DictionaryForumContacts

Terms containing AI | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
obs.a mon retour je l'ai trouvé en cheminя встретился с ним на обратном пути
obs.a mon retour je l'ai trouvé en cheminя встретился с ним на возвратном пути
gen.AI, assurance invaliditéстрахование по инвалидности (ulkomaalainen)
obs.au diable le profit que j'en ai tiréкакой тут чёрт барыш
obs.au détour d'une rue j'ai rencontré un embarrasпри повороте на улицу я встретил преграду
obs.au détour d'une rue j'ai rencontré un embarrasпри повороте на улицу я встретил помеху
obs.au détour d'une rue j'ai rencontré un embarrasпри повороте на улицу я встретил препятствие
obs.au retour de la campagne j'ai visité toutes mes connaissancesпо возвращении из деревни я объехал всех моих знакомых
obs.au retour de la campagne j'ai visité toutes mes connaissancesпо возвращении из деревни я побывал у всех моих знакомых
obs.aussitôt j'ai reçu votre lettre,, j'ai fait votre commissionкак только я получил ваше письмо, я исполнил ваше поручение
obs.aussitôt j'ai reçu votre lettre, j'ai fait votre commissionлишь только я получил ваше письмо, я исполнил ваше поручение
obs.aussitôt votre lettre reçue, j'ai fait votre commissionкак только я получил ваше письмо, я исполнил ваше поручение
obs.aussitôt votre lettre reçue, j'ai fait votre commissionлишь только я получил ваше письмо, я исполнил ваше поручение
obs.ce n'est pas moi qui l'ai ditэто сказал не я
obs.cela s'est passé ainsi je vous l'ai ditэто произошло так, как я вам сказал
obs.c'est avec joie que j'ai accepté ce soinя с радостью принял эту обязанность
obs.c'est le même homme dont je vous ai parléэто тот самый человек, о котором я говорил вам
obs.c'est manque d'argent que je n'ai pas réussiя не успел по неимению денег
obs.c'est tout ce de quoi j'ai besoinэто всё, что мне нужно
obs.c'est un remède que j'ai éprouvéя испытал это лекарство
obs.c'est un remède que j'ai éprouvéя испробовал это лекарство
obs.c'est un serpent que j'ai réchauffé dans mon seinэто змея, отогретая на моей груди
obs.cette banque est très-solide j'y ai placé tout mon argentэто очень благонадёжный банк, я поместил в него все мои деньги
obs.ceux pour qui j'ai fait celaте, для которых я сделал это
obs.d'aussi loin que je j'ai couru au-devant de luiкак только я увидал его, я поспешил к нему навстречу
obs.d'aussi loin que je l'ai aperçu au-devant de luiкак только я увидал его, я поспешил к нему навстречу
obs.demeure j'ai à te parlerостанься мне нужно говорить с тобой
obs.Dieu sait ce que j'ai souffertБогу известно, что я вытерпел
obs.Dieu sait ce que j'ai souffertБогу известно, что я перестрадал
obs.du plus loin que je j'ai couru au-devant de luiкак только я увидал его, я поспешил к нему навстречу
obs.du plus loin que je l'ai aperçu au-devant de luiкак только я увидал его, я поспешил к нему навстречу
obs.enfin j'ai trouvé un homme tel qu'il vous fautнаконец, я нашёл такого человека, какой вам нужен
obs.il a beaucoup gagné depuis que je ne l'ai vuон много похорошел с тех пор, как я не видал его
obs.il a beaucoup gagné depuis que je ne l'ai vuон много поправился с тех пор, как я не видал его
obs.il a reçu dans sa main droite la balle que je lui ai jetéeон поймал правой рукой брошенный ему мной мяч
obs.il a reçu de la main droite la balle que je lui ai jetéeон поймал правой рукой брошенный ему мной мяч
obs.il avait beaucoup perdu mais j'ai pris son jeu et je l'ai racquittéон был в большом проигрыше, но я взял его карты и отыграл его
obs.il m'a tenu un discours auquel je n'ai rien comprisон обратился ко мне с речью, из которой я ничего не понял
obs.il me devait mille roubles, je lui ai fait grâce de la moitiéон был должен мне тысячу рублей, но половину я простил ему
obs.il me doit cent roubles mais je lui ai remis la moitiéон должен мне сто рублей, но половину я простил ему
