Subject | French | Portuguese |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme | Acordo Europeu relativo aos Participantes em Processos Pendentes na Comissão e no Tribunal Europeu dos Direitos do Homem |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | Acordo Europeu relativo às Pessoas Intervenientes em Processos no Tribunal Europeu dos Direitos do Homem |
law | acte passé devant notaire | documento notarial |
law | acte passé devant notaire | ato notarial |
law | acte susceptible d'être déféré devant la Commission | ato suscetível de ser submetido à Comissão |
law | actionner quelqu'un devant le tribunal | propor uma ação judicial contra alguém |
law | affaire portée devant la Cour de Justice | processo instaurado no Tribunal de Justiça |
law | affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents | ações conexas pendentes em tribunais diferentes |
law | agents,conseils et avocats comparaissant devant la Cour | agentes, consultores e advogados, que compareçam perante o Tribunal |
med. | angoisse devant un réel | ansiedade objetiva |
fin. | application des droits légalement dus | aplicação dos direitos legalmente devidos |
lab.law. | Association ouvrière des compagnons du devoir | Associação Operária dos Companheiros do Dever |
law | attraire quelqu'un devant un tribunal | demandar alguém perante um tribunal |
law | attraire une personne devant un juge | demandar uma pessoa num tribunal |
law | audition d'un expert ou témoin devant l'Office | audição de testemunha ou perito perante o Instituto |
transp., avia. | avion devant être exploité avec un copilote | avião que deve ser operado com copiloto |
gen. | banc de devant | banco de frente |
med. | caractérisé par des convulsions dues à une exagération des réflexes | clónico |
tech., industr., construct. | carrure devant | largura do peito |
gen. | ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois | os recursos devem ser interpostos no prazo de dois meses |
fin. | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | Comité encarregue de estudar e propor etapas concretas que conduzam à união económica e monetária |
fin. | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | Comité Delors |
fin. | comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | Comissão de Estudo da Criação da União Monetária |
law | comparaître devant une juridiction | comparecer em juízo |
law | comparution devant le juge d'origine | comparência no tribunal de origem |
polit. | comparution du Président du Conseil devant une commission du PE | comparência do Presidente do Conselho numa Comissão do PE |
law | comportement devant la Cour | comportamento perante o Tribunal |
law | compte par doit et avoir | conta deve e haver |
law | conduire devant l'autorité judiciaire compétente | apresentar à autoridade judicial competente |
law | demandeur débouté devant une juridiction | requerente vencido num tribunal |
med. | dents de devant | dentes anteriores |
agric. | devant du box | frente da box |
proced.law. | devoir conjugal | débito conjugal |
law | devoir conjugal | deveres dos cônjuges |
law | devoir conjugal | dever conjugal |
proced.law. | devoir d'assistance | dever de cooperação |
law, lab.law. | devoir d'assistance | obrigação de assistência |
law | devoir d'assistance | dever de assistência |
proced.law. | devoir de cohabitation | dever de coabitação |
insur. | devoir de consultation | obrigação de consulta |
gen. | devoir de coopération loyale | dever de cooperação leal |
law | devoir de diligence | dever de prudência |
law | devoir de délicatesse | dever de discrição |
proced.law. | devoir de fidélité | dever de fidelidade |
gen. | devoir de loyauté | dever de lealdade |
law | devoir de motivation des actes | dever de fundamentação dos atos |
law | devoir de protection diplomatique | dever de proteção diplomática |
int. law. | devoir de protéger | responsabilidade de proteger |
law | devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité | dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade |
law | devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité | dever de cumprir a sua missão conscienciosamente e com toda imparcialidade |
med. | devoir de révélation | dever de revelação |
proced.law. | devoir de secours | dever de assistência |
law | devoir de sollicitude | dever de solicitude |
law | devoir de sollicitude | deber de assistência |
med. | devoir de surveillance des auxiliaires médicaux | dever de supervisão dos auxiliares médicos |
law | devoir de vigilance | dever de cuidado |
law | devoir d'honnêteté | dever de honestidade |
law | devoir d'impartialité | dever oficial de agir com imparcialidade |
med. | devoir d'information du médecin | dever de informação do médico |
fin. | devoir du contribuable | obrigação do sujeito passivo |
environ. | devoir officiel | dever oficial |
