультироваться у врача (ROGER YOUNG) |
gen. | consulter le medecin | проконсультироваться с врачом (ROGER YOUNG) |
gen. | consulter le miroir | смотреться в зеркало |
gen. | consulter le médecin | идти на консультацию к врачу (kee46) |
gen. | consulter le médecin | идти на приём к врачу (kee46) |
proj.manag. | consulter le plan d'informations | ознакомиться с планом информирования (Alex_Odeychuk) |
proj.manag. | consulter le plan d'informations | ознакомиться с планом распространения информации (Alex_Odeychuk) |
obs. | consulter le péril | принимать в соображение опасность |
inet. | consulter le site internet | посетить сайт (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | consulter les convenances de qn | считаться с чьими-л. удобствами |
law | consulter les documents | изучать документы (vleonilh) |
patents. | consulter les dossiers | просматривать документы |
inet. | consulter les liens suivants | советовать пройти по следующим ссылкам (Alex_Odeychuk) |
post | consulter les récépissés de la Poste | просмотреть уведомления о вручении почтовых отправлений (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
post | consulter les récépissés de la Poste | просмотреть уведомления о вручении почтовых отправлений (Alex_Odeychuk) |
obs. | consulter l'histoire | справляться с историею |
gen. | consulter l'internet | заглянуть в интернет (ROGER YOUNG) |
gen. | consulter l'opinion | проводить опрос общественного мнения |
obs. | consulter sa conscience | следовать внушению своей совести |
gen. | consulter sa montre | посмотреть на часы |
obs. | consulter ses forces | соображаться со своими силами |
gen. | consulter ses forces | учитывать свои силы |
fig., obs. | consulter son chevet | размышлять всю ночь о чём |
obs. | consulter son devoir | следовать внушению своего долга |
gen. | consulter son dossier individuel | ознакомиться со своим личным делом (Iricha) |
obs. | consulter qn sur une affaire | советоваться с кем о деле |
gen. | consulter un avocat | консультироваться у адвоката |
patents. | consulter un ingénieur conseil en propriété industrielle | обращаться за советом к патентному поверенному |
med. | consulter un médecin | обращаться к врачу (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | consulter un médecin | показываться врачу (Словарь Л. Щербы I. Havkin) |
IT | consulter une table | производить поиск по таблице |
IT | consulter une table | обращаться к таблице |
comp. | consulter votre relevé en ligne | ознакомиться с выпиской по своему счету через приложение для интернета (Alex_Odeychuk) |
comp. | données consultées | данные, к которым получен доступ (ROGER YOUNG) |
gen. | il doit être consultée | с ним надо посоветоваться |
busin. | je dois consulter mes associes | я должен посоветоваться с другими участниками фирмы |
busin. | je dois consulter mes associes | я должен посоветоваться со своими компаньонами |
obs. | les anciens consultaient les entrailles des victimes | древние гадали по внутренностям жертв |
obs. | les médecins ont consulté sur sa maladie | доктора совещались о его болезни |
gen. | ne consulter que... | руководствоваться |
busin. | nous consulter | уточните у нас (traductrice-russe.com) |
inet. | pages consultées | просмотр страницы (eugeene1979) |
patents. | permission de consulter les dossiers | разрешение на просмотр документов |
inet. | pour en savoir plus, consultez le site internet | для получения дополнительной информации, посетите сайт по адресу (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
inet. | pour plus d'informations, consultez les sites suivants : | для получения дополнительной информации посетите следующие сайты: (Alex_Odeychuk) |
gen. | sans consulter | без согласования с (ROGER YOUNG) |
nonstand., obs. | se consulter | обсудить |
nonstand., obs. | se consulter | подумать |
gen. | se consulter | совещаться (ROGER YOUNG) |
nonstand., obs. | se consulter | советоваться с собою |
gen. | se consulter | советоваться (ROGER YOUNG) |
polit. | se consulter sur un problème | консультироваться по вопросу |
polit. | suggérer de davantage consulter | предложить провести дополнительные консультации (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
IT | table à consulter | справочная таблица |
comp. | table à consulter | таблица поиска (ssn) |
tech. | veuillez nous consulter | по договорённости (Voledemar) |