Subject | French | Portuguese |
market. | abaisser le pourcentage minimum | reduzir a percentagem mínima |
market., construct. | affectation minimum | afetação mínima |
transp., avia. | altitude minimum de vol | altitude mínima de voo |
el. | amplitude minimum de l'impulsion d'horloge | amplitude mínima de impulso de relógio |
commun., el. | amélioration du minimum | melhoramento do mínimo |
gen. | ancienneté minimum | antiguidade mínima no grau |
mech.eng. | angle minimum d'accouplement et de désaccouplement | ângulo mínimo para engate e desengate |
med. | apport minimum | balanço mínimo |
transp. | avion minimum | avião com equipamento básico |
el. | capacité minimum de la barrière de surface | capacidade mínima da barreira superficial |
fin. | capital minimum requis par la loi | capital social |
life.sc. | charge capillaire minimum | carga capilar mínima |
tech., construct. | charge minimum de fonctionnement | perda modular mínima |
tech., construct. | charge minimum de fonctionnement | carga modular mínima |
math. | chi-deux minimum | qui-quadrado mínimo |
math., Braz. | chi-deux minimum de logit | método do qui-quadrado mínimo associado aos logitos |
stat. | chi-deux minimum de logit | método do qui-quadrado mínimo associado aos logitos (bra) |
math. | chi-deux minimum de logit | método do qui-quadrado mínimo associado aos logites |
chem., el. | clapet de sécurité à minimum de pression | válvula de segurança de pressão mínima |
mater.sc., el. | clause de minimum de consommation | cláusula de consumo mínimo |
math. | conception d'une façon minimum reliée | delineamento minimamente conectado |
law, lab.law. | congé minimum | licença mínima |
law, lab.law. | congé minimum légal | duração geral mínima das férias |
transp. | connaissement minimum | custo mínimo de conhecimento de embarque |
earth.sc., mech.eng. | contact de seuil minimum | contacto de mínimo |
agric., mater.sc. | contenu minimum | conteúdo mínimo |
social.sc. | Convention concernant la norme minimum de la sécurité sociale | Convenção relativa à Norma Mínima de Segurança Social |
gen. | Convention concernant le minimum de capacité professionnelle des capitaines et officiers de la marine marchande | Convenção sobre os Requisitos Mínimos relativos à Capacidade Profissional dos Comandantes e Oficiais da Marinha Mercante |
gen. | Convention concernant le minimum de capacité professionnelle des capitaines et officiers de la marine marchande | Convenção sobre as cartas de oficial |
fish.farm. | Convention concernant l'âge minimum d'admission au travail des pêcheurs | Convenção relativa à Idade Mínima de Admissão no Trabalho de Pescador |
gen. | Convention concernant l'âge minimum d'admission aux travaux souterrains dans les mines | Convenção relativa à Idade Mínima de Admissão no Trabalho Subterrâneo nas Minas |
social.sc. | Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Convenção sobre a Idade Mínima de Admissão ao Emprego |
gen. | Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi | Convenção sobre a Idade Mínima, de 1973 |
gen. | Convention révisée de l'âge minimum industrie, 1937 C59 | Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão das Crianças no Trabalho Industrial revista |
gen. | Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime | Convenção nº 7 da OIT sobre a idade mínima de admissão ao emprego trabalho marítimo |
gen. | Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants au travail maritime | Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Menores no Trabalho Marítimo |
gen. | Convention fixant l'âge minimum d'admission des enfants aux travaux industriels | Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão das Crianças no Trabalho Industrial |
gen. | Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs | Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Jovens como Chegadores ou Fogueiros |
gen. | Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages | Convenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de Casamentos |
agric. | Convention sur l'âge minimum agriculture, 1921 C10 | Convenção relativa à Idade de Admissão das Crianças no Trabalho Agrícola |
gen. | Convention sur l'âge minimum travaux souterrains, 1965 | Convenção relativa à Idade Mínima de Admissão no Trabalho Subterrâneo nas Minas |
social.sc. | Convention sur l'âge minimum, 1973 | Convenção sobre a Idade Mínima de Admissão ao Emprego |
social.sc., lab.law., UN | Convention sur l'âge minimum | Convenção n.º 138 da Organização Internacional do Trabalho, relativa à idade mínima de admissão ao emprego |