obs.il voulait vous faire un procès, je l'en ai détournéон хотел завести с вами тяжбу, но я отсоветовал ему это
obs.il voulait vous faire un procès, je l'en ai détournéон хотел завести с вами тяжбу, но я отговорил его от этого
inf., obs.il y a beau jour que je ne l'ai vuя давно не видал его
inf., obs.il y a beau temps que je ne l'ai vuя давно не видал его
inf., obs.il y a bel jour que je ne l'ai vuя давно не видал его
inf., obs.il y a bel temps que je ne l'ai vuя давно не видал его
obs.il y a bien trois ans que je ne l'ai vuя не видал его около трёх лет
obs.il y a bien trois ans que je ne l'ai vuя не видал его почти три года
obs.il y a des années que je ne vous ai pas vuя не видал вас целые годы
obs.il y a des années que je ne vous ai pas vuя не видал вас несколько лет
obs.il y a longtemps que je n'ai mis le pied dans cette maisonя давно не бывал в этом доме
obs.j'ai acheté ce cheval de mon frèreя купил эту лошадь у брата
obs.j'ai acheté ce cheval à mon frèreя купил эту лошадь у брата
obs.j'ai acheté une montre à mon filsя купил сыну часы
obs.j'ai achevé cela en moins d'une semaineя окончил это менее, чем за неделю
obs.j'ai appris cela de bon lieuя узнал это из верного источника
obs.j'ai appris cela de bon lieuя узнал это от достоверных людей
obs.j'ai appris cela de mon frèreя узнал об этом от брата
obs.j'ai appris cela parla renomméeя узнал об этом понаслышке
obs.j'ai appris cela parla renomméeя узнал об этом по слухам
obs.j'ai appris la géométrie de moi-mêmeя выучился геометрии сам собою (без учителя)
obs.j'ai appris qu'il est mortя узнал что он умер
obs.j'ai beaucoup de connaissancesу меня много знакомых
obs.j'ai beaucoup de peine y croireмне очень трудно поверить этому
obs.j'ai beaucoup de regret ne l'avoir pas vuмне очень жаль, что я не видался с ним
obs.j'ai besoin d'argentя имею надобность в деньгах
obs.j'ai besoin d'argentя нуждаюсь в деньгах
obs.j'ai besoin d'argentмне нужны деньги
obs.j'ai besoin d'argentя имею нужду в деньгах
obs.j'ai besoin de le voirмне нужно с ним видеться
obs.j'ai besoin de le voirмне нужно его видеть
obs.j'ai besoin de savoir celaмне нужно знать это
obs.j'ai besoin de vousя имею в вас нужду
ironic., obs.j'ai bien affaire de ses louangesочень мне нужны его похвалы
obs.j'ai bien des courses à faireмне предстоит много езды
obs.j'ai bien des courses à faireмне предстоит много ходьбы
obs.j'ai bien du mal à vous quitterя с большим сожалением покидаю вас
obs.j'ai bien dîné, je suis soûlя хорошо пообедал, я сыт
inf., obs.j'ai bien fait des miennes dans ma jeunesseмного делал я шалостей в моей молодости
inf., obs.j'ai bien fait des miennes dans ma jeunesseмного проказничал я в моей молодости
inf., obs.j'ai bien fait des miennes dans ma jeunesseмного делал я проказ в моей молодости
obs.j'ai bien mal recontré d'avoir cet intendantмне попался дурной управляющий
obs.j'ai bien mal recontré d'avoir cet intendantя попал на дурного управляющего
obs.j'ai bien rencontré d'avoir cet intendantмне попался хороший управляющий
obs.j'ai bien rencontré d'avoir cet intendantя попал на хорошего управляющего
inf., obs.j'ai ce mot sur la langueэто слово вертится у меня на языке
inf., obs.j'ai ce mot sur le bout de la langueэто слово у меня на языке вертится
obs.j'ai cela sur ma conscienceэто у меня лежит на совести
obs.j'ai cent autorités pour prouver celaя имею сто свидетельств, чтобы доказать это
obs.j'ai charge de vous dire que...я имею поручение сказать вам, что...
obs.j'ai charge de vous dire que...я имею приказание сказать вам, что...
obs.j'ai choisi la meilleure d'entre ces étoffesя выбрал лучшую из этих материй
obs.j'ai comparé ces deux écritures, je n'y vois aucune différenceя сличал эти два почерка и не вижу между ними никакой разницы
obs.j'ai compris, rien qu'à son regard, que...по одному его взгляду я понял, что...
