Subject | French | Portuguese |
lab.law. | accident avec interruption de travail | acidente com ausência ao trabalho |
stat., lab.law. | accident sans interruption de travail | acidente sem ausência ao trabalho |
IT | acquitement d'une interruption | tratamento de uma interrupção |
IT, energ.ind. | alimentation sans interruption | fonte de alimentação ininterrupta |
IT, energ.ind. | alimentation sans interruption | sistema ininterrupto de energia |
IT, energ.ind. | alimentation sans interruption | fornecimento de energia ininterrupto |
IT, energ.ind. | alimentation sans interruption | unidade de alimentação ininterrupta de corrente |
IT | analyse d'interruptions | analisador de interrupções |
auto.ctrl. | aptitude d'interruption | capacidade de restabelecimento |
IT | armement des interruptions | armar as interrupções |
IT, dat.proc. | caractère d'interruption | caráter de interrupção |
IT | circuit de contrôle d'interruption | controlador de interrupção |
IT, el. | circuit de contrôle d'interruptions | circuito de controlo de interrupções |
commer., transp., nautic. | clause d'interruption de la location | cláusula de suspensão de frete |
commun., IT | codage des interruptions | codificação de pausas |
IT | code d'interruption d'entrée/sortie | código de interrupção de entrada/saída |
commun. | confirmation d'interruption par l'ETTD et l'ETCD | confirmação de interrupção pelo ETD e pelo ETCD |
comp., MS, Braz. | contrôleur d'interruptions programmable | controlador de interrupção programável |
comp., MS | contrôleur d'interruptions programmable | controlador PIC |
el.gen. | coûts d'interruption de fourniture | custo de interrupção de fornecimento |
el. | coûts d'interruption de fourniture | custo de interrupção do fornecimento |
insur. | danger d'interruption | risco de interrupção da exploração |
IT, dat.proc. | demande d'interruption | pedido de interrupção |
el.gen. | durée avant interruption d’un courant de défaut | tempo de interrupção da corrente de defeito |
el., sec.sys. | durée avant interruption d'un courant de défaut | tempo de interrupção da corrente de avaria |
PSP | durée critique d'interruption | tempo crítico de interrupção |
commun. | durée d'interruption | tempo de interrupção |
el. | durée d'interruption | duração de interrupção |
el., sec.sys. | durée d'interruption avant réenclenchement | tempo de interrupção antes da religação |
commun., IT | durée d'interruption de circuit | tempo de interrupção do circuito |
commun. | durée des interruptions | duração das interrupções |
commun. | durée d'une interruption | duração de uma interrupção |
reliabil. | durée moyenne d'une interruption | tempo médio de uma interrupção desaconselhado |
reliabil. | durée moyenne d'une interruption | duração média de interrupção a clientes |
commun. | durée statistique des interruptions | duração estatística das interrupções |
commun. | durée totale des interruptions | duração total das interrupções |
IT | désarmement des interruptions | inibir as interrupções |
IT | désarmement des interruptions | desarmar as interrupções |
el. | détecteur d'interruption de la porteuse de données | detetor de interrupção da portadora de dados |
el. | détecteur d'interruption de la voie de données | detetor de interrupção do canal de dados |
comp., MS, Braz. | exception d'interruption immédiate | exceção fail-fast |
comp., MS | exception d'interruption immédiate | exceção de falha rápida |
commun., IT | fonction d'interruptions variables | possibilidade de temporização variável |
IT, el. | fréquence d'interruption | frequência cut-off |
reliabil. | fréquence d'interruption par client coupé | frequência de interrupção por cliente interrompido |
reliabil. | fréquence d'interruption par client desservi | frequência de interrupção por cliente servido |
commun., IT | fréquence des interruptions | taxa de interrupções |
comp., MS, Braz. | gestionnaire d'interruptions | manipulador de interceptação |
IT | générateur programmable pour interruptions périodiques | gerador programável de ondas periódicas |
IT | identification de l'interruption d'entrée/sortie | identificação da interrupção de entrada/saída |
IT | identification de l'interruption d'entrée/sortie | identificação de interrupções das entradas/saídas |
commun. | indicateur d'interruption de service | indicador da inexistência de serviço |
IT | indicateur d'interruption d'entrée/sortie | indicador da interrupção de entrada/saída |
