Subject | French | Portuguese |
fin. | accord Page 1000 | "Page 1000" |
commun., IT | accès direct à la page | acesso direto à página |
IT | addressage par page | endereçamento por página |
IT | adressage de la mémoire par page | endereçar a memória por página |
IT, dat.proc. | adressage par page | endereçamento de página |
IT | adresse de page | endereço de página |
IT, earth.sc. | adresser la mémoire par page | endereçar a memória por página |
IT, dat.proc. | affichage en double page | visualização simultânea de duas páginas |
commun., IT | affichage page par page | difusão manual |
comp., MS, Braz. | affichage Rapport page Web | visualização de relatório de página da Web |
comp., MS | affichage Rapport page Web | vista de relatório Página Web |
comp., MS, Braz. | aperçu des sauts de page | visualizar quebra de página |
el. | appareil arythmique imprimant sur page | equipamento arrítmico de impressão em página |
gen. | appareils à tourner les pages de cahiers de musique | aparelhos para virar as páginas dos cadernos de música |
IT | appel de page | paginação |
gen. | appel de page | movimento de páginas |
IT | appel de page anticipé | paginação antecipada |
IT | appel de page à la demande | paginação a pedido |
IT | appel de page à la demande | pedido de paginação |
IT | appel de page à la demande | paginação sob pedido |
IT, dat.proc. | arrêt automatique de fin de page | paragem automática no fim de página |
commun., IT | arrêt sur page | visualização página a página |
comp., MS, Braz. | avancer d'une page | virar a página |
comp., MS | avancer d'une page | passar de página |
comp., MS, Braz. | bannière de page | faixa de página |
commun. | belle page | bela página |
comp., MS, Braz. | cache de sortie de pages | cache de saída de página |
comp., MS | cache de sortie de pages | cache de saída de páginas |
comp., MS, Braz. | cadre de page | quadro de página |
IT, tech. | cadre de page | trama de página |
IT | cadre de page | enquadramento de página |
comp., MS | cadre de page | bloco de página |
IT | caractère de mise en page | caráter de posicionamento |
IT | caractère de mise en page | caráter de paginação |
IT | caractère de mise en page | caráter de formatação |
IT | caractère de mise en page | caráter de formato |
IT | caractère de saut de page | caráter de salto de página |
IT, dat.proc. | catégorie de mise en page | categoria de implantação |
comp., MS, Braz. | champ de page | campo de página |
IT | changement de page | voltar de páginas |
IT | changement de page | movimento de páginas |
IT, dat.proc. | classe d'objet de mise en page | classe de objeto de implantação |
IT, dat.proc. | code d'arrêt en fin de page | código de paragem no fim de página |
industr. | codification de la mise en page | codificação da paginação |
IT | commande de mise en page | caráter de posicionamento |
telegr. | commande de mise en page | comando de paginação |
IT | commande de mise en page | caráter de formato |
telegr. | commande de page suivante | avanço de página |
telegr. | commande de présentation de page | avanço de página |
IT | commande typographique 2)commande de mise en page | comando tipográfico |
patents. | compilation de messages publicitaires utilisés comme pages web sur le réseau Internet | compilação de anúncios para utilização como páginas da Web na Internet |
IT, dat.proc. | composition de pages | composição de página |
IT, dat.proc. | composition en pages | composição de página |
IT, dat.proc. | comptage de pages | contagem de páginas |
comp., MS, Braz. | compteur de page d'accès | contagem da página de entrada |
IT, dat.proc. | compteur de pages | contador de páginas |
commun., IT | concepteur de pages | editor HTML |
patents. | conception de pages web | concepção de páginas na Web |
patents. | conception, dessin et rédaction pour des tiers, tous destinés à la compilation de pages web sur internet | concepção, desenho e escrita por encomenda, todos para a compilação de páginas na Internet |