obs.j'ai compté avec luiя с ним счёлся
obs.j'ai compté avec luiя с ним сосчитался
obs.j'ai congédié mes domestiques je n'en ai conservé qu'un seulя отпустил моих слуг оставил только одного
obs.j'ai connu un certain Nя знавал некоего N
obs.j'ai conscience de vous incommoderмне совестно беспокоить вас
obs.j'ai couru et recouruя бегал и опять побежал
obs.j'ai couru hasard de mourirя чуть не умер
obs.j'ai couru hasard de mourirя был в опасности умереть
obs.j'ai couru toute la villeя обегал весь город
obs.j'ai couru toute la villeя избегал весь город
obs.j'ai de grands soupçons sur sa conduiteповедение его возбуждает во мне сильное подозрение
obs.j'ai de la peine à lui annoncer une si fâcheuse nouvelleмне больно объявить ему такую дурную весть
obs.j'ai de la peine à lui annoncer une si fâcheuse nouvelleмне прискорбно объявить ему такую дурную весть
obs.j'ai de la peine à marcherя насилу хожу
obs.j'ai de la peine à marcherя с трудом хожу
obs.j'ai des affaires pardessus la têteя завален делами
obs.j'ai des affaires à me fendre la têteу меня голова трещит от дел
obs.j'ai deux mots à vous direпожалуйте на пару слов
inf.j'ai deux nouvelles pour toi, une bonne et une mauvaiseу меня для тебя две новости, одна хорошая и одна плохая (sophistt)
obs.j'ai ditя кончил
obs.j'ai dit cela pour plaisanterя сказал это шутя
obs.j'ai dit cela pour plaisanterя сказал это в шутку
obs.j'ai dit cela sans penser à malя сказал это без всякой дурной мысли
obs.j'ai dit fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя говорил это, и события оправдали мои слова
obs.j'ai dit fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя говорил это, и события оправдали меня
obs.j'ai dit mon opinion, dis la tieneя сказал моё мнение, скажи своё
obs.j'ai encore une maison joignant la sienneу меня есть ещё один дом рядом с его домом
obs.j'ai encore une maison joignant la sienneу меня есть ещё один дом возле его дома
obs.j'ai entendu cela de mes propres oreillesя слышал это моими собственными ушами
obs.j'ai entendu le contraire de ce que vous ditesя слышал противное тому, что вы говорите
obs.j'ai envieмне хочется
obs.j'ai envie de dormirмне хочется спать
obs.j'ai essayé de le persuaderя старался уговорить его
obs.j'ai essayé de le persuaderя пытался уговорить его
obs.j'ai eu beau le prierсколько я его ни упрашивал
obs.j'ai eu beaucoup à répondre touchant cette affaireя много отписывался по этому делу
obs.j'ai eu beaucoup à souffrirмне привелось много страдать
obs.j'ai eu bien de la satisfaction dans son entretienего разговор доставил мне большое удовольствие
inf., obs.j'ai eu cela de rencontreя купил это по случаю
inf., obs.j'ai eu c'est une rencontreя купил это по случаю
obs.j'ai eu des visitesу меня были гости
obs.j'ai eu la maison pour mon partageна мою долю достался дом
obs.j'ai eu la pluie sur le corps pendant deux heuresя два часа пробыл на дожде
obs.j'ai eu la pluie sur le dos pendant deux heuresя два часа пробыл на дожде
obs.j'ai eu l'élite de ses livresя имею лучшее из его книг
obs.j'ai eu l'élite de ses livresя имею избранное из его книг
obs.j'ai failli mourirя чуть было не умер
gen.j'ai failli tomberя едва не упал (ROGER YOUNG)
obs.j'ai faimмне есть хочется
obs.j'ai fait ce trajet tout d'une seule traiteя сделал эту дорогу в одну упряжку
obs.j'ai fait ce trajet tout d'une traiteя сделал эту дорогу в одну упряжку
obs.j'ai fait ce trajet tout en deux traitesя сделал эту дорогу в две упряжки
obs.j'ai fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя сделал это, и события оправдали мои действия
obs.j'ai fait cela, or, les événements m'ont donné raisonя сделал это, и события оправдали меня
obs.j'ai fait cela par le conseil de mon frèreя сделал это по совету брата
obs.j'ai fait cinq fois plus de chemin que vousя сделал в пять раз больше дороги, чем вы
obs.j'ai fait deux sellesменя два раза прослабило
obs.j'ai fait deux sellesменя два раза слабило
obs.j'ai fait deux tours entre Moscou et St-Pétersbourgя сделал два оборота из Москвы в Петербург
obs.j'ai fait deux voyages à Pavlovskя два раза ездил в Павловск
obs.j'ai fait tout mon possibleя сделал всё, что мог
obs.j'ai fait un mauvais rêveмне снился дурной сон
obs.j'ai fait un mauvais rêveя видел дурной сон
obs.j'ai fait un songeя видел сон
obs.j'ai fait un voyage à Moscouя побывал в Москве
obs.j'ai fait un voyage à Moscouя съездил в Москву
obs.j'ai fait une selleменя прослабило
obs.j'ai fait une selleменя слабило
inf., obs.j'ai fait valeur dix verstesя сделал почти десять вёрст
inf., obs.j'ai fait valeur dix verstesя сделал около десяти вёрст
obs.j'ai fait vingt voyages chez lui sans le trouverя двадцать раз ходил к нему, и всё не заставал его дома
obs.j'ai fait vingt voyages chez lui sans le trouverя двадцать раз был у него, и всё не заставал его дома
obs.j'ai fait vœu de faire celaя дал обет сделать это
obs.j'ai fait vœu de ne plus jouer aux cartesя закаялся играть в карты
obs.j'ai fait vœu de ne plus jouer aux cartesя наложил на себя зарок не играть в карты
obs.j'ai fait vœu de ne plus jouer aux cartesя зарёкся играть в карты
obs.j'ai froidя озяб
obs.j'ai grand besoin de savoir celaмне очень нужно знать это
obs.j'ai grand regret de ne l'avoir pas vuмне очень жаль, что я не видался с ним
obs.j'ai grand tort envers vousя очень виноват перед вами
obs.j'ai'grand'peine à y croireмне очень трудно поверить этому
obs.j'ai grand'peurочень боюсь
obs.j'ai grand'soifу меня сильная жажда
inf., obs.j'ai honte pour vousмне за вас стыдно
obs.j'ai intercédé pour vous auprès du ministreя просил за вас министра
obs.j'ai intercédé pour vous auprès du ministreя просил о вас министра
obs.j'ai jugé propos d'ordonner...я счёл за благо приказать...