IT | indicateur d'interruption d'entrée/sortie | indicador de interrupções das entradas/saídas |
reliabil. | indice d'interruption par client coupé | índice de interrupção por cliente interrompido |
reliabil. | indice d'interruption par client coupé | indisponibilidade por cliente interrompido |
reliabil. | indice moyen d'interruption par client desservi | índice médio de interrupção por cliente servido |
reliabil. | indice moyen d'interruption par client desservi | indisponibilidade por cliente servido |
commun. | interruption accidentelle du trafic | interrupção acidental do tráfego |
IT | interruption armée | interrupção armada |
IT | interruption armée | interrupção instalada |
IT | interruption automatique | interrupção automática |
commun., IT | interruption auto-réparable | interrupção que desaparece por si mesma |
el. | interruption bidirectionnelle | interrupção bidirecional |
reliabil. | interruption brève | corte breve desaconselhado |
reliabil. | interruption brève | interrupção breve |
law | interruption civile | interrupção da prescrição |
IT, dat.proc. | interruption câblée | interrupção hardware |
transp. | interruption d'acceptation des marchandises | interrupção da receção de mercadorias |
transp. | interruption d'activité durant la haute saison | interrupção das atividades durante a estação alta |
comp., MS, Braz. | interruption d'administration système | interrupção de gerenciamento do sistema |
transp. | interruption dans le parcours par fer | solução de continuidade do percurso ferroviário |
transp. | interruption dans le parcours par fer | interrupção do percurso ferroviário |
insur., IT | interruption d'assurance | interrupção de seguro |
lab.law. | interruption de carrière | interrupção da carreira |
ed. | interruption de carrière | interrupção de carreira |
el. | interruption de fourniture | interrupção de fornecimento |
gen. | interruption de grossesse | aborto |
med. | interruption de grossesse | interrupção |
gen. | interruption de grossesse | interrupção de gravidez |
med. | interruption de grossesse par la méthode de Boëro | interrupção da pregnância de Roero |
med. | interruption de grossesse sur simple demande | aborto a pedido |
fin., econ., account. | interruption de la continuité de l'action de la Communauté | interrupção da continuidade da acção da Comunidade |
health. | interruption de la grossesse | interrupção da gravidez |
law | interruption de la prescription | interrupção da prescrição |
commun. | interruption de la procédure négative | interrupção do procedimento negativo |
commun. | interruption de la procédure positive | interrupção do procedimento positivo |
polit. | interruption de la session | interrupção da Sessão |
transp. | interruption de la voie | interrupção da via |
fin. | interruption de l'activité | perturbação das atividades comerciais |
el. | interruption de l'alimentation en énergie auxiliaire | falha da energia auxiliar |
insur., IT | interruption de l'assurance | interrupção de seguro |
IT | interruption de parité d'entrée/sortie | interrupção de paridade de entrada/saída |
gen. | interruption de plasma par canon électronique | disrupção de plasma por canhão de eletrões |
IT | interruption de réception | interrupção de receção |
crim.law., commun., IT | interruption de service | negação de serviço |
gen. | interruption de service | interrupção de serviço |
gen. | interruption de séance | interrupção da sessão |
transp. | interruption de trafic | interrupção do tráfego |
transp. | interruption de trafic | paragem do tráfego |
IT | interruption de trafic | interrupção de tráfego |
IT | interruption de transmission | interrupção de transmissão |
transp. | interruption de transport | paragem em trânsito |
transp. | interruption de transport | suspensão de transporte |
transp. | interruption de transport | interrupção de transporte |
law, lab.law. | interruption de travail | interrupção do trabalho |
law, lab.law. | interruption de travail | interrupção de trabalho |
law, lab.law. | interruption de travaux pour cause d'intempéries | interrupção do trabalho devida ao mau tempo |
transp. | interruption de voyage | interrupção da viagem |
IT | interruption d'entrée/sortie | interrupção de entrada/saída |
commun., transp. | interruption d'expédition | suspensão da expedição |
IT, dat.proc. | interruption d'horloge | interrupção de relógio |