comp., MS, Braz. | console de performances de pages | Console de Desempenho de Página |
comp., MS, Braz. | contrôle pager | controle de paginação |
comp., MS, Braz. | convertisseur de saut de page conditionnel | renderizador de quebra suave de página |
comp., MS, Braz. | convertisseur de saut de page manuel | renderizador de quebra de página impressa |
comp., MS, Braz. | coordonnées de page | coordenada de página |
IT, dat.proc. | créer une fenêtre graphique de type "page" | fixar um gráfico |
IT, dat.proc. | début de page | início de página |
IT | défaut de page | falta de página |
comp., MS, Braz. | défaut de page | falha de página |
IT | défaut de page | interrupção por falta de página |
comp., MS | défaut de page | falha de paginação |
IT, dat.proc. | ensemble de pages | conjunto de páginas |
comp., MS, Braz. | en-tête de page | cabeçalho de página |
IT, dat.proc. | fausse page | verso |
IT, dat.proc. | fausse page | página par |
comp., MS, Braz. | feuille de page | folha da página |
comp., MS, Braz. | format de page | tamanho da página |
comp., MS | Galerie de pages maîtres | Galeria de Páginas Mestras |
comp., MS, Braz. | Gestionnaire de pages | Gerenciador de Páginas |
commun., IT | générateur de pages vidéotex | gerador de páginas videotex |
IT, dat.proc. | hauteur de page | número de linhas de página |
IT, dat.proc. | hauteur de page | altura de página |
comp., MS, Braz. | heure de la page | hora da página |
IT, dat.proc. | illustration en demi-page | ilustração em meia página |
IT, dat.proc. | image en pleine page | imagem em página inteira |
IT, tech. | imprimante page par page | impressora de páginas |
IT | imprimante par page | impressora por página |
IT, dat.proc. | indépendance des pages | independência de páginas |
patents. | informations commerciales, y compris informations fournies en ligne à partir d'une base de données par le biais de pages Web sur Internet | fornecimento de informações de negócios, incluindo as fornecidas em linha por uma base de dados informática mediante páginas na Internet |
comp., MS, Braz. | Inspecteur de page | Inspetor de Página |
IT, dat.proc. | langage de description de page | linguagem de descrição de páginas |
comp., MS | langage de description de page | linguagem de descrição de página |
IT | lecteur de pages | leitor de páginas |
IT, dat.proc. | lecteur optique de pages | leitor de documentos |
IT, dat.proc. | longueur de page | número de linhas de página |
comp., MS, Braz. | Ma page d'accueil | Minha home page |
comp., MS | Ma page d'accueil | A Minha Home Page |
immigr., tech. | maquette de mise en page | maqueta de empaginação |
immigr., tech. | maquette de mise en page | esquema de empaginação |
comp., MS, Braz. | marge de page | margem da página |
IT, dat.proc. | marque de saut de page | marca de salto de página |
comp., net. | marque-page | marca-página na internet |
IT | marque-page social | social bookmark |
IT | marque-page social | marcador social |
commun. | metteur en pages | compositor |
commun. | mettre en page | paginar |
comp., MS, Braz. | mise en mémoire tampon Active Server Pages | buffer do Active Server Pages |
comp., MS | mise en mémoire tampon Active Server Pages | colocação em memória intermédia do Active Server Pages |
comp., MS | mise en page | configuração da página |
comp., MS, Braz. | mise en page | configuração de página |
commun. | mise en page | montagem |
commun. | mise en page | composição |
commun. | mise en page | paginação |
comp., MS, Braz. | mise en page | layout da página |
IT | mise en page de documents | formatação de documentos |
IT | mise en page du message | formatação de mensagem |
IT | mise en page du message | formato de mensagem |
comp., MS, Braz. | mise en page fluide | layout de fluxo |
comp., MS, Braz. | mise en page inversée | layout de página espelhada |
comp., MS, Braz. | mode Page | exibição de página |
comp., MS, Braz. | modèle de page | modelo de página |
IT | mouvement de page | paginação |
gen. | mouvement de page | movimento de páginas |