obs.j'ai la bouche amèreу меня во рту горько
obs.j'ai la bouche feuу меня во рту горит
obs.j'ai la bouche pâteuseу меня рот вяжет
obs.j'ai la bouche pâteuseу меня во рту нагорело
obs.j'ai la bouche secheу меня сухо во рту
obs.j'ai la certitude de réussirя уверен, что он придёт
obs.j'ai la certitude de réussirя уверен в успехе
obs.j'ai la certitude qu'il viendraя уверен, что он придёт
obs.j'ai la certitude qu'il viendraя уверен в успехе
obs.j'ai la main lasse d'avoir écritу меня рука устала от работы
obs.j'ai la poitrine engagéey меня грудь заложило
obs.j'ai la tête pesanteу меня голова тяжела
obs.j'ai laissé ces papiers dans mon cabinetя забыл эти бумаги в моём кабинете
obs.j'ai le bonheur de le connaîtreимею счастье знать его
obs.j'ai le cœur grosмне очень грустно
obs.j'ai le cœur grosу меня тяжело на сердце
obs.j'ai le cœur navré de ses pleursсердце надрывается от его слёз
obs.j'ai le cœur pleinсердце у меня переполнено радостью
obs.j'ai le cœur pleinсердце у меня переполнено печалью
inf., obs.j'ai le ventre creuxу меня в брюхе кошки царапают
inf., obs.j'ai le ventre creuxя голоден
obs.j'ai l'honneur d'être...имею честь быть...
obs.j'ai lieu de craindreя имею причины бояться
obs.j'ai loué cet ameublementэту мебель я взял напрокат
obs.j'ai lu cet ouvrage avec un vif intérêtя прочёл это сочинение с живейшим любопытством
obs.j'ai mal au cœurмне тошно
obs.j'ai mal au cœur me soulèveменя тошнит
obs.j'ai mal au cœur me soulèveмне тошно
obs.j'ai mal au ventreу меня живот болит
obs.j'ai mal auguré de sa probitéя имел дурное мнение о его честности
obs.j'ai mal aux dentsу меня зубы болят
obs.j'ai mal aux yeuxу меня глаза болят
obs.j'ai mal le cœur me soulèveменя тошнит
obs.j'ai mal le cœur me soulèveмне тошно
obs.j'ai mal à la têteголова болит
obs.j'ai manié bien des livresмного книг перебывало в моих руках
obs.j'ai manqué de tomberя чуть не упал
obs.j'ai mis toute une année à cet ouvrageя целый год употребил на эту работу
obs.j'ai mis toute une année à cet ouvrage, et encore ne l'ai-je pas tout à fait achevéя целый год употребил на эту работу, да и то ещё не совсем её кончил
obs.j'ai mis une année à cet ouvrageя употребил год на эту работу
obs.j'ai obtenu de lui qu'il le feraitя упросил его сделать это
obs.j'ai opinion de ce jeune hommeя предсказываю успех этому молодому человеку
obs.j'ai opinion de ce projetя предсказываю успех этому проекту
obs.j'ai oublié de vous dire celaя забыл сказать вам об этом
obs.j'ai oublié mon mouchoir chez moiя позабыл дома мой платок
obs.j'ai oublié qu'il devait venirя и позабыл, что он должен был придти
obs.j'ai oublié tout netя совсем позабыл
obs.j'ai oublié à danserя разучился танцевать
obs.j'ai oublié à jouerя разучился играть
obs.j'ai ouï dire à votre frère que...я слышал от вашего брата что...