law | interruption d'instance | interrupção do processo |
IT | interruption dirigée | interrupção vectorizada |
IT | interruption dirigée | interrupção vetorial |
IT | interruption dirigée | interrupção dirigida |
earth.sc., el. | interruption du circuit de courant électrique | interrupção do circuito de corrente elétrica |
med. | interruption du coit | interrupção do coito |
IT | interruption du contrôle central | interrupção de controlo central |
transp. | interruption du décollage | missão abortada |
IT, el. | interruption du signal | interrupção do sinal |
pharma. | interruption du traitement | suspensão |
pharma. | interruption du traitement | suspensão do fármaco |
unions. | interruption du travail | paragem do trabalho |
IT, dat.proc. | interruption d'un programme | interrupção de programa |
IT, dat.proc. | interruption d'un programme | interrupção de um programa |
IT, dat.proc. | interruption d'une boucle | interrupção de ciclo |
IT, dat.proc. | interruption d'une commande | interrupção de um comando |
IT, dat.proc. | interruption d'une macro | interrupção de macro |
IT, dat.proc. | interruption d'une macro | interrupção de uma macro |
gen. | interruption d'urgence | paragem de emergência |
IT | interruption externe | interrupção externa |
IT, el. | interruption guidee | interrupção vetorizada |
IT | interruption interne | contingência |
IT | interruption interne | interrupção interna |
reliabil. | interruption longue | corte longo desaconselhado |
reliabil. | interruption longue | interrupção longa |
IT, el. | interruption masquable | interrupção mascarável |
med. | interruption médicale de grossesse | interrupção médica da gravidez |
IT | interruption non invalidable | interrupção não invalidável |
IT, el. | interruption non masquable | Interrupção não mascarável |
comp., MS, Braz. | interruption non masquable | interrupção não mascarável |
polit. | interruption ou cessation de fonctions | interrupção ou cessação de funções |
lab.law. | interruption ou cessation des fonctions | interrupção ou cessação de funções |
gen. | interruption ou suspension du contrat | interrupção ou suspensão do contrato |
IT, dat.proc. | interruption pilotée par l'horloge | interrupção de relógio |
IT | interruption prioritaire externe | interrupções externas com prioridade |
IT, dat.proc. | interruption programmée | interrupção software |
commun. | interruption prévisible | interrupção previsível |
IT, dat.proc. | interruption rythmée | interrupção de relógio |
IT, dat.proc. | interruption régulière | interrupção de relógio |
comp., MS, Braz. | interruption SNMP | interceptação SNMP |
commun. | interruption totale des radiocommunications | interrupção total das radiocomunicações |
IT, el. | interruption vectorisee | interrupção vetorizada |
IT | interruption vectorisée | interrupção vectorizada |
IT | interruption vectorisée | interrupção dirigida |
law, health. | interruption volontaire de grossesse | interrupção voluntária de gravidez |
med. | interruption volontaire de grossesse | Interrupção voluntária da gravidez |
med. | interruption volontaire de grossesse | interrupção voluntária da gravidez |
med. | interruption volontaire de grossesse | aborto provocado |
gen. | interruption volontaire de grossesse | IVG |
med. | interruption volontaire de grossesse thérapeutique | aborto terapêutico |
commun., IT | interruption étendue | interruptor alargado |
commun., life.sc. | interruptions causées par les éclipses | interrupções causadas pelos eclipses |
IT, el. | interruptions externes | interrupções externas |
commun. | interruptions imprévisibles | interrupções imprevistas |
IT | interruptions masquables | interrupções mascaradas |
comp., MS, Braz. | Interruptions urgentes uniquement | Somente interrupções urgentes |
comp., MS | Interruptions urgentes uniquement | Apenas interrupções urgentes |
commun. | intervalle entre interruptions successives | intervalo entre interrupções sucessivas |
gen. | la durée des interruptions de la session | a duração das interrupções |
IT | masque d'interruption | máscara de interrupção |
IT, dat.proc. | masque d'interruption | máscara de interrupções |
commun. | modulation à interruption de porteuse | modulação por interrupção de portadora |
el. | niveau d'interruption | nível de interrupção |
law | numérotation dans l'ordre croissant et sans interruption | numeração por ordem crescente e sem interrupção |
