DictionaryForumContacts

Terms containing Conformite | all forms
SubjectFrenchRussian
lawacte de conformitéакт о приёмке в эксплуатацию (vleonilh)
bank.agent de conformitéкомплаенс-офицер (Sergei Aprelikov)
busin.attestation de conformitéсертификат соответствия (http://context.reverso.net/перевод/английский-немецкий/certificate of conformity Andrey Truhachev)
tech.Attestation de conformité sanitaireСертификат соответствия санитарным нормам (mayay4ik)
construct.attestation de non opposition à la conformitéсправка о неоспоримости соответствия (построенного имущества нормативным требованиям и характеристикам, указанным в разрешении на строительство Asha)
lawattestation d'origine et de conformitéсертификат происхождения и соответствия (ulkomaalainen)
lawavis de conformitéподтверждение соответствия (vleonilh)
lawcertificat de conformitéразрешение на ввод в эксплуатацию (здания, сооружения vleonilh)
law, ADRcertificat de conformitéразрешение на ввод в эксплуатацию (vleonilh)
busin.certificat de conformitéсертификат соответствия (vleonilh)
econ.certificat de conformité aux bonnes pratiques de fabricationсертификат соответствия стандартам производства (Пума)
econ.certificat de conformité aux bonnes pratiques de fabricationсертификат соответствия надлежащей производственной практике (Пума)
construct.certification de conformitéаттестация качества
lawCertificats de conformitéсертификат соответствия (alaudo)
lawCertificats de conformitéтаможенный сертификат (alaudo)
lawCertificats de conformitéсертификат безопасности (alaudo)
lawCertificats de conformitéсертификат качества (alaudo)
ITclause de conformitéспецификатор совместности (в языке Ада)
comp., MSClient de contrainte de mise en conformité NAPклиент принудительной защиты доступа к сети
comp., MSClient de contrainte de mise en conformité NAP par DHCPклиент принудительной защиты доступа к сети DHCP
trucksconformité aux conditions techniquesсоответствие техническим условиям
polit.conformité aux lois objectives de développementсоответствие объективным законам развития
lawconformité avecсоответствия чему-то (условиям ROGER YOUNG)
patents.conformité avec les prescriptions en vigueurсоответствие напр. заявки с действующими законоположениями
patents.conformité avec les stipulations de la loiзаконность
patents.conformité avec les stipulations de la loiсоответствие напр. заявки законоположениям
comp., MSConformité de la mise à jourподдержка обновлений
survey.conformité de la projectionконформность проекции
polit.conformité de la stratégie aux objectifs politiquesсоответствие стратегии политическим целям
polit.conformité de la stratégie aux possibilités économiquesсоответствие стратегии экономическим возможностям (государства)
polit.conformité de la stratégie à la politiqueсоответствие стратегии политике
patents.conformité de l'objet décrit avec l'objet exposéидентичность описанного и экспонированного изделий
patents.conformité de l'objet décrit avec l'objet exposéсоответствие описанного и экспонированного изделий
textileconformité de nuanceоднородность оттенка
patents.conformité des demandes de brevet avec les dispositions législatives et réglementairesсоответствие патентных заявок действующим законоположениям и формальным требованиям
busin.conformité des documentsправильность документов (vleonilh)
lawconformité des lois avec la constitutionсоответствие законов конституции (vleonilh)
EU.conformité des politiques économiques avec les grandes orientationsсоответствие экономической политики государств-членов основным направлениям, установленным ЕС (vleonilh)
dentist.conformité des prothèses dentairesсоответствие зубных протезов
avia.conformité des spécificationsсоответствие техническим требованиям
avia.conformité des spécificationsсоответствие тактико-техническим требованиям
gen.conformité d'idéesединомыслие (ROGER YOUNG)
construct.conformité dimensionnelleсоразмерность
corp.gov.conformité du personnelсоблюдение правил персоналом
corp.gov.conformité du plan du travailсоблюдение плана работы
chromat.conformité du systèmeпригодность хроматографической системы (capricolya)
EU.Conformité EuropéenneЕвропейское соответствие (Соответствия стандартам качества и безопасности Европейского Союза, которые определяются так называемыми Директивами Союза отдельно для каждой группы товаров и продуктов harser)
comp., MSConformité SOX et options technologiquesобеспечение информационной безопасности по стандартам Sarbanes-Oxley