obs.j'ai parcouru cet articleя пробежал эту статью
obs.j'ai parcouru cet articleя просмотрел эту статью
obs.j'ai parcouru toute la ville pour le trouverя обходил весь город, чтобы отыскать его
inf., obs.j'ai passé par làя испытал все эти неприятности
obs.j'ai payé ce drap sur le pied de 3 roublesя платил за это сукно по 3 рубля за фут
obs.j'ai payé cela deux roubles moins que vousя заплатил за это двумя рублями менее, чем вы
obs.j'ai payé 40 roubles pour cette montreя заплатил за эти часы 40 рублей
obs.j'ai payé une année d'avanceя заплатил за год вперёд
obs.j'ai peine à lui annoncer une si fâcheuse nouvelleмне больно объявить ему такую дурную весть
obs.j'ai peine à lui annoncer une si fâcheuse nouvelleмне прискорбно объявить ему такую дурную весть
obs.j'ai peine à te lui direмне тяжело сказать ему это
obs.j'ai peine à écrire celaмне трудно написать это
obs.j'ai pensé à ce que vous m'avez ditя думал о том что вы мне сказали
obs.j'ai pensé à ce que vous m'avez ditя размышлял о том что вы мне сказали
obs.j'ai perdu mes peinesпропали мои труды
obs.j'ai perdu à peu près mille roublesя проиграл без малого тысячу рублей
obs.j'ai perdu à peu près mille roublesя проиграл почти тысячу рублей
obs.j'ai peu d'argentу меня мало денег
obs.j'ai peurстрах меня берёт
obs.j'ai peur de vous incommoderбоюсь, чтоб не обеспокоить вас
obs.j'ai peur de vous incommoderбоюсь обеспокоить вас
gen.j'ai peur que cela ne soit plus jamais pareilмне страшно, что так уже не будет никогда (Alex_Odeychuk)
obs.j'ai peur qu'il ne vienneбоюсь, чтобы он не пришёл
obs.j'ai peur qu'il ne vienne pasбоюсь, что он не придёт
obs.j'ai pour règle de ne point souperя принял правило никогда не ужинать
obs.j'ai pour règle de ne point souperя имею правило никогда не ужинать
obs.j'ai pour règle de ne point souperя поставил за правило никогда не ужинать
obs.j'ai pris le fils pour le pèreя принял сына за отца
obs.j'ai pris le fils pour le pèreя принял сына вместо отца
obs.j'ai quelque bienу меня есть кое-что
obs.j'ai quelque bienя не совсем беден
obs.j'ai quelque soupçon de sa fidélitéего верность мне подозрительна
obs.j'ai querellé mon filsя журил сына
obs.j'ai querellé mon filsя бранил сына
obs.j'ai rapporté de mon voyage les souvenirs les plus agréablesя вынес из моего путешествия самые приятные воспоминания
obs.j'ai recommandé à mes gens de vous obéirя наказывал своим людям слушаться вас
obs.j'ai recommandé à mes gens de vous obéirя приказал своим людям слушаться вас
obs.j'ai recouvré ma bourseя отыскал свой кошелёк
obs.j'ai recueilli son dernier soupirя принял последний его вздох
obs.j'ai recueilli toutes ses parolesя помню все его слова
obs.j'ai recueilli toutes ses parolesя удержал в памяти все его слова
obs.j'ai regagné ce que j'avais perduя отыграл мой проигрыш
obs.j'ai regret de n'avoir pas fait celaсожалею, что я не сделал этого
obs.j'ai regret de n'avoir pas fait celaжалею, что я не сделал этого
obs.j'ai rencontré un obstacleмне встретилось препятствие
obs.j'ai rencontré un obstacleя встретил препятствие
obs.j'ai retenu son nomего имя осталось у меня в памяти
obs.j'ai reçu la visite d'un telу меня был с визитом такой-то
obs.j'ai reçu la visite d'un telменя посещал такой-то
obs.j'ai reçu sa paroleя взял с него слово
obs.j'ai reçu ses lettres et je vais y répondreя получил его письма и буду отвечать на них
obs.j'ai reçu votre lettre et la sienne sous le même pliя получил ваше и его письмо в одном конверте
obs.j'ai récolté beaucoup de bléу меня большой урожай хлеба
obs.j'ai récolté beaucoup de bléя собрал много хлеба
obs.j'ai récolté beaucoup de vinу меня большой урожай вина
obs.j'ai récolté beaucoup de vinя собрал много вина
obs.j'ai réussi à le persuaderмне удалось уговорить его
obs.j'ai réussi à le persuaderя успел уговорить его
obs.j'ai rêvé combatsмне приснилось сражение
obs.j'ai rêvé combatsя видел во сне сражение
obs.j'ai rêvé de combatsмне приснилось сражение
obs.j'ai rêvé de combatsмне снилось сражение
obs.j'ai rêvé de combatsя видел во сне сражение
obs.j'ai rêvé que...мне снилось что...
obs.j'ai signé de ma propre mainя подписал собственноручно
obs.j'ai signé de ma propre mainя подписал собственной рукой
obs.j'ai soifмне пить хочется
obs.j'ai soin de lui et des siensя забочусь о нём и о его родных
obs.j'ai sommeilмне спать хочется
obs.j'ai songé que...мне снилось, что...
obs.j'ai songé que...я видел во сне, что...