gen. | ordre d'interruption de missile | proibição de disparo de míssil |
IT, tech. | point d'interruption | ponto de paragem |
IT, tech. | point d'interruption | ponto de interrupção |
IT, tech. | point d'interruption | ponto de rutura |
commun., IT | possibilité d'interruptions variables | possibilidade de temporização variável |
commun., IT | probabilité d'interruption | probabilidade de interrupção |
commun. | probabilité d'interruption admissible | probabilidade de interrupção admissível |
el. | probabilité d'interruption de l'ensemble du circuit | probabilidade de interrupção do circuito |
el. | probabilité d'interruption d'un circuit | probabilidade de interrupção do circuito |
commun. | procédure d'interruption | procedimento de interrupção |
IT, el. | programme de gestion des interruptions | rotina de serviço à interrupção |
commun., IT | protection contre les interruptions | proteção contra as interrupções |
IT, el. | puissance d'interruption | potência de interrupção |
IT | registre d'interruption | registo de interrupção |
comp., MS, Braz. | requête d'interruption | solicitação de interrupção (IRQ) |
comp., MS | requête d'interruption | pedido de interrupção (IRQ) |
insur. | risque d'interruption du contrat | risco de pré-crédito |
chem., el. | robinet d'interruption du circuit d'eau chaude | torneira de fecho de água quente |
IT, el. | routine d'interruption | rotina de serviço à interrupção |
comp., MS | routine du service d'interruption | rotina do serviço de interrupção |
lab.law. | régime de l'interruption de carrière | regime da interrupção de carreira |
IT | signal d'interruption | sinal de interrupção |
el. | signal d'interruption de la procédure | sinal de interrupção do procedimento |
commun., IT | signal d'interruption de service | sinal de interrupção de serviço |
el. | signal d'interruption de service | sinal de progressão da chamada de interrupção de serviço |
IT | signal d'interruption du processus | sinal de interrupção |
IT, earth.sc. | signal d'interruption du transfert de données | sinal de interrupção de transferência de dados |
el. | signal de progression de l'appel "interruption de service" | sinal de progressão da chamada de interrupção de serviço |
IT | signalisation par interruptions de courant de batterie | sinalização húmida-seca |
IT | sous-programme d'interruption | sub-rotina de atendimento de interrupção |
IT | sous-programme d'interruption | rotina de controlo de interrupção |
energ.ind., el. | système d'alimentation sans interruption | sistema de energia garantida |
energ.ind., el. | système d'alimentation sans interruption | fonte de potência ininterrompível |
IT | système de protection contre les effets d'interruption | proteção contra os efeitos das interrupções |
IT | table des priorités d'interruptions | tabela de prioridade das interrupções |
commun., IT | taux d'interruption | taxa de interrupção |
IT | taux d'interruption | percentagem de abertura |
commun. | temps d'interruption | tempo de interrupção |
IT | temps d'attente d'interruption globale | tempo total de espera de interrupção |
auto.ctrl. | temps de réaction d'interruption | tempo de reação de interrupção |
commun. | temps global d'interruption du circuit | tempo global de interrupção do circuito |
commun. | temps moyen entre interruptions | tempo médio entre interrupções |
med. | tentative d'interruption de la grossesse | tentativa de aborto (tentamen abortus) |
med. | tentative d'interruption de la grossesse | tentativa de interrupção voluntária da gravidez (tentamen abortus) |
IT | touche d'interruption | tecla de interrupção |
commun. | transmission par interruption de courant | transmissão por interrupção de corrente |
commun. | transmission par interruption de courant | transmissão por abertura de circuito |
IT, el. | unité d'interruption d'alimentation | unidade de interrupção da alimentação |
IT, earth.sc. | unité de contrôle d'interruptions | unidade de controlo de interrupções |
auto.ctrl. | unité d'entrée d'interruption | unidade de entrada de interrupção |
earth.sc. | valve d'interruption magnétique | válvula de interrupção magnética |
IT, dat.proc. | vectorisation des interruptions | vetorização das interrupções |
med. | échec de l'interruption volontaire de grossesse | fracasso da IVG |
med. | échec de l'interruption volontaire de grossesse | fracasso da interrupção voluntária da gravidez |