med. | méthode de Corcoran-Page | método de Corcoran-Page |
tech., law | méthode dite de la page de couverture | método da folha de rosto |
agric. | méthode "reverse page" | método "página inversa" |
work.fl., commun. | nombre de pages | número de páginas |
work.fl., commun. | note en bas de page | nota de pé de página |
gen. | note en bas de page | nota de rodapé |
commun. | numéro de page | número de página |
IT, dat.proc. | numérotation de pages alternée | numeração de páginas alternativas |
comp., MS, Braz. | objet blob de pages | blob de páginas |
IT, dat.proc. | objet de mise en page | objeto de implantação |
IT, dat.proc. | objet de mise en page composite | objeto de implantação composto |
IT, dat.proc. | objet de mise en page de base | objeto físico de base |
fin. | occuper des pages sur les écrans | utilizar "páginas" destes ecrãs |
comp., MS | orientation de page | orientação da página |
comp., MS, Braz. | page active | página ativa |
comp., MS | page ASP.NET | página ASP.NET |
comp., MS | page Aujourd'hui | página Hoje |
commun. | page blanche | página em branco |
comp., MS, Braz. | page chargée | página lenta |
commun. | page chiffrée | página numerada |
comp., MS | page code-behind | página code-behind |
IT | page commune | página comum |
commun. | page compacte | página compacta |
comp., MS, Braz. | page conditionnelle | página flexível |
commun., IT | page d'accueil | página de apresentação |
environ. | page d'accueil | homepage |
commun., IT | page d'accueil | página de acolhimento |
comp., MS, Braz. | page d'accueil | home page |
commun., IT | page d'accueil | página de entrada |
commun., IT | page d'accueil | página principal |
commun., IT | page d'accueil | página de receção |
commun., IT | page d'accueil | página inicial |
environ. | page d'accueil | páginas pessoais |
comp., MS, Braz. | page d'accueil du dossier | home page da pasta |
comp., MS | page d'accueil du Gestionnaire de contacts professionnels | Home Page do Business Contact Manager |
comp., MS, Braz. | Page d'accueil du Panneau de configuration | Página Inicial do Painel de Controle |
comp., MS | Page d'accueil du Panneau de configuration | Página Principal do Painel de Controlo |
comp., MS, Braz. | page d'accueil dynamique | página dinâmica de chegada |
comp., MS | page d'accueil dynamique | página de destino dinâmica |
comp., MS, Braz. | page d'accueil par défaut | home page padrão |
comp., MS | page d'accueil par défaut | home page predefinida |
comp., MS, Braz. | page d'accès | página de entrada |
comp., MS, Braz. | page d'accès aux données | página de acesso a dados |
comp., MS, Braz. | page d'arrivée | página de aterrissagem |
comp., MS | page d'arrivée | página de destino |
comp., MS, Braz. | page d'arrière-plan | página de plano de fundo |
comp., MS, Braz. | page d'authentification | página de autenticação |
comp., MS, Braz. | page de cadres imbriquée | página de quadros aninhados |
commun., IT | page de choix | página de escolha |
comp., MS, Braz. | page de codes | página de código |
comp., MS | page de codes | página de códigos |
comp., MS, Braz. | page de confirmation | página de confirmação |
comp., MS | page de contenu | página de conteúdo |
comp., MS, Braz. | page de conversion | página de conversão |
commun. | page 3 de couverture | verso da contracapa |
comp., MS, Braz. | page de dessin | página de desenho |
comp., MS, Braz. | page de destination | página de aterrissagem |
comp., MS | page de destination | página de destino |
immigr., tech. | page de garde | guarda |
gen. | page de guarde | folha de rosto |
comp., MS, Braz. | page de modifications | página suja |
gen. | page de plat de couverture | página da contracapa |
comp., MS, Braz. | page de premier plan | página em primeiro plano |
comp., MS | page de profil | página de perfil |
comp., MS, Braz. | page de propriétés | página de propriedades |
comp., MS | page de recherche | página de pesquisa |
comp., MS, Braz. | page de référence | página autoritativa |