obs.j'ai songé telle et telle choseмне снилось то и то
obs.j'ai surpris ses larmes qu'il voulait me cacherя подметил его слёзы которые хотел он скрыть от меня
obs.j'ai tort envers vousя виноват перед вами
obs.j'ai toujours ce spectacle présent à l'espritэто зрелище навсегда сохранилось в моей памяти
obs.j'ai toussé toute la nuitя прокашлял всю ночь
obs.j'ai tout payé à dix roubles prèsя заплатил всё, кроме десяти рублей
obs.j'ai tout payé à dix roubles prèsя заплатил всё, за исключением десяти рублей
obs.j'ai tout sacrifié pour vousя всем для вас пожертвовал
obs.j'ai travaillé tout le matinя работал всё утро (т.е. с утра до полудня)
obs.j'ai trouvé ce malade dans un grand affaissementя нашёл этого больного в сильном изнеможении
obs.j'ai trouvé mon affaireя нашёл, что мне нужно
obs.j'ai trouvé à votre soeur un air maladifя нашёл, что у вашей сестры болезненный вид
obs.j'ai tu ce faitя умолчал об этом факте
obs.j'ai tâté ce savantя познакомился со степенью знания этого учёного
obs.j'ai un cheval à vendreу меня есть продажная лошадь
obs.j'ai un cheval à vendreя продаю лошадь
obs.j'ai un logement à ma posteу меня такая квартира, какая именно мне нужна
obs.j'ai un pouvoir de luiя имею от него доверенность
obs.j'ai une communication à vous faireмне нужно сообщить вам кое-что
obs.j'ai une créance sur luiза ним есть мой долг
gen.J'ai une poussière dans l'oeil.Мне что-то попало в глаз (Iricha)
obs.j'ai une prière à vous faireу меня есть к вам просьба
obs.j'ai une prière à vous faireу меня к вам просьба
obs.j'ai une prière à vous faireя к вам с просьбой
obs.j'ai une rage de dentsу меня жестокая зубная боль
obs.j'ai veillé toute la nuitя всю ночь просидел
obs.j'ai visité Moscou plus de vingt foisя перебывал в Москве более двадцати раз
obs.j'ai visité toutes les boutiques pour trouver ce qu'il me fautя обходил все лавки, чтобы отыскать то что мне нужно
obs.j'ai visité toutes les promenadesя обходил все гулянья
obs.j'ai visité toutes les promenadesя побывал на всех гуляньях
obs.j'ai votre affaireя придумал, как помочь вашему делу
obs.j'ai votre affaireя придумал, как помочь вам
obs.j'ai vu cela en songeя видел это во сне
obs.j'ai vu ces tableaux, nombre il y en a beaucoup de médiocresя видел эти картины, среди них много посредственных
obs.j'ai vu cet homme-là autrefois, j'en ai quelque idéeя когда-то видел этого человека, у меня осталось некоторое воспоминание
obs.j'ai vu dans Taciteя вычитал у Тацита
obs.j'ai vu dans Taciteя вычитал в сочинениях Тацита
obs.j'ai vu dans Taciteя прочёл в сочинениях Тацита
obs.j'ai vu dans Taciteя прочёл у Тацита
obs.j'ai vu la liste des invités, vous n'êtes pas nombreя видел список приглашённых, вас нет между ними
obs.j'ai vu la liste des invités, vous n'êtes pas nombreя видел список приглашённых, вас нет в их числе
inf., obs.j'ai vu le moment qu'il allait mourirон чуть было не умер
obs.j'ai vu leur frèreя видел их брата
inf., obs.j'ai vu l'heure qu'il allait mourirон чуть было не умер
inf., obs.j'ai vu monsieur... chose, j'ai oublié son nomя видел господина... как бишь его зовут
obs.j'ai vu revivre cette modeя видел возобновление этой моды
obs.j'ai vu un certain Steinя видел какого-то Штейна
obs.j'ai vu un certain Steinя видел некоего Штейна
obs.j'ai vu un songeмне снился сон
obs.j'ai vu un songeя видел сон
obs.j'ai à cœur de le faireмне хочется это сделать
obs.j'ai à sortir après dînerпосле обеда мне нужно пойти со двора
obs.j'ai qch à vous direмне надо кое-что сказать вам
obs.j'ai à vous dire qch concernant cette affaireя имею сказать вам нечто касающееся до этого дела
obs.j'ai à vous dire qch concernant cette affaireя имею сказать вам нечто касательно этого дела
obs.j'ai à vous remercierмне должно вас благодарить
obs.j'ai à vous remercierмне надобно вас благодарить
obs.j'ai été chez elleя был у неё
obs.j'ai été chez ellesя был у них
obs.j'ai été chez euxя был у них
obs.j'ai été chez les miensя был у своих
obs.j'ai été chez mon frèreя был у брата
obs.j'ai été commissionné par mon frère de faire celaя сделал это по поручению брата
obs.j'ai été longtemps à vous attendreя долго ждал вас
obs.j'ai été nombre des invitésя был в числе приглашённых
obs.j'ai été sollicité à cela par un telменя побудил к этому такой-то
obs.j'ai été tant de fois chez luiя был у него столько раз
obs.j'ai été à Romeя ездил в Рим
obs.j'avais vendu mon cheval mais je l'ai rachetéя было продал мою лошадь, да опять купил её
obs.je'ai besoin de rienя ни в чём не нуждаюсь
obs.je l'ai pris en pitiéмне стало жаль его