qual.cont.conformité techniqueтехническое соответствие (Sergei Aprelikov)
mech.eng.conformité à dessinсоответствие чертежу
mech.eng.conformité à dessinточность изготовления по чертежу
lawconformité à la loiсоответствие закону (vleonilh)
journ.conformité à la loiзакономерность
forestr.conformité à la normeсоответствие стандарту
obs.conformité à la volonté de Dieuповиновение воле Божьей
forestr.conformité à l'estampille de qualitéсоответствие гарантийному качественному сертификату
forestr.conformité à l'estampille de qualitéсоответствие гарантийному паспорту
lawconformité à l'originalсоответствие подлинному (vleonilh)
lawconformité à l'originalверность подлиннику
lawconformité à l'originalсоответствие подлиннику
forestr.conformité à l'échantillon présentéсоответствие представленному образцу
gen.conformité à outranceприспособленчество (AKarp)
gen.conformité à un planпланомерность (ROGER YOUNG)
comp., MSContrainte de mise en conformité ALEпроверка на прикладном уровне (Application Layer Enforcement)
comp., MSContrainte de mise en conformité par DHCPобеспечение работоспособности DHCP
commer.contrôle de conformitéоценка соответствия
lawcoût de mise en conformitéзатраты, связанные с соблюдением
gen.directeur de la conformitéдиректор по надзору за нормативно-правовым соответствием (ROGER YOUNG)
bank.Dispositifs de contrôle de la conformitéМеры механизмы управления комплаенс-контролем (ROGER YOUNG)
lawdéclaration de conformitéзаявление учредителей и первых членов руководящих органов о соблюдении закона при учреждении акционерного общества (vleonilh)
progr.déclaration de conformitéзаявление о соответствии (ssn)
gen.Déclaration de conformitéДекларация соответствия (Voledemar)
gen.déclaration de conformitéдекларация о соответствии (представляется в орган оформления предприятий при создании коммерческой компании или изменении ее деятельности vleonilh)
lawdéfaut de conformitéнесоответствие (напр., условиям договора vleonilh)
journ.défaut de conformitéнесоответствие
journ.en conformitéв соответствии (с чем-л., avec de qch)
journ.en conformitéсогласно (с чем-л., de qch)
gen.en conformité avecво исполнении ч-л, напр., контракта (ZolVas)
gen.en conformité avecсогласно (ZolVas)
journ.en conformité avecсоответственно (de)
gen.en conformité avecс учётом (ZolVas)
gen.en conformité avecв русле напр., подходов (ZolVas)
gen.en conformité avecв соответствии с (чем-л. vleonilh)
Игорь Мигen conformité avec la législation en vigueurв соответствии с действующим законодательством
Игорь Мигen conformité avec la législation russe en vigueurв соответствии с законодательством РФ
Игорь Мигen conformité avec la législation russe en vigueurв соответствии с действующим российским законодательством
avia.en conformité avec le règlementв соответствии с техническими условиями
gen.en conformité deсообразно с (...)
gen.en conformité deв соответствии с (...)
polit.en conformité des clauses du traitéв соответствии с положениями договора
obs.en conformité d'une telle loiсообразно с таким-то законом
lawen parfaite conformitéв строгом соответствии (vleonilh)
lawen pleine conformité avecв полном соответствии с (ROGER YOUNG)
el.mach.essai de conformitéиспытание соответствия
gen.expertise de conformitéэкспертиза соответствия (ROGER YOUNG)
gen.Fiche de non-conformitéотчёт о выявленных отклонениях (Melaryon)
lawJe, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
gen.Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
sec.sys.la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262соответствие требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
gen.label de conformité avecзнак соответствия (Morning93)
patents.marque nationale de conformité aux normesнациональный товарный знак, подтверждающий соответствие изделия стандарту
patents.marque nationale de conformité aux normesнациональное клеймо
bank.Mesures de conformitéМеры по обеспечению нормативно-правового соответствия (ROGER YOUNG)
lawmette qch. en conformité avec normesпривести что-то в соответствие с (La protection des droits de l'homme est l'une des préoccupations premières du Gouvernement géorgien et d'importants amendements législatifs ont été adoptés afin de mettre la législation géorgienne en conformité avec les normes définies dans les instruments internationaux relatifs à ces droits. - Защита прав человека является одной из первоочередных задач правительства Грузии, и в законодательство страны были внесены важные изменения, направленные на приведение грузинского законодательства в соответствии с нормами, установленными в международно-правовых документах в отношении этих прав. ROGER YOUNG)