gen. | Convention sur l'âge minimum, 1973 | Convenção sobre a Idade Mínima, de 1973 |
gen. | Convention révisée sur l'âge minimum travail maritime, 1936 | Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Menores no Trabalho Marítimo revista |
gen. | Convention sur l'âge minimum industrie, de 1919 C5 | Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão das Crianças no Trabalho Industrial |
gen. | Convention sur l'âge minimum soutiers et chauffeurs, de 1921 C15 | Convenção Fixando a Idade Mínima de Admissão dos Jovens como Chegadores ou Fogueiros |
fish.farm. | Convention sur l'âge minimum pêcheurs, de 1959 | Convenção relativa à Idade Mínima de Admissão no Trabalho de Pescador |
gen. | Convention révisée sur l'âge minimum travaux non industriels, de 1937 C60 | Convenção relativa à Idade de Admissão das Crianças no Trabalho Não-Industrial revista |
gen. | Convention sur l'âge minimum travaux non industriels, de 1932 C33 | Convenção relativa à Idade de Admissão das Crianças no Trabalho Não-Industrial |
el. | courant minimum de travail | corrente mínima de operação |
min.prod. | creux minimum sur quille | menor dos pontais |
life.sc. | crue annuelle minimum | cheia mínima anual |
tech. | côte minimum | dimensão mínima limite |
tech. | côte minimum | dimensão mínima tolerável |
tech. | côte minimum | dimensão mínima |
tech. | côte minimum tolérable | dimensão mínima |
tech. | côte minimum tolérable | dimensão mínima tolerável |
tech. | côte minimum tolérable | dimensão mínima limite |
med. | diamètre frontal minimum | diâmetro frontal mínimo |
chem. | dose dérivée avec effet minimum | nível derivado de exposição com efeitos mínimos |
life.sc., el., construct. | durée d'action minimum | duração mínima necessária |
el. | durée de l'élément de signal minimum | duração do elemento mínimo do sinal |
el. | durée minimum de l'impulsion d'horloge | duração mínima de um impulso de relógio |
law, agric. | durée minimum des baux | período mínimo de arrendamento |
law, agric. | durée minimum du bail | período mínimo de arrendamento |
commun. | débit de cellule minimum | taxa mínima de células |
PSP | déclencheur à minimum de tension | disparador de máximo de tensão |
el. | déclencheur à minimum de tension | mecanismo de disparo de tensão mínima |
stat. | estimateur du chi-deux minimum des variables normales réduites | estimador do qui-quadrado mínimo associado aos normitos (bra) |
math., Braz. | estimateur du chi-deux minimum des variables normales réduites | estimador do qui-quadrado mínimo associado aos normitos |
math. | estimateur du chi-deux minimum des variables normales réduites | estimador do qui-quadrado mínimo associado aos normites |
stat. | estimateur du khi-deux minimum des variables normales réduites | estimador do qui-quadrado mínimo associado aos normitos (bra) |
math., Braz. | estimateur du khi-deux minimum des variables normales réduites | estimador do qui-quadrado mínimo associado aos normitos |
math. | estimateur du khi-deux minimum des variables normales réduites | estimador do qui-quadrado mínimo associado aos normites |
math. | estimateur à variance minimum | estimador eficiente |
el. | fonctionnement au minimum technique | funcionamento ao mínimo técnico |
insur. | fonds de garantie minimum | fundo de garantia mínimo |
commer., transp., nautic. | fret minimum par c/c | frete mínimo por conhecimento de carga |
commer., transp., nautic. | fret minimum par connaissement | frete mínimo por conhecimento de carga |
commun. | fréquence minimum de réception | frequência mínima de observação |
el. | fréquence minimum d'horloge | frequência mínima de relógio |
el. | gain au minimum de bruit | ganho associado |
lab.law. | garantie du maintien d'un service minimum aux citoyens | garantia de serviços mínimos para os cidadãos |
lab.law. | gel du salaire minimum légal | congelamento do salário mínimo legal |
commun., IT | habillage minimum | menu de ajuda mínimo |
transp., avia. | hauteur minimum d'approche à l'atterrissage aux instruments | altura limite na aproximação de aeronaves por instrumentos |
transp., avia. | hauteur minimum d'attente | altitude mínima de espera |
fin. | impôt minimum | imposto mínimo |
fin. | impôt minimum de remplacement | imposto mínimo alternativo |
fin. | impôt minimum de remplacement | imposto mínimo obrigatório |
fin. | impôt minimum de remplacement | colecta mínima |
lab.law. | indexation du salaire minimum | indexação do salário mínimo |
tech. | indicateur de vitesse à minimum | indicador de velocidade mínima |