obs.je n'ai aucun rapport avec luiя не имею с ним никаких сношений
obs.je n'ai aucune connaissance dans cette villeу меня нет никого знакомого в этом городе
obs.je n'ai blessé l'amour-propre de personneя не оскорбил ничьего самолюбия
obs.je n'ai d'autre volonté que la vôtreя не выйду из вашей воли
obs.je n'ai d'espoir qu'en vousу меня только на вас надежда
obs.je n'ai fait que jeter les yeux sur ce livreя только слегка пробежал эту книгу
obs.je n'ai jamais eu la pensée de vous nuireя никогда не имел намерения вредить вам
obs.je n'ai jamais eu la pensée de vous nuireу меня и в помышлении не было вредить вам
obs.je n'ai jamais pu goûter cet homme-làэтот человек мне никогда не нравился
obs.je n'ai jamais rien vu de pareilя никогда не видал ничего подобного
obs.je n'ai jamais vu rien de pareilя никогда не видал ничего подобного
obs.je n'ai nulle foi en ces rapportsя не имею ни малейшего доверия к этим донесениям
obs.je n'ai nullement songé à vous nuireя и не помышлял вредить вам
obs.je n'ai nullement songé à vous nuireу меня и в помышлении не было вредить вам
obs.je n'ai pas accoutumer de m'éveiller si matinя не привык просыпаться так рано
obs.je n'ai pas accoutumer de m'éveiller si matinя не имею привычки просыпаться так рано
obs.je n'ai pas besoin de vos leçonsя не нуждаюсь в ваших наставлениях
obs.je n'ai pas de mémoire de celaя этого не помню
obs.je n'ai pas de temps à perdreне имею ни минуты свободного времени
obs.je n'ai pas de temps à perdreмне каждая минута дорога
obs.je n'ai pas dormi de toute la nuitя всю ночь не спал
obs.je n'ai pas encore visité ces lieuxя ещё не бывал в этих местах
obs.je n'ai pas entendu que cela s'exécuterait ainsiя не предполагал, что это исполнится таким образом
obs.je n'ai pas la moindre envieне имею ни малейшего желания
obs.je n'ai pas la prétention de vous nuireя не имею намерения вредить вам
obs.je n'ai pas la prétention de vous nuireя не имею желания вредить вам
obs.je n'ai pas le courage de lui refuser celaу меня не хватает духу отказать ему в этом
obs.je n'ai pas le courage de lui refuser celaу меня не достаёт духу отказать ему в этом
obs.je n'ai pas le temps de lireмне недосуг читать
obs.je n'ai pas le temps de lireмне некогда читать
obs.je n'ai pas même entendu parler de celaя даже и не слыхал об этом
obs.je n'ai pas pu tenir contre un tel ennuiя не мог выдержать такой скуки
obs.je n'ai pas quitté l'incendie avant qu'on l'ait éteintя оставил пожар не прежде, чем его потушили
obs.je n'ai pas un moment de loisirя не имею ни минуты свободного времени
obs.je n'ai pas une minute de temps libreне имею ни минуты свободного времени
obs.je n'ai pas une minute de temps à moiне имею ни минуты свободного времени
obs.je n'ai pas voulu vous offenserя не желал вас обижать
obs.je n'ai peur de rienя ничего не боюсь
obs.je n'ai point d'argentу меня нет денег
obs.je n'ai point d'autre vouloir que le vôtreя не выйду из вашей воли
obs.je n'ai point d'autre vouloir que le vôtreваше желание — для меня закон
obs.je n'ai point d'autre vouloir que le vôtreу меня нет другого желания, кроме вашего
obs.je n'ai point de cette couleurу меня нет этой масти
obs.je n'ai point dit celaя этого вовсе не говорил
obs.je n'ai point d'ordres à recevoir de vousя не обязан вас слушаться
obs.je n'ai pu clore l'œil de toute la nuitя во всю ночь не мог глаз сомкнуть
obs.je n'ai pu entendre ce qu'ils disaient, ils n'étaient pas à la portée de mon oreilleя не мог слышать, что они говорили, потому что они находились слишком далеко от меня
obs.je n'ai que dix roublesу меня только десять рублей
obs.je n'ai que faireмне нечего делать
obs.je n'ai que faire de celaмне это ни на что не нужно
obs.je n'ai que faire de celaмне это не нужно
obs.je n'ai que faire de le voirмне не для чего его видеть
obs.je n'ai que faire de luiя не имею в нём надобности
obs.je n'ai que faire de luiон мне не нужен
obs.je n'ai que faire làя там лишний
obs.je n'ai que faire làя там не нужен
obs.je n'ai que faire à celaмне до этого нет дела
obs.je n'ai rien de commun avec luiу меня с ним нет ничего общего
obs.je n'ai rien fait pour luiя для него ничего не сделал
obs.je n'ai rien perspective, hors le serviceу меня нет ничего в виду, кроме службы
obs.je n'ai rien pris de toute la journéeя целый день ничего не ел
obs.je n'ai rien pris de toute la journéeу меня целый день ничего во рту не было
obs.je n'ai rien sur le cœur contre luiя не питаю к нему никакого зла
obs.je n'ai rien vu de pareilя не видал ничего подобного