gen.mettre en conformitéсогласовать (blaireau)
lawmettre en conformité avec la législationприводить в соответствие с законодательством (NaNa*)
busin.mise en conformité avec la législationприведение в соответствие с законодательством (vleonilh)
gen.mise en conformité de qch avec qchприведение в соответствие чего-либо с чем-л. (vleonilh)
comp., MSmode de mise en conformitéрежим применения политик
comp., MSmode de mise en conformité completрежим полного применения политик
comp., MSmode de mise en conformité différéeрежим отложенного применения политик
avia.méthode acceptable de conformitéприемлемый метод установления соответствия
GOST.niveau de conformité immunitéуровень соответствия требованиям помехоустойчивости (ГОСТ Р 50267.0.2-2005 harser)
busin.non-conformité d'une marchandiseнекондиционность (vleonilh)
gen.non-conformitéотклонение (L'opérateur doit participer à l'analyse des non-conformités dans la mesure de ses compétences. I. Havkin)
gen.non-conformitéнесоответствие
tech.non-conformitéнесоответствие (напр. техническим условиям)
geol.non-conformitéнесоответствие (напр. структурных планов)
journ.non-conformitéнесовместимость
gen.non-conformitéнесходство
gen.non conformité acoustiqueпревышение допустимого уровня шума (vleonilh)
lawnon-conformité avecнесоответствия чему-то (условиям ROGER YOUNG)
UN, biol., sec.sys.non-conformité avec des dispositionsнесоблюдение
UN, biol., sec.sys.non-conformité avec des dispositionsневыполнение
sec.sys.obtenir la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262добиться соответствия требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
laworganisme chargé de l'évaluation de la conformitéорган оценки соответствия
qual.cont.organisme d'évaluation de la conformitéорган по оценке соответствия (r313)
fisherypavillon de non-conformitéфлаг государства, не соблюдающего требования
comp., MSpoint de contrainte de mise en conformité NAPточка NAP
lawprescription de conformitéтребование о соответствии
phytophath.procédure de vérification de conformitéпроцедура проверки на соответствие груза (vleonilh)
UN, clim.procédure en cas de non-conformité avec les dispositions du Protocole de Montréalпроцедуры, применяемые в случае несоблюдения положений Монреальского протокола
journ.punir en conformité avec la loiпокарать по закону
journ.punir en conformité avec la loiкарать по закону
chem.qualité de conformitéстепень соответствия готового продукта технической документации
math.quasi-conformitéквазиконформность
polit.rapports de non-conformitéотчет о невыполнении
ITrelation de conformitéотношение согласованности
ITrelation de conformitéотношение согласуемости
gen.responsable conformitéменеджер по комплаенсу (ROGER YOUNG)
comp., MSresponsable de la mise en conformitéответственный за обеспечение соответствия требованиям
bank.risque de non-conformitéриск невыполнения требований
journ.réprimer en conformité avec la loiпокарать по закону
journ.réprimer en conformité avec la loiкарать по закону
bank.sanctions en cas de non- respect des obligations de conformitéсанкции за невыполнение требований
Игорь Миг, UNSection de la planification, de la conformité et du contrôleСекция планирования, обеспечения соблюдения и контроля
comp., MSServeur de contrainte de mise en conformité NAPсервер принудительной защиты доступа к сети
comp., MSServeur de contrainte de mise en conformité NAP par DHCPсервер принудительной защиты доступа к сети DHCP
comp., MSServeur de contrainte de mise en conformité NAP par DHCPклиент принудительной защиты доступа к сети DHCP
lawservice de la conformitéОтдел по наблюдению за выполнением правил торговли (ROGER YOUNG)
astronaut.vérification de la conformitéпроверка соответствия
commer.vérification de la conformitéоценка соответствия
corp.gov.vérification financière et contrôle de la conformitéфинансовый аудит и аудиторская проверка на соответствие
commer.évaluation de la conformitéоценка соответствия
lawévaluation de la conformité de qch. àподтверждение соответствия чего-то чему-то (L'Eurosystème a défini des critères d'évaluation de la conformité des infrastructures aux exigences du SEPA ROGER YOUNG)
journ.être en conformité avecсоответствовать

Get short URL