math. | intervalle de confiance d'étendue minimum | intervalos de confiança mais selectivos |
el. | intervalle minimum | intervalo mínimo |
el. | intervalle minimum acceptable | intervalo mínimo aceitável |
transp. | intervalle minimum théorique | espaçamento teórico |
transp. | intervalle minimum théorique | distância mínima teórica |
tech. | jeu minimum | folga mínima |
math. | khi-deux minimum | qui-quadrado mínimo |
lab.law. | le salaire ou traitement ordinaire de base ou minimum,et tous autres avantages | o salário ou vencimento ordinário,de base ou mínimo,e quaisquer outras regalias |
transp., mater.sc. | longueur minimum admissible | comprimento mínimo admissível |
transp., el. | manostat à ouverture minimum de pression | manóstato de abertura por mínima pressão |
transp., el. | manostat à ouverture minimum de pression | limitador de pressão |
el.gen. | marche au minimum technique d'une tranche | funcionamento no mínimo técnico de uma unidade |
el. | marche au minimum technique d'une tranche | técnica de funcionamento mínimo de uma unidade |
health., anim.husb. | milieu essentiel minimum | meio mínimo essencial |
IMF. | minimum cyclique | ponto mínimo (do ciclo) |
nat.sc. | minimum d'activité solaire | mínimo de atividade solar |
transp., avia. | minimum d'altération pratiquable | desvio mínimo praticável |
gen. | minimum d'ancienneté dans un grade | mínimo de antiguidade num grau |
fin., insur. | minimum de capital requis | requisito de capital mínimo |
mun.plan. | minimum de chaleur prélevée | consumo mínimo de calor |
el. | minimum de la bande de conduction | mínimo da banda de condução |
nat.sc. | minimum de l'activité solaire | mínimo de atividade solar |
gen. | minimum de matériel apte au fonctionnement | equipamento operacional mínimo |
gen. | minimum de Maunder | mínimo de Maunder |
lab.law. | minimum de moyens d'existence | rendimento mínimo de subsistência |
social.sc. | minimum de moyens d'existence | mínimo de meios de subsistência |
transp. | minimum de perception | mínimo de perceção |
transp., avia. | minimum de système | mínimo do sistema |
social.sc. | minimum d'existence | rendimento mínimo garantido |
fin. | minimum exonéré d'impôt | mínimo isento de imposto |
life.sc. | minimum isallobarique | mínimo isalobárico |
math. | minimum local | mínimo local |
el. | minimum technique | potência técnica mínima |
earth.sc. | minimum thermique | depressão térmica |
earth.sc. | minimum thermique | mínimo térmico |
gov., econ., social.sc. | minimum vital | limiar de pobreza |
gov., econ., social.sc. | minimum vital | linha de pobreza |
econ., social.sc. | minimum vital | mínimo vital |
gov., sociol. | minimum vital communautaire | mínimo vital comunitário |
social.sc. | minimum vital indemnisable | nível de subsistência |
transp., avia. | minimums opérationnels d'aérodrome | Mínimos de Operação em Aeródromos |
transp., avia. | minimums opérationnels d'aérodrome | Mínimos de Utilização de Aeródromos |
life.sc. | minimums pour IFR | mínimos para IFR |
fin. | Montant minimum adjugé | montante mínimo a atribuir |
med. | métabolisme minimum vital | metabolismo basal |
agric., construct. | méthode de débit minimum assuré pour l'exploitation de réservoir | método de vazão mínima assegurada para a exploração de um reservatório |
el. | niveau minimum de bit | nível de bit mínimo |
earth.sc. | niveau minimum de la nappe phréatique | nível mínimo da superfície piezométrica |
life.sc. | niveau minimum de retenue | nível mínimo do reservatório |
transp., avia. | niveaux de vol/altitudes minimums | Nível mínimo de altitude/voo |
commun., IT | orientation de routes fondée sur les routes principales au coût minimum | orientação rodoviária baseada em trajetos rodoviários menos onerosos |
math. | perfection minimum | completude mínima |
el. | polarisation de bruit minimum | polarização de ruído mínimo |
earth.sc., mech.eng. | pompe pour minimum technique | bomba para a carga mínima |
transp., avia. | position de traînée minimum | posição de resistência mínima |
transp., avia. | position de traînée minimum | posição de arrasto mínimo |
transp., avia. | position ralenti vol minimum | voo com motores à potência mínima |
fin. | Pourcentage minimum servi | rácio mínimo de colocação |
el. | pression minimum de vide | pressão limite de vácuo |
earth.sc. | pression minimum en vaisseau sanguin | pressão crítica de oclusão |
fin. | prix minimum | preço mínimo |
econ. | prix minimum de sauvegarde | preço mínimo de salvaguarda |
fin., fish.farm. | prix minimum de vente à la criée | preço mínimo de venda em lotas públicas |