obs.je n'ai rien vu de semblableя не видал ничего подобного
obs.je n'ai rien vu de semblableя не видел ничего подобного
obs.je n'ai rien à dire contreя ничего не имею сказать против этого
obs.je n'ai rien à démêler avec vousмне не о чем рассуждать с вами
obs.je n'ai rien à démêler avec vousмне не о чем спорить с вами
obs.je n'ai rien à faireя ничем не занят
obs.je n'ai rien à faireу меня нет никакого дела
obs.je n'ai trouvé ce livre ni dessus ni dessous la tableя не нашёл этой книги ни на столе, ни под столом
obs.je n'en ai aucune idéeя не имею об этом никакого понятия
obs.je n'en ai jamais entendu parlerя никогда не слыхивал об этом
obs.je n'en ai nulle idéeне имею об этом никакого понятия
obs.je n'en ai pas besoinя в этом не нуждаюсь
obs.je n'en ai pas besoinя в нём не нуждаюсь
obs.je n'en ai rien ouï direя об этом ничего не слыхал
obs.je n'en ai rien ouï parlerя об этом ничего не слыхал
obs.je n'y ai trouvé qui que ce soitя нового там не нашёл
obs.je n'y ai trouvé âme vivanteя там живой души не нашёл
obs.je sens que j'ai tortчувствую что я неправ
obs.je voudrais bien retenir l'argent que je lui ai prêtéмне бы хотелось получить назад деньги, которые я дал ему взаймы
obs.je voudrais bien retenir l'argent que je lui ai prêtéмне бы хотелось взять назад деньги, которые я дал ему взаймы
obs.je vous ai attendu longtempsя долго ждал вас
obs.je vous ai déjà dit ce que je pensaisя вам уже прежде говорил то, что я думал
obs.j'en ai assezс меня довольно этого
obs.j'en ai assez de luiон надоел мне
obs.j'en ai horreur comme d'une araignéeон мне противен, как лекарство
obs.j'en ai la mémoire récenteэто у меня в свежей памяти
obs.j'en ai la responsabilitéэто лежит на моей ответственности
obs.j'en ai le cœur netя всё высказал
obs.j'en ai le cœur netя всё сказал, что было на сердце
obs.j'en ai les oreilles battuesмне этим все уши прожужжали
obs.j'en ai les oreilles rebattuesмне этим все уши прожужжали
obs.j'en ai perdu le souvenirэто вышло у меня из памяти
obs.j'en ai perdu le souvenirя позабыл об этом
obs.j'en ai tout mon soûlу меня этого вдоволь
obs.j'en ai vu bien d'autresвидал я вашу братию
obs.j'en ai vu bien d'autresя видал и почище этого
obs.j'en ai vu bien d'autresэто мне не страшно
obs.j'en ai vu bien d'autresя и не это видал
obs.j'y ai demeuréя там жил
obs.le vin que j'ai achetéвино, которое я купил
obs.marque que j'ai fait celaв доказательство, что я это сделал
obs.propos, j'ai oublié de vous direах, да! я забыл вам сказать
obs.qu'ai-je affaire de luiкакое мне дело до него?
obs.quel fut mon effroi, lorsque j'ai appris...!каков был мой ужас, когда я узнал...!
obs.quel fut mon étonnement, lorsque j'ai appris...!каково было моё удивление, когда я узнал...!
obs.quel tort lui ai-je fait?чем я его обидел?
obs.sans reproche, je lui ai rendu bien des servicesговоря не в попрёк, я оказал ему много услуг
obs.sans reproche, je lui ai rendu bien des servicesговоря не в упрёк, я оказал ему много услуг
obs.savez-vous ce que j'ai pensé pour réussir?знаете ли что я придумал для того чтобы успеть?
obs.si j'ai fait cela, c'est sans intentionесли я и сделал это, то без всякого умысла
obs.si j'ai fait cela, c'est sans intentionесли я и сделал это, то без всякого намерения
obs.si je n'ai pas réussi, toujours ai-je fait mon devoirесли я и не успел, по крайней мере, я исполнил свой долг
obs.si je n'ai pas réussi, toujours ai-je fait mon devoirесли я и не успел, всё-таки я исполнил свой долг
obs.si je suis gai c'est que j'en ai sujetежели я весел, то это потому, что я имею на то причину
obs.voilà ce que j'ai voulu direвот что я хотел сказать
obs.voilà le grand merci que j'en aiвот какая мне за это благодарность
obs.voilà pourquoi j'ai fait celaвот почему я это сделал
obs.voilà pourquoi j'ai fait celaвот для чего я это сделал
obs.voilà tout ce que j'ai pu recueillir de l'entretien que j'ai eu avec luiвот всё, что я мог вывести из моего с ним разговора
obs.voilà tout ce que j'ai pu recueillir de l'entretien que j'ai eu avec luiвот всё, что я мог заключить из моего с ним разговора
obs.voilà tout ce que j'ai retenu de son discours, j'ai oublié le resteвот всё, что я запомнил из его речи, а остальное я позабыл
obs.vous me supposez des mérites que je n'ai pointвы предполагаете во мне достоинства которых у меня нет
obs.vous n'avez perdu que dix roubles à ce jeu mais moi j'y ai perdu plus de cent roublesвы проиграли в эту игру только десять рублей, я же проиграл в неё более ста
Showing first 500 phrases

Get short URL