Subject | French | Portuguese |
telegr. | appel sans numérotation | chamada sem marcação |
telegr. | appel sans numérotation | chamada directa |
commun. | attente après numérotation | período de espera pós-marcação |
telecom. | attente après numérotation | espera após marcação |
tel. | attente de réponse après numérotation | espera de resposta após marcação |
commun. | Bureau européen de la numérotation | Gabinete Europeu de Numeração |
commun. | Bureau européen de numérotation | Gabinete Europeu da Numeração |
commun., IT | capacité de numérotation harmonisée | capacidade de numeração harmonizada |
IT, dat.proc. | caractère de numérotation | caráter de numeração |
commun., IT | circuit de numérotation | circuito de seleção |
comp., MS, Braz. | commande de numérotation | comando de discagem |
telegr. | correction d'erreur de numérotation | correcção de erro de marcação |
el. | dispositif de numérotation | dispositivo de numeração |
el. | dispositif de numérotation | dispositivo de marcação |
tel. | dispositif manuel de numérotation | marcador |
tel. | dispositif manuel de numérotation | dispositivo manual de marcação |
commun. | durée de numérotation | tempo de marcação |
telecom. | durée de numérotation | duração de marcação |
el. | durée de sélection après numérotation | tempo de seleção após marcação |
commun. | délai d'attente après numérotation | período de espera pós-marcação |
comp., MS, Braz. | emplacement de numérotation | localidade de discagem |
comp., MS | emplacement de numérotation | localização de marcação |
commun. | Espace de numérotation téléphonique européen | Espaço Europeu de Numeração Telefónica |
commun. | espace de numérotation téléphonique européen | Espaço Europeu de Numeração da Telefonia |
el. | fin de numérotation | fim de numeração |
el. | fin de numérotation | fim de marcação |
commun. | Forum européen de la numérotation | Fórum Europeu da Numeração |
commun., polit. | forum européen de la numérotation | Fórum Europeu da Numeração |
IT | impulsion de numérotation de type RON | sinal de fim de impulsos |
IT | impulsions de numérotation | impulsos de marcação |
IT, dat.proc. | initialisation de la numérotation | inicialização da numeração |
construct., commun. | Livre vert sur la politique de numérotation pour les services des télécommunications en Europe | Para um ambiente europeu de numeração - Livro Verde sobre uma política de numeração para os serviços de telecomunicações na Europa |
commun. | Livre vert sur une politique de numérotation dans le domaine des services de télécommunications en Europe | Livro Verde sobre uma política de numeração para os serviços de telecomunicações na Europa |
commun., IT | 1 + numérotation | chamada com prefixo "1" |
IT, tech. | numérotation abrégée | chamada com número abreviado |
commun., IT | numérotation abrégée | marcação abreviada |
telegr. | numérotation abrégée | numeração abreviada |
commun. | numérotation abrégée | seleção de código abreviado |
IT, tech. | numérotation abrégée | chamada abreviada |
commun. | numérotation abrégée de groupe | seleção de código abreviado de grupo |
commun., IT | numérotation abrégée des appels réseau par l'opératrice | composição abreviada de números telefónicos da operadora |
IT, dat.proc. | numérotation alphabétique | numeração alfabética |
IT, dat.proc. | numérotation américaine | numeração alfabética |
comp., MS, Braz. | numérotation au cadran | discagem de pulso |
commun., IT | numérotation au cadran | marcação por disco rotativo |
telegr. | numérotation au cadran en télégraphie | selecção pelo disco em telegrafia |
IT | numérotation au cadran | impulsos de marcação |
stat., scient., el. | numérotation au cadran | marcação de número |
commun., IT | numérotation au clavier | marcação multifrequência |
commun., el. | numérotation au clavier | seleção por teclado |
commun., el. | numérotation au clavier | seleção através do teclado |
commun., IT | numérotation au clavier | chamada por tonalidades multifrequência |
commun., IT | numérotation au clavier | marcação por teclas |
commun. | numérotation au clavier | numeração por teclado |
telegr. | numérotation au clavier télégraphique | selecção pelo teclado telegráfico |
IT | numérotation au clavier | transmissão de impulsos por teclado |
commun. | numérotation au clavier par l'opératrice vers les postes intérieurs | marcação por teclado das extensões |
commun. | numérotation au clavier sur le PO | marcação por teclado das extensões |
commun. | numérotation au clavier télégraphique | numeração por teclado |
commun., IT | numérotation automatique | marcação automática de números pré-programados |
IT, tech. | numérotation automatique | chamada automática |
commun., IT | numérotation automatique du poste supplémentaire | prolongamento automático |
law | numérotation dans l'ordre croissant et sans interruption | numeração por ordem crescente e sem interrupção |