environ. | devoir officiel | deveres oficiais |
el. | différence entre les affaiblissements dus aux précipitations | atenuação diferencial devida à chuva |
life.sc. | dommages dus au vent | danos provocados pelo vento |
life.sc. | dommages dus au vent | danos causados pelo vento |
polit. | droit de pétition devant le Parlement européen | direito de petição ao Parlamento Europeu |
law | droit de pétition devant le PE | direito de petição ao Parlamento Europeu |
fin. | droits légalement dus | direitos legalmente devidos |
commun. | durée des défauts dus au transfert | duração das falhas devidas à transferência |
agric. | dégâts dus aux machines | danos causados pelas máquinas |
nat.sc., agric. | dégâts dûs aux sels | danos devido a sais minerais |
law | délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile | infração cometida perante um tribunal nacional com competência em matéria cível |
law | désistement devant la Cour de justice | desistência perante o Tribunal |
polit., law | déterminer les points sur lesquels les parties doivent compléter leur argumentation | determinar os pontos sobre que as partes devem completar a sua argumentação |
med. | fuite devant la réalité | fuga à realidade |
med. | fuite devant la réalité | fuga perante a realidade |
lat.amer. | Groupe des ambassadeurs centroaméricains devant la CEE | Grupo dos Embaixadores Centro-Americanos à CEE |
lat.amer. | Groupe des ambassadeurs centroaméricains devant la CEE | Grupo de Chefes de Missões Centro-Americanas junto das CE |
tech., industr., construct. | hauteur de taille devant | altura da cintura à frente |
polit., law | intervention à un litige pendant devant la Cour | intervenção em litígio pendente no Tribunal |
gen. | invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement | arguir,perante o Tribunal de Justiça a inaplicabilidade desse regulamento |
econ., agric. | jambe de devant | mão |
law | juge du lieu où l'obligation est née,a été ou doit être exécutée | foro do lugar onde a obrigação foi constituída, foi ou deve ser cumprida |
agric. | la rasette et le dispositif enfouisseur d'engrais de la charrue doivent être réglés | a raspadeira e o dispositivo enterrador de adubo da charrua devem ser reguláveis |
met. | la surface du fil-machine doit être exempte de pailles, pinçures ... | a superfície do fio laminado deve ser isenta de escamas,riscos... |
gen. | l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année | a autorização deve ser requerida antes do final do primeiro ano |
transp., construct. | le bord du revêtement doit avoir une forme de talus | rebordo do revestimento.O rebordo do revestimento deve ter a forma de talude |
fin. | le budget doit être equilibré en recettes et en dépenses | as receitas e despesas do orçamento devem estar equilibradas |
polit. | Le document ST ... INIT doit porter le code de diffusion "LIMITE" | No documento XXXX/XX deve figurar o código de difusão "LIMITE" |
polit. | Le document ST ... INIT ne doit pas porter le code de diffusion "LIMITE" | No documento xxxx/xx não deve figurar o código de difusão "LIMITE" |
tech., met. | le feuillard doit être droit au laminage | a banda deve ser laminada plana |
gen. | le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions | o funcionário deve manter-se em funções |
econ. | le rapprochement doit être aussi régulier que possible | talaproximação deve ser tão regular quanto possível |
law | le recours formé devant la Cour de Justice n'a pas d'effet suspensif | o recurso perante o Tribunal de Justiça não tem efeito suspensivo |
law | le requête doit contenir les conclusions | do requerimento devem constar as conclusões |
insur., lab.law. | le salarié doit être lié par un contrat de travail | o assalariado deve estar vinculado por um contrato de trabalho |
met. | les aciers doivent être livrés par coulées séparées | os aços devem ser fornecidos separados por vazamentos |
gen. | les canalisations ne doivent pas contenir plus de 63 pour cent de cuivre pour ce gaz | o material da canalização para este gás não deve conter mais do que 63 % de cobre |
gen. | les candidatures doivent être présentées à... | as candidaturas devem ser apresentadas a... |
met. | les charges doivent être exactes à plus ou moins 0,1 % près | as cargas devem apresentar valores exatos a mais ou menos 0,1% |
gen. | les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs | os efeitos do regulamento anulado que se devem considerar subsistentes |
transp., construct. | les feuilles d'isolation doivent être étanches à l'eau | tela de isolamento.As telas de isolamento devem ser estanques à água |
coal., met. | les gros blocs de minerais doivent être concassés | os blocos grandes de minérios devem ser quebrados |
fin. | les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions | as mercadorias colocadas nas zonas francas devem poder ser objeto de cessão |