IMF. | prix minimum demandé | lance mínimo admitido |
polit., agric. | prix minimum garanti au producteur | preço garantido |
polit., agric. | prix minimum garanti au producteur | preço mínimo garantido ao produtor |
fin. | prix minimum à l'importation | preço mínimo de importação |
earth.sc., mech.eng. | profondeur d'immersion minimum | profundidade de imersão mínima |
el., sec.sys. | protection à minimum de tension | protecção de tensão mínima |
el., sec.sys. | protection à minimum de tension | protecção de mínimo de tensão |
earth.sc. | rayon de courbure minimum | raio de curvatura mínimo |
transp. | rayon de crête de courbure minimum | raio mínimo de crista de talude |
transp., construct. | rayon minimum | raio mínimo |
transp. | rayon minimum de braquage | raio mínimo de viragem |
earth.sc. | rayon minimum de courbure | raio de curvatura mínimo |
transp. | rayon minimum de courbure concave | raio mínimo de pé de talude |
transp. | rayon minimum de courbure verticale | raio mínimo de pé de talude |
el. | relais à minimum | relé de baixa corrente |
el., meas.inst. | relais à minimum de ... | relé de mínimo de... |
el. | relais à minimum de tension | relé de mínimo de tensão |
el. | relais à minimum de tension | relais de mínimo de tensão |
el., meas.inst. | relais à minimum et maximum de ... | relé de mínimo e de máximo de... |
sec.sys. | rendement minimum garanti | garantia de rendimento mínimo |
sociol. | rente minimum garantie | pensão com um mínimo garantido |
insur. | rente viagère avec minimum de rentes certaines | renda vitalícia com um mínimo de rendas certas |
fin., social.sc. | revenu minimum d'insertion | subsídio mínimo de reinserção |
social.sc., unions. | revenu minimum d'insertion | subsídio de inserção |
fin., social.sc. | revenu minimum d'insertion | Rendimento Mínimo de Inserção |
social.sc., unions. | revenu minimum d'insertion | rendimento mínimo de inserção |
lab.law. | revenu minimum garanti | rendimento mínimo garantido |
stat. | risque uniformément minimum | risco uniformemente mínimo |
stat. | risque uniformément minimum | risco mínimo uniforme |
life.sc. | réservoir correspondant à la retenue minimum | armazenamento morto |
el. | résistance à la température d'utilisation minimum | resistência mínima de trabalho |
med. | résumé minimum du dossier médical | conjunto de dados mínimos de base |
fin. | salaire minimum | salário mínimo |
IMF. | salaire minimum accepté | salário de reserva |
lab.law., polit., agric. | salaire minimum agricole garanti | salário mínimo agrícola garantido |
social.sc., lab.law. | salaire minimum interprofessionnel de croissance | salário mínimo interprofissional de crescimento |
lab.law. | salaire minimum interprofessionnel garanti | salário mínimo interprofessional garantido |
econ. | salaire minimum vital | salário mínimo vital |
econ. | salaire minimum vital | salário de subsistência |
lab.law. | salaire social minimum | salário social mínimo |
gen. | seuil minimum pour l'obtention d'un siège | limiar mínimo para obtenção de um lugar |
transp., avia. | spécifications minimum de performance de navigation | especificações de perfórmance de navegação mínimas |
math. | statistique minimum de l'information de discrimination | estatística de informação de mínima discriminação |
transp., avia. | séparation verticale minimum | mínimos de separação vertical |
fish.farm. | taille minimum | tamanho mínimo de desembarque |
earth.sc., construct. | taux de la charge minimum de fonctionnement | taxa da carga modular mínima |
tax. | taux minimum de l'impôt | taxa mínima do imposto |
law | temps de récupération minimum | tempo de recuperação mínimo |
el. | température minimum d'utilisation | temperatura mínima de trabalho |
life.sc., tech. | thermomètre à minimum | termómetro de mínima |
agric. | titre alcoométrique naturel minimum forfaitaire | título alcoométrico mínimo |
agric. | titre alcoométrique naturel minimum forfaitaire | grau alcoólico volumétrico mínimo |
agric. | titre alcoométrique naturel minimum forfaitaire | graduação alocoólica mínima |
agric. | travail du sol minimum | cultura de mobilização mínima |
agric. | travail du sol minimum | lavra mínima |
math. | variance minimum | variância mínima |
transp. | vert minimum | tempo mínimo de verde |
transp., el. | vitesse de ralenti minimum | velocidade mínima |
stat., social.sc. | âge minimum au mariage | idade mínima para contrair matrimónio |
fin. | échelon minimum de cotation | variação mínima autorizada |
el. | épaisseur minimum d'oxyde | espessura mínima de óxido |