commun. | page de répertoire des relevés d'état du système | página de dicionário de IPR |
commun., IT | page de réponse | página de resposta |
comp., MS, Braz. | page de sortie | página de saída |
commun. | page de titre commun | página de título comum |
commun. | page de titre principale | rosto |
commun. | page de titre principale | página de título |
comp., MS, Braz. | page d'index | página de índice |
commun., IT | page d'information | página de informação |
comp., MS, Braz. | page d'introduction | página de lobby |
comp., MS | page dynamique | página dinâmica |
comp., MS, Braz. | page en cache | página armazenada em cache |
comp., MS | page en cache | página em cache |
commun., IT | page-guide | página de ajuda ao utilizador |
comp., MS, Braz. | page initiale | página inicial |
IT, dat.proc. | page intérieure | página interior |
comp., MS | page maître | página mestra |
IT, dat.proc. | page nominale | página nominal |
IT, dat.proc. | page paire | verso |
IT, dat.proc. | page paire | página par |
IMF. | page par pays | páginas por países |
IMF. | page par pays | página do país |
IMF. | page-pays | páginas por países |
IMF. | page-pays | página do país |
commun., IT | page-racine | página de acolhimento |
gen. | page réglementaire | página regulamentar |
comp., MS | page statique | página estática |
IT, dat.proc. | page sur deux colonnes | página com duas colunas |
obs., commun. | page sur la toile | página da Web |
commun. | page sur la toile | página da Internet |
commun. | page sur la toile | página Web |
comp., net. | page sur la Toile | página na teia mundial |
commun. | page web | página da Internet |
comp., MS, Braz. | page Web | página da Web |
commun. | page web | página Web |
commun. | page Web | página da Internet |
obs., commun. | page web | página da Web |
comp., net. | page Web | página na teia mundial |
comp., MS | page Web | página Web |
comp., MS, Braz. | page Web de découverte de partenaire de compte client | página da Web de descoberta de parceiro de conta cliente |
comp., MS | page Web de découverte de partenaire de compte client | página Web de deteção de parceiros de conta de cliente |
comp., MS, Braz. | page Web de fermeture de session client | página da Web de logoff de sessão cliente |
comp., MS | page Web de fermeture de session client | página Web de fim de sessão do cliente |
comp., MS, Braz. | page Web d'ouverture de session client | página da Web de logon de sessão cliente |
comp., MS | page Web d'ouverture de session client | página Web de início de sessão do cliente |
comp., MS, Braz. | page WebPart | página de Web Parts |
comp., MS | page WebPart | página de Peças Web |
commun., IT | page-écran | folheto |
commun., IT | page-écran | mensagem |
commun., IT | page-écran | ecrã |
commun., IT | page-écran d'accueil | página de receção |
commun., IT | page-écran de choix | página de escolha |
commun., IT | pages blanches | lista alfabética |
comp., net. | pages blanches | páginas brancas em conferências por computador |
commun., IT | pages de données | páginas de dados |
IT, dat.proc. | pages de fin | páginas finais |
commer., commun. | Pages d'Or | Páginas Amarelas |
comp., MS, Braz. | pages en vis-à-vis | margens espelho |
commun., IT | pages finales | páginas finais |
commun., IT | pages-jaunes | páginas amarelas |
commun. | pages jaunes | páginas amarelas |
commer., commun. | Pages Jaunes | Páginas Amarelas |
commun. | pages liminaires | folhas preliminares |
commun. | pages liminaires | páginas preliminares |
IT, industr. | pages par minute | páginas por minuto |
IT | pages vues | páginas visualizadas |
commun., IT | pages-écran finales | páginas finais |
comp., MS, Braz. | pied de page | rodapé |
comp., MS, Braz. | pied de page | rodapé de página |
commun., IT | plusieurs pages | sinal de multipágina |
IT, dat.proc. | position de mise en page courante | posição de implantação atual |
IT, dat.proc. | processus de mise en page de contenu | processo de implantação do conteúdo |
comp., MS, Braz. | profondeur de pages | profundidade de páginas |
comp., MS, Braz. | protection de page de copie sur écriture | proteção de página contra gravação de cópia |
comp., MS, Braz. | publication sur plusieurs pages | postagem em outra página |
comp., MS | publication sur plusieurs pages | publicação em múltiplas páginas |
IT, dat.proc. | racine de mise en page d'un document | raiz da implantação de documento |
IT, dat.proc. | redimensionner une page | redimensionar uma página |
comp., MS, Braz. | rendu partiel de la page | renderização parcial da página |
IT, dat.proc. | renvoi à la page suivante | referência à página seguinte |
IT, dat.proc. | récupérer une page | recuperar uma página |
commun., IT | référence de page | referência de página |
comp., MS, Braz. | référence hors page | Referência Fora da Página |
comp., MS | saut de page | quebra de página |
IT | Saut de page | salto de página |
IT | saut de page | salto de página |
IT, dat.proc. | saut de page conditionnel | quebra de página condicional |
IT, dat.proc. | saut de page conditionnel | mudança de página condicional |
IT, dat.proc. | saut de page systématique | quebra de página incondicional |
IT, dat.proc. | saut de page systématique | mudança de página incondicional |
patents. | services de conception de pages web | serviços de concepção de páginas Web |
commun. | signal de saut de page | sinal de fim de página |
IT, dat.proc. | sous-bas de page | sub-rodapé |
IT, dat.proc. | structure de mise en page générique | estrutura de implantação genérica |
IT, dat.proc. | structure de mise en page spécifique | estrutura de implantação específica |
IT, dat.proc. | style de mise en page | estilo de formatação |
commun. | substitut de la page de titre | substituto de página de título |
immigr., tech. | substitution de pages | substituição de páginas |
commun., IT | suite de pages-écran | página |
med. | syndrome de Page | síndrome de Page |
IT, dat.proc. | système de coordonnées de page | sistema de coordenadas de página |
IT | séquence de fonctionnement en mode page | sequência de funcionamento em modo página |
IT | temps de cycle d'écriture par page | tempo de ciclo de escrita por página |
comp., MS, Braz. | thème de page | tema de página |
med. | théorie de Page | teoria de Page |
comp., MS, Braz. | titre de page | título de página |
commun. | tomber en fausse page | começar em página par |
IT, dat.proc. | touche de changement de page | tecla de salto de página |
IT, dat.proc. | touche de saut de page | tecla de salto de página |
comp., MS | touche Page précédente | tecla PAGE UP |
comp., MS | touche Page suivante | tecla PAGE DOWN |
commun. | traducteur imprimeur sur page | impressor à página |
IT, dat.proc. | train de mise en page | corrente de implantação |
IT | transfert de pages | migração de páginas |
IT | transfert de pages | transferência de páginas |
comp., MS, Braz. | trieuse de pages | classficador de páginas |
commun., IT | téléimprimeur sur pages | telégrafo de impressão de página |
telegr. | téléimprimeur à impression sur page | teleimpressora de página |
commun. | tête de page | cabeção |
commun. | tête de page | cabeça da página |
comp., MS, Braz. | unités de page | unidade de página |
comp., MS, Braz. | utilisation de la page | uso das páginas |
comp., MS, Braz. | volet Pages | painel da página |
IT, dat.proc. | vue pages de face | visualização simultânea de duas páginas |
comp., MS, Braz. | écart de défauts de page | intervalo de falhas de página |
IT | échange de documents page par page | troca de documentos orientada à página |
IT, dat.proc. | écran demi-page | ecrã de meia página |
IT, dat.proc. | écran double page | ecrã de duas páginas |
IT | écran pleine page | projeção de página completa |
IT, dat.proc. | écran pleine page | ecrã de página inteira |
IT, dat.proc. | écran tiers de page | ecrã com a terça parte de uma página |
comp., MS, Braz. | Éditeur de page | Editor de Página |
commun., IT | éditeur de pages HTML | editor HTML |
IT, dat.proc. | éditeur pleine page | editor de ecrã inteiro |