gen. | les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits | os contratos devem ser feitos por escrito |
gen. | les marchés doivent revêtir la forme de contrats écrits | os contratos devem ser celebrados por escrito |
gen. | les membres du Comité ne doivent être liés par aucun mandat impératif | os membros do Comité não devem estar vinculados a qualquer mandato imperativo |
coal., met. | les minerais fins doivent être agglomérés | os minerais finos devem ser aglomerados |
gen. | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif | os recursos perante o Tribunal de Justiça não têm efeito suspensivo |
econ. | les travaux doivent être réalisés Far les moyens propres de l'entreprise | os trabalhos devem ser realizados com meios próprios da empresa |
chem. | Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. | A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho. |
met. | les éprouvettes doivent être soigneusement ébavurées avant l'essai | os provetes devem ser cuidadosamente aparados antes do ensaio |
met. | l'essai de traction doit être exécuté avec une sollicitation excentrée | o ensaio de tração deve ser executado com uma solicitação excêntrica |
fin. | l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées | o Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas |
tech., industr., construct. | longueur de taille devant | altura decote-cintura frente |
tech., industr., construct. | longueur de taille devant depuis la septième vertèbre cervicale | altura da 7ª vértebra cervical à cintura |
econ. | l'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs | a organização comum deve excluir toda e qualquer discriminação entre consumidores |
tax. | l'origine des marchandises doit être justifiée par la production d'un document | a origem das mercadorias deve ser justificada mediante a apresentação de um documento |
econ. | loyers et redevances de concession dus pour l'utilisation de terres non agricoles | rendas e direitos de concessão devidos pela utilização de terras não agrícolas |
law | l'électeur devra prouver son identité | o eleitor deverá fazer prova da sua identidade |
environ. | maladies dues aux radiations | doença devida às radiações |
fin. | marchandises qui doivent être déclarées en douane | mercadorias que devem ser declaradas na alfândega |
mech.eng. | marteau à devant | martelo de forjador |
commun. | mise en attente devant la ligne occupée | espera por ocupação da linha |
law | moyen tiré d'irrégularités de procédure devant le Tribunal | irregularidade processual perante o Tribunal de Primeira Instância |
fin. | négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clients | operador que comunica informações |
h.rghts.act. | partenaire devant la loi | união civil entre parceiros reconhecida por lei |
law | parties à la procédure devant l'Office | partes no processo perante o instituto |
industr., construct. | patte de devant | garra traseira |
industr., construct. | patte de devant | garra dianteira |
tax. | personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement | pessoas tendo ou devendo ter razoavelmente conhecimento, no momento em que adquiriram ou receberam a mercadoria, de que se tratava de uma mercadoria subtraída à fiscalização aduaneira |
tech., industr., construct. | point de carrure devant | ponto de medição no peito |
industr., construct. | point de DEVANT | ponto cheio |
law, patents. | porter devant un tribunal | remeter para um tribunal |
law | porter un recours devant ... | interpor um recurso para |
gov. | poursuite devant un tribunal répressif | procedimento sancionário |
law | pourvoi porté devant la Cour de justice | recurso ao Tribunal de Justiça |
law | procedures devant l'Office | processos perante o instituto |
law | procédure au principal devant la Cour de justice | processo relativo à ação principal perante o Tribunal de Justiça |
polit., law | procédure devant la Cour | processo no Tribunal de Justiça |
law | procédures devant l'Office | processos perante o instituto |
law | procédures devant l'Office | processo perante o instituto |
el. | profondeur des évanouissements dus aux trajets multiples | profundidade do desvanecimento por trajetórias múltiplas |
fin. | que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures | que o Estado em causa deve modificar ou suprimir essas medidas |
law | "qui a terme,ne doit rien" | uma dívida só é exigível após o seu vencimento |
fin. | recours devant la Cour de Justice | acção perante o Tribunal de Justiça |
gen. | recours devant la Cour de justice | ação perante o Tribunal de Justiça |
law | recours devant le TPI | recurso junto do Tribunal de Primeira Instância |
law | recours formé devant la Cour | recurso interposto perante o Tribunal |
law | renvoi devant le juge compétent | remessa do processo ao tribunal competente |