commun., IT | numérotation de message | numeração das mensagens |
IT, dat.proc. | numérotation de pages alternée | numeração de páginas alternativas |
commun., IT | numérotation de services spéciaux | marcação de serviço especial |
mech.eng. | numérotation de turbine à gaz | pontos numerados da turbina |
industr., construct. | numérotation de volée | representação gráfica dos movimentos das barras de passadores |
med. | numérotation des colonies | contagem em placa |
med. | numérotation des colonies | contagem de colónias |
tech., industr., construct. | numérotation des cylindres d'étirage | numeração dos cilindros de estiragem |
commun., IT | numérotation d'impulsion | marcação impulsiva |
commun. | numérotation directe au cadran | marcação direta |
commun. | numérotation directe au cadran | chamada direta |
commun. | numérotation directe au cadran | seleção direta de extensões |
commun. | numérotation directe d'un poste supplémentaire | chamada direta a uma extensão |
commun. | numérotation directe d'un poste supplémentaire | marcação directa |
commun., IT | numérotation directe entrante | marcação direta da extensão |
commun., IT | numérotation du 0 pour appel de l'opératrice | acesso à operadora por marcação do 0 |
commun., IT | numérotation décimale | marcação decádica |
IT | numérotation décimale codée en binaire | decimal codificado em binário |
IT, dat.proc. | numérotation en chiffres romains | numeração romana |
IT | numérotation en code bifréquence | transmissão de impulsos de dupla tonalidade em multifrequência |
commun. | numérotation en courant alternatif | marcação em corrente alternada |
comp., MS, Braz. | numérotation en fréquences vocales | multifrequência de tom dual |
comp., MS | numérotation en fréquences vocales | DTMF (Dual Tone Multiple-Frequency) |
commun. | numérotation en mode prédictif | marcação preditiva |
commun. | numérotation en mode prévisualisation | marcação previsível |
commun., IT | numérotation exclusive au clavier | marcação exclusiva por teclado |
commun., IT | numérotation externe | marcação externa |
IT | numérotation internationale | marcação internacional |
telegr. | numérotation internationale en deux temps | numeração internacional em dois tempos |
med. | numérotation internationale standardisée des essais cliniques randomisés | número internacional de ensaio controlado aleatorizado normalizado |
med. | numérotation internationale standardisée des essais cliniques randomisés | número ISRCTN |
commun., IT | numérotation interne | marcação interna |
commun., IT | numérotation interurbaine automatique | marcação direta não local |
commun., IT | numérotation interurbaine en départ identifiée | marcação de saída identificada |
commun., IT | numérotation interurbaine nationale | marcação nacional interurbana |
commun., IT | numérotation intérieure | marcação interna |
IT, dat.proc. | numérotation juridique | numeração alfabética |
commun., IT | numérotation locale | marcação interna |
IT, tech. | numérotation manuelle | chamada manual |
IT | numérotation monofréquence | envio de impulsos de frequência única |
comp., MS, Braz. | numérotation multifréquence | discagem por tom |
comp., MS | numérotation multifréquence | marcação multifrequência |
commun., IT | numérotation nationale | marcação nacional interurbana |
commun. | numérotation non-suivie | numeração irregular |
commun., IT | numérotation ouverte | numeração aberta |
IT | numérotation par batterie et terre | transmissão de impulsos por bateria e terra |
el. | numérotation par cadran | seleção por disco marcador |
commun., el. | numérotation par clavier | seleção por teclas |
comp., MS, Braz. | Numérotation par nom | Discagem por Nome |
comp., MS | Numérotation par nom | Marcar Através do Nome |
commun., IT | numérotation par ouverture de boucle | marcação por abertura de lacete |
immigr., tech. | numérotation perforée | numeração perfurada |
comp., MS, Braz. | numérotation rapide | discagem rápida |
comp., MS | numérotation rapide | marcação rápida |
IT, dat.proc. | numérotation romaine | numeração romana |
commun., IT | numérotation régionale | marcação regional |
el. | numérotation séquentielle | numeração sequencial |
commun. | numérotation temporisée | marcação atrasada |
commun., IT | numérotation à 4 chiffres | numeração de quatro dígitos |
commun., IT | numérotation à 4 chiffres pour chambres d'hôtel | numeração de quatro dígitos |
commun. | numérotation à commande vocale | marcação ativada por voz |
comp., MS, Braz. | numérotation à liaisons multiples | discagem de conexões múltiplas |
commun., IT | numérotation à un chiffre | marcação com um dígito para serviços |
commun., IT | numérotation à un chiffre pour services d'hôtel | marcação com um dígito para serviços |
commun., IT | numérotation à un chiffre pour services spéciaux | marcação com um dígito para serviços |
IT | numérotation à une fréquence | envio de impulsos de frequência única |
comp., MS | Pavé de numérotation | Teclado de Telefone |
comp., MS, Braz. | Pavé de numérotation | Teclado de Discagem |
comp., MS, Braz. | pavé de numérotation | teclado de discagem |
comp., MS | pavé de numérotation | teclado de marcação |
commun. | plan de numérotation | plano de numeração |
comp., MS, Braz. | plan de numérotation | plano de discagem |
commun., IT | plan de numérotation coordonné inter-PBX | numeração de estações coordenada entre PBX |
commun., IT | plan de numérotation d'un autocommutateur | esquema de numeração |
commun., IT | plan de numérotation intérieure flexible | plano flexível de numeração das extensões |
commun. | Plan de numérotation nord-américain | plano norte-americano de marcação telefónica |
commun., IT | plan de numérotation uniforme du réseau | numeração uniforme da rede |
commun. | plan national de numérotation | plano nacional de numeração |
commun. | politique de numérotation | política de numeração |
commun., IT | prise d'appel par numérotation | captura de chamadas por marcação |
gen. | projet EDI de l'Association internationale de numérotation des articles | projeto TED da Associação Internacional de Numeração de Artigos |
gen. | projet EDI de l'Association internationale de numérotation des articles | EAN-COM |
el. | préfixe de numérotation abrégée | prefixo de número abreviado |
commun., IT | préfixe 1 et numérotation | chamada com prefixo "1" |
IT | puces et numérotation | marcas e numeração |
el. | rapidité de la numérotation | velocidade de marcação |
commun., IT | reprise de numérotation | nova chamada antes da libertação |
telegr. | reprise de numérotation | chamada de seguimento |
el. | récepteur de numérotation cadran | recetor de impulsos marcados |
el. | récepteur de numérotation clavier | recetor DTMF |
telecom. | signal de début de numérotation | sinal de início de marcação |
commun., IT | signal de fin de numérotation | sinal de fim de numeração |
commun. | signal de fin de numérotation | sinal de fim de marcação |
el. | signal de numérotation | sinal de marcação |
IT | signal de numérotation de type RON | sinal de fim de impulsos |
IT | signal de numérotation différée | sinal de atrasar os impulsos |
IT | signal de numérotation non prête | sinal de atrasar os impulsos |
IT | signal de numérotation retardée | sinal de atrasar os impulsos |
IT | signal d'envoi de la numérotation complète | sinal de transmissão de marcação normal |
law, el. | signal fin de numérotation | sinal ST |
law, el. | signal fin de numérotation | sinal de fim de numeração |
commun., IT | signal invitant à différer la numérotation | sistema de sinalização R 1 |
el. | signal préliminaire à l'envoi de la numérotation | sinal KP |
el. | signal préliminaire à l'envoi de la numérotation | sinal preliminar ao envio de numeração |
IT | signaux de numérotation | sinais impulsivos |
commun., IT | système de numérotation au cadran | sistema telefónico com marcação |
commun. | système de numérotation unique | esquema de numeração única |
commun. | sélection directe à l'arrivée avec numérotation en deux temps | seleção direta de chamadas de entrada com seleção a dois níveis |
telegr. | sélection directe à l'arrivée avec numérotation en deux temps | selecção directa na chegada com numeração em dois tempos |
commun. | sélection directe à l'arrivée avec numérotation intégrée | seleção direta de chamadas de entrada com numeração integrada |
telegr. | sélection directe à l'arrivée avec numérotation intégrée | selecção directa na chegada com numeração integrada |
commun., IT | table du plan de numérotation | tabela do plano de numeração |
telegr. | temps de numérotation | tempo de selecção |
health. | test de numérotation lymphocytaire T4/T8 | teste de numeração linfocitária T4/T8 |
IT | tonalité de numérotation inachevée | tonalidade de marcação incompleta |
IT | tonalité de numérotation incomplète | tonalidade de marcação incompleta |
IT | tonalité de rétablissement de la clé de numérotation | tonalidade de aviso de reposição da chave de marcar |
IT | tonalité d'envoi de la numérotation restante | sinal de transmissão de marcação normal |
comp., MS, Braz. | touche de numérotation rapide | tecla de discagem rápida |
comp., MS | touche de numérotation rapide | tecla de marcação rápida |
comp., MS, Braz. | touches de numérotation | teclas de discagem |
IT | type de numérotation | tipo de numeração |
commun., IT | un et numérotation | chamada com prefixo "1" |
IT | vitesse de numérotation | velocidade de marcação |
commun. | zone à plan de numérotation national | zona com plano de numeração nacional |
telegr. | émetteur à numérotation automatique des messages | transmissor com numeração automática das mensagens |
IT | émission des impulsions de numérotation en code bifréquence | transmissão de impulsos de dupla tonalidade em multifrequência |