law | renvoi devant les assises | deferir a causa ao tribunal d'assises |
polit., law | renvoi d'une affaire devant la Cour | remeter um processo ao Tribunal de Justiça |
law | renvoyer devant les chambres les renvois préjudiciels | atribuir às secções o conhecimento dos pedidos de decisão prejudicial |
law | renvoyer l'affaire devant la Cour | remetido o caso ao tribunal |
law | renvoyer les parties à se pourvoir devant le juge compétent | convidar as partes a recorrer ao tribunal competente |
law | représentation devant la Cour par un agent | representação no Tribunal por um agente |
med. | risques dus aux basses températures | perigos das baixas temperaturas |
health. | risques dûs aux radiations | risco de irradiação |
polit., law | règles de procédure applicables devant les juridictions nationales | regras processuais aplicáveis nos órgãos jurisdicionais nacionais |
agric. | régime communautaire fixant les règles relatives aux informations minimales que doivent contenir les licences de pêche | regime comunitário de licenças de pesca |
social.sc. | sentiment du devoir | consciência do dever |
law | serment prêté devant la Cour | juramento prestado perante o Tribunal de Justiça |
law | seule partie aux procédures devant l'Office | parte única no processo perante o instituto |
gen. | si les accords avec des pays tiers doivent être négociés... | quando devam ser negociados acordos com países terceiros... |
law | signé par-devant notaire | assinado perante o notário |
law | sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit | sem prejuízo de recurso para o Tribunal de Justiça limitado às questões de direito |
gen. | stades dont l'acheteur doit être avisé | estados dos quais o comprador deve ser avisado |
transp., construct. | suivant les besoins de la circulation,les pistes pour piétons doivent être suffisamment larges | as pistas para peões devem ser suficientemente largas e de acordo com as necessidades de circulação |
law, life.sc. | surface qu'on doit obtenir | superfície que se devia obter |
law | susceptible de recours devant la Cour de Justice des CE | cabe por sua vez recurso para o Tribunal de Justiça das CE |
law | tenant du devant à la rue | a frente voltada para a rua |
law | tenu de se faire représenter devant l'Office | obrigado a fazer-se representar junto do Instituto |
fin. | toutes les recettes et dépenses doivent être inscrites au budget | todas as receitas e despesas devem ser inscritas no orçamento |
law | témoignage de fonctionnaire devant une juridiction nationale | depoimento de um funcionário perante o órgão jurisdicional nacional |
gen. | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes | Testemunhar perante o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias |
law | témoins ou experts cités devant la Cour | testemunhas ou peritos citados perante o Tribunal |
law | témoins ou experts cités devant la Cour | testemunhas ou peritos chamados a depor perante o Tribunal |
fin. | un droit de base sur leouel les réductions successives doivent être opérées | um direito de base a partir do qual devem ser afetadas as sucessivas reduções |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être engagées | um conjunto de ações que devem ser iniciadas |
gen. | un ensemble d'actions qui doivent être poursuivies concurremment | um conjunto de ações que devem ser prosseguidas simultaneamente |
gen. | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour | pode ser apresentado ao Tribunal um pedido de indemnização |
law | une affaire pendante devant une juridiction nationale | um processo pendente perante um órgão jurisdicional nacional |
law | une décision de stay doit être prise | deve tomar-se uma decisão de stay |
agric. | une politique commune doit être fondée sur des critères communs | uma política comum deve assentar em critérios comuns |
polit., fin. | une politique commune éventuelle des prix doit être fondée sur des méthodes de calcul uniformes | uma eventual política comum de preços deve assentar em métodos de cálculo uniformes |
econ. | Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation - Mettre la compétitivité et le développement durable sur le devant de la scène | política industrial integrada para a era da globalização |
life.sc., el. | vent devant | vento contrário à onda |
fin. | versements restant dus sur capital appelé | capital chamado não realizado |
market. | versements restants dus sur capital appelé | capital subscrito não realizado |
polit., crim.law. | violation de devoir | violação de dever |
econ. | égalité devant la loi | igualdade perante a lei |
law, h.rghts.act. | égalité devant la loi | igualdade de direitos |
law | égards dus au fonctionnaire consulaire | deferências que são devidas ao funcionário consular |
law | être appelé devant le tribunal | ser citado pelo